додому Блог сторінка 183

Святий Йов Желізо – будівничий “Волинського Афону”

Святий Йов Желізо – будівничий “Волинського Афону”

Найвідомішим ігуменом Почаївського монастиря був праведний Йов Желізо, нітлінні мощі якого є третьою святинею обителі. Біографія Желіза відома, завдячуючи “Житію”, створеному сучасником почаївського ігумена Досифеєм [1].

Святий Йов Желізо (1551–1651), монастирська ікона
Святий Йов Желізо (1551–1651), монастирська ікона

Вперше його діяння були записані в “Книзі чуд”, яка велась на Почаївській горі з кінця ХVII ст. [2]. Документи про діяльність ігумена Почаївської обителі вказують, що монастирським очільником він став наприкінці другого – на початку третього десятиліття ХVII cт.[3].

Житіє преподобного Іова Почаївського (Желіза), написане ієромонахом Досифеєм, протягом XVIII ст. у Почаївській друкарні витримало декілька видань і кожного разу виходило без титульного аркуша – під самим лише заголовком. На фото – перша сторінка видання [1791] р.
Житіє преподобного Іова Почаївського (Желіза), написане ієромонахом Досифеєм, протягом XVIII ст. у Почаївській друкарні витримало декілька видань і кожного разу виходило без титульного аркуша – під самим лише заголовком. На фото – перша сторінка видання [1791] р.
Вважається, що Іван (у чернецтві Йов) Желізо, який походив із Покуття, народився 1551 року, поблизу Коломиї. Андрей Хойнацький вказує, що у Лаврі “зберігся рід Преподобного Йова”, записаний ним самим у 1641 році в поминальних книгах обителі Почаївської” [4, с. 48]. Дослідник припускає, що у зв’язку з тим, що в цьому записі на першому місці згадуються імена Іоанна та Агафії, так іменували його батьків [5, с. 253]. Такі імена є і у помянику Почаївської обителі 1775 року [6, арк. 527]. Необхідно відзначити, що більша частина біографії Желіза, найперше початковий її період, є припущеннями дослідників, що ґрунтуються на “Житії…”, яке вони інтерпретують та розвивають згідно власних гіпотез.

Сторінка з Помяника Почаївської лаври, 1775 р.
Сторінка з Помяника Почаївської лаври, 1775 р.

Відповідно до “Житія…”, у десять років Іван стає послушником Угорницької Спаської обителі та надалі пов’язує власне життя з чернецтвом. У майбутньому його шлях, згідно Досифеєвого твору,  проліг до Дубенського Чеснохрестинського монастиря, де, як припускає А. Хойнацький він перебував з 1583 по 1604 рр. [4, с. 302].

Листівка Хрестовозвиженської обителі, ХІХ ст.
Листівка Хрестовозвиженської обителі, ХІХ ст.

Н. Пєтров, зазначає, що “відомості про доброчесне життя та подвиги прп. Йова досягли до князя Костянтина-Василя Костянтиновича Острозького та Дубенського” [7, с. 30]. Вважають, що на його запрошення Желізо переїздить на Волинь. Після багатолітнього ігуменства Чеснохрестинським Дубенським монастирем, припускає переважна більшість дослідників, перед ним відкрився складний подвижницький шлях у скромній на той час обителі Почаївській, яку Желізо з часом перетворив у знану твердиню православного світу.

Портрет Костянтина Івановича Острозького. Копія 19 століття з інших зображень князя. Колекція Національного музею історії України
Портрет Костянтина Івановича Острозького. Копія 19 століття з інших зображень князя. Колекція Національного музею історії України

Митрополит Іларіон (Огієнко) переконаний, що саме князь Василь-Костянтин Острозький та княгиня Анна Гойська могли сприяти переходу дубенського ігумена до Успенського монастиря. “Можливо, що вона просила князя відпустити до Почаєва Дубенського Ігумена, можливо, що вела перемови із самим Ігуменом Йовом Желізом”, – зазначає дослідник [8, с. 35]. Сучасний науковець В. Шевченко наголошує на існуванні достовірних джерел (щоправда не називаючи їх), які підтверджують, що “Маршалком землі Волинської та Воєводою Київським (князем В.-К. Острозьким – прим. О.Б.) з Острога був відпущений на духовний подвиг славнозвісний ігумен Почаївської лаври преп. Йов Залізо” [9, с. 89]. Хоча відома протилежна думка, яка належить Н. Пєтрову, що саме розбіжність князя та ігумена в поглядах на внутрішнє життя монастирів могла стати причиною від’їзду останнього з Дубенської обителі. Дослідник з цього приводу наголошує, що “Йов Почаївський не співчував князю Острозькому в його перетворенні православних монастирів виключно в спільножитні, по уставу св. Василія Великого” [7, с. 78]. П. Куліш припускає, що розчарування Желіза в Острозькому, пов’язані зі зближенням князя з протестантами. Саме це, на його думку, змусило ігумена покинути монастир Чесного Хреста в Дубні [10].

Книга Митрополита Іларіона (Огієнко). Фортеця Православія на Волині Свята Почаївська Лавра, 1961 р.
Книга Митрополита Іларіона (Огієнко). Фортеця Православія на Волині Свята Почаївська Лавра, 1961 р.

Дослідники акцентують на значному впливові Желіза на князя Острозького. Проте подвижницька діяльність останнього могла бути прикладом і для дубенського ігумена. Взаємовпливи  між ними збагачували як світського, так і духовного провідника. Вже в Почаєві Успенську обитель підтримує волинська шляхта: Ушківські, Долинські, Куликівські, Жабокрицькі, Пузини, Малинські, Сташкевичі, Ясногірські [11, с. 22]. Найбільшими благодійниками Почаївського монастиря за часів Йова Желіза стало подружжя Домашевських – фундатори будівництва в обителі Троїцького собору. Для них почаївський ігумен став не лише моральним авторитетом, але й духівником [12, с. 65]. Саме пожертви Домашевських на Почаївський монастир допомогли Желізу в піднесенні обителі на новий ступінь розвитку.

Федір та Єва Домашевські – фундатори Троїцького собору (1649 р.) Почаївського монастиря.
Федір та Єва Домашевські – фундатори Троїцького собору (1649 р.) Почаївського монастиря.

В. Левицький вважає, що Йов прибув до Почаївського монастиря ще при житті князя Острозького (помер 1608 р.). Можливо це було 1607 р., коли в Почаївському монастирі значно збільшилось число насельників (внаслідок переходу туди частини ченців з Дубна). Йов міг прибути на Почаївську гору як простий чернець. На думку Левицького, який опрацював велику кількість архівних документів, Желізо “зайняв…ігуменство в Почаївському монастирі не раніше 1620 і не пізніше 1623 року” [13, с. 187–188]. Час обрання його ігуменом визначити важко, підкреслює дослідник, у зв’язку з відсутністю відповідних документальних джерел. Найімовірніше, – це справді початок третього десятиліття XVII ст. Підтвердженням цьому є документ монастирського архіву від 20 листопада 1641 р., опублікований тим же В. Левицьким [3]. В ньому, наголошує дослідник, зазначено, що Йов Желізо є ігуменом Почаївського монастиря понад двадцять років [14, с. 376]. Отже Желізо ігуменом став на чолі обителі після відновлення православної ієрархії 1620 р,, або напередодні цієї події, задля зміцнення делегітимізованої Православної Церкви.

Матеріали з Історії Почаївської Лаври виданні Василем Левицьким. 1912 р.
Матеріали з Історії Почаївської Лаври виданні Василем Левицьким. 1912 р.

Один із шляхів Йова, після того як він покинув Дубенську обитель, міг справді пролягти на Почаївську гору, але транзитом через іншу гору, на якій отримували чернечий досвід тогочасні його колеги. У той час Афон логічно привертав увагу тих, хто намагався пройти справжню школу монастирського життя, уроки якої, після здобутих практик, застосовував на батьківщині.

Афонська гора – центр православного чернецтва (сучасне фото).
Афонська гора – центр православного чернецтва (сучасне фото).

Як вже зазначалось, перші документальні відомості про діяльність Йова Желіза на Почаївській горі датуються 20-и рр. ХVІІ ст. Про дубенську сторінку його біографії відомо виключно з “Житія…” Досифея. Саме це породило існування різноманітних припущень, на які було вказано вище.  Стосовно місця перебування майбутнього святого, після того як він залишив Дубно, до його прибуття в Почаївський монастир, спробуємо висловити і власну гіпотезу. На неї наштовхнула думка С. Антоновича щодо проповідей поданих у “Пчолі Почаївській”, рукописі, що зберігався в Лаврі, які приписують ігумену. Зокрема, дослідник наголошує: “Своїм змістом проповіді о. Заліза належать до напряму найбільш талановитого релігійно-полемічного письменника ХVІІ стол. Івана Вишенського, хоч і не дорівнюють вони проповідям останнього, які повні гарячого темпераменту, відзначаються глибоким змістом, живою мовою й мають виразно національно-український характер” [11, с. 25].

Іван Вишенський на горі Афон.
Іван Вишенський на горі Афон.

У період між перебуванням Йова Желіза в Дубенському та Почаївському монастирях, подібно Вишенському, він міг пройти Афонську “чернечу школу”. Такий шлях пройшов і чернець Київського печерського монастиря Ісаакій Борискович, сучасник Йова Желіза. Після більше десятилітнього перебування на горі Афон, Ісаакій став настоятелем Дерманського монастиря [15].

Дерманський Троїцький монастир.
Дерманський Троїцький монастир.

Чи можливою була мандрівка на Афонську гору Йова Желіза? І чому це не відображено в його “Житії…”? Пояснити це можна належністю Йова до течії “мовчальників”, що, вірогідно, не дозволяло йому повідомляти про свій афонський “вишкіл”. Але бажання запровадити чернечий устрій, подібний до афонського, могло виникнути у Желіза під впливом побаченого саме на Афоні.

Сучасна дослідниця С. Гуменюк зауважує: “Постать Іова Почаївського дослідниками наукової філософської думки взагалі безпідставно ігнорувалася. Проте, зміст боротьби за збереження духовних традицій був би далеко не повним і не до кінця зрозумілим для наших сучасників, якщо оминути ім’я Іова Почаївського, адже СвятоПочаївська обитель та її ігумен – отець Іов у кінці XVI-го – на початку XVII століть привнесли неоціненний дар у скарбницю української духовності” [16, с.156]. Як свідчить “Життіє…”, Йов шанував своїх попередників – християнських подвижників, які прославилися виявами особливої любові до усамітненого “пустельного” життя. Цю любов Желізо успадкував від них. Особливо шанобливо Йов ставився до Іоанна Предтечі, Іоанна Синаїта (Лествичника) та Макарія Єгипетського (Великого). “Причому саме Іоанн Лествичник та Макарій Великий, – відзначає С. Гуменюк, – вважаються “предтечами”, – засновниками та “популяризаторами” ісихазму як містичної течії “мовчальників”, головною справою яких вважалось так зване “умноє деланіє”, тобто безперестанна молитва…У цьому контексті стає зрозумілою турбота Іова Желіза про “Студитський устав”, максимально наближений до афонського статуту 971 р., який поєднував правила для “скитствующих”, тобто тих, хто проживає у скиту (відлюдників, пустельників) та “общинножителей” [16, с. 159].

Сторінка з Студитського уставу (перша половина ХIV cт.).
Сторінка з Студитського уставу (перша половина ХIV cт.).

Перша задокументована згадка про Йова, як почаївського ігумена датується липнем 1623 р. Тоді, згідно з наказом племінника Анни Гойської, протестанта Анджея Фірлея, який після смерті тітки був фундатором Почаївського монастиря, урядник Г. Козинский з озброєним загоном напав на обитель та викрав ікону Божої Матері [17, с. 57]. Протягом 20–40 рр. XVII ст. Йов Желізо неодноразово протистояв свавіллю цього магната в судах. А. Фірлей у матеріалах судових справ часто вказує, що монастир не може пред’являти йому ніяких претензій, так як не має легітимного ігумена, через якого міг би вести свої справи. Йова Желіза, Фірлей ігуменом не визнавав, бо він був обраний братією, а не призначений ним, монастирським фундатором. 1647 р. монастир завершив усі, окрім земельного, судові позови стосовно Анджея Фірлея, який увійшов до його історії як опікун, котрий не тільки не сприяв зміцненню обителі, але й завдав їй шкоду [18].

Фундатор Почаївської лаври (1619–1649 рр.) Анджей Фірлей.
Фундатор Почаївської лаври (1619–1649 рр.) Анджей Фірлей.

Всупереч конфлікту монастиря з його фундатором, визнанню Почаївської гори як важливого чернечого осередку, сприяли саме монастирські святині, що привертали до нього увагу найперше мешканців Волині. М. Довбищенко зауважує: “Переконливим свідченням духовного авторитету Почаївської обителі та її настоятеля – ігумена Йова Заліза – є значна кількість пожертв на користь монастиря з боку волинського нобілітету” [19, с. 206]. Цей дослідник встановив, що благодійниками Почаївського монастиря, у час ігуменства Йова Желіза, були представники 20-и родин волинської шляхти. Окрім вище згаданих, ними були також – Вишневецькі, Збаразькі, Єло-Малинські, Єловицькі, Зубцевські, Карачевські, Красносельські, Ледоховські, Окорські, Хрінницькі, Червінські. “Жоден інший монастир Волині, – відзначає М. Довбищенко, – не отримав подібної уваги жертводавців, як обитель в Почаєві” [19, с. 206].

Дослідження професора Михайла Довбищенка, 2008 р.
Дослідження професора Михайла Довбищенка, 2008 р.

Саме вони, після Анни Гойської стали головними її благодійниками. Доклали великих зусиль до зведення головного монастирського собору на честь Пресвятої Трійці дрібні шляхтичі Федір та Єва Домашевські, які надали для цього власні кошти. Детальний опис храму зберігся в інвентарі Почаївського монастиря від 17 вересня 1736 р., укладеного під час перебування в обителі унійного єпископа Луцького та Острозького Феодосія. У ньому, зокрема, зазначалося: “Велика церква – кам’яна, з кам’яним куполом, зверху біля хреста дах білої бляхи, пофарбована в зелену фарбу, вікон колом 64, далі під вікнами чотири ряди мідної бляхи, а решта покрито ґонтом; куполів верхніх, покритих ґонтом, дванадцять; двоє дверей: одні від воріт, а інші від дзвіниці” [20].

Йов Желізо стає найвідомішим очільником Почаївського монастиря, наступником Кипріана та Феодора, які деякий час після першого почаївського ігумена Неофіта керували обителлю [21, c. 937]. Формування особистості майбутнього духовного провідника багатьох волинян проходило у час протистояння Православної та Унійної Церков. Йов Желізо, будучи ігуменом Почаївського монастиря, активно відстоює позиції Православної Церкви, відновлення ієрархії якої, 1620 р. у Речі Посполитій, поклало початок паралельному існуванню двох Київських митрополій – унійної та православної. Це збіглось у часі з обранням Йова Желіза почаївським ігуменом. Вважаємо, що ці події відбулось, як наслідок регенерації православ’я та зміцнення обителі, що вела змагання за свій конфесійний статус. Йов був не лише монастирським очільником, але й лідером боротьби за права православних громадян та їх Церкви.

Касіян Сакович “Вірші на жалісний погреб Петра Конашевича Сагайдачного” (1622 р.).
Касіян Сакович “Вірші на жалісний погреб Петра Конашевича Сагайдачного” (1622 р.).

Відомо, що відновлення (за сприяння гетьмана Петра Сагайдачного) ієрархічної діяльності тогочасної Київської митрополії вважалось нелегітимним у зв’язку з тим, що в Речі Посполитій існувало право королівського патронату над східною Церквою, за яким особисто король визнавав церковну ієрархію. Лише через тринадцять років (1633 р.) Константинопольська патріархія офіційно відроджує Київську православну митрополію після відповідного дозволу короля Владислава IV. За цих умов Православна Церква, до якої входило руське (україно-білоруське) населення Речі Посполитої, позбавлене власної державності, вбачала в московському цареві захисника своїх інтересів. Саме московське царство після занепаду Київської православної митрополії та політичної слабкості козацтва розглядалось як головний опікун православ’я. Тому москва, на противагу Константинополю, затиснутому в лещата мусульманського Сходу, постала не лише як духовний центр, але й як впливова держава, здатна протегувати Православній Церкві в Речі Посполитій.

Польський король Владислав IV Ваза (1595–1648 рр.).
Польський король Владислав IV Ваза (1595–1648 рр.).

Ця ситуація в царині релігійно-церковного життя України, позбавленої власної державної влади, безпосередньо впливає на Почаївський монастир. У травні 1626 р. почаївський ігумен Йов Желізо звертається до московського царя Міхаіла Фьодоровіча з проханням надати допомогу після пожежі в підвладній йому обителі [22]. З цього приводу митрополит Іларіон зазначає: “Москва добре допомогла Почаївському манастиреві” [8, с. 43].

Перший російський цар з династії Романових Міхаіл Фьодоровіч (1596–1645 рр.).
Перший російський цар з династії Романових Міхаіл Фьодоровіч (1596–1645 рр.).

1628 р. Желізо бере участь у соборі Православної Церкви в Києві. Дослідники вважають, що одним із початкових завдань цього зібрання могло бути віднайдення шляхів зближення, примирення та єдності Русі з Русю, тобто православних та уніатів [23, с. 67]. Все ж підсумкова заява собору засвідчила, що православні “твердо стоять в Православній Східній Вірі, не мислять про відступ в унію і під присягою обіцяються не відступати і до цього ж закликають весь православний народ” [24, с. 27]. Під цим рішенням стоїть власноручний підпис ієромонаха Іоанна Желіза, Ігумена Почаївського. Ще один автограф – “Іоанн Желізо, Ігумен Почаївський, усно прошений. Печать рукою властною” – очільника Почаївської обителі залишився під заповітом 1646 р. княгині Ірини Ярмолинської. У ньому йде мова про те, щоб у містечку Загайці був закладений  монастир [25, арк. 5]. Це підтвердило, що Желізо дбав не лише про розбудову чернечого життя на Почаївській горі, але й турбувався про розширення мережі православних обителей Волині.

Підпис Йова Желіза на акті заснуваня Загаєцького монастиря, 1646 р.
Підпис Йова Желіза на акті заснуваня Загаєцького монастиря, 1646 р.

13 березня 1649 р., згідно з проханням Йова Желіза, враховуючи його поважний вік, братія Почаївського монастиря своїм ігуменом обрала Самуіла Добранского [26, с. 175]. Т. Лазаренко слушно зазначає: “Обрання Самуіла Добранского було, напевно, лише формальним, бо ще і в 1650 р., тобто через рік після цієї приснопам’ятної події, преподобний Йов в справі про внесення попереднього заповіту Іоанна Жабокрицького в Кременецькі акти, значився як ігумен Почаївського монастиря. Відповідно, його наступник лише вважався ігуменом і до упокоєння преподобного Йова не приймав на себе ніяких повноважень” [27]. Це підтвердили і наступні буремні події. 1651 р., у розпал польсько-українського протистояння (Берестецька битва), саме Йов Желізо звертається до представника офіційної влади Речі Посполитої князя Єремії Вишневецького з проханням про взяття Почаївської гори під захист польської армії. У відповідь на своє звернення він отримує запевнення королівського воєначальника з військового табору під Берестечком, що ця просьба буде виконана [28, с. 182]. ІЛ.

Державний та військовий діяч Речі Посполитої з руського князівського роду Єремія-Михайло Корибут-Вишневецький (1612–1651 рр.).
Державний та військовий діяч Речі Посполитої з руського князівського роду Єремія-Михайло Корибут-Вишневецький (1612–1651 рр.).

Звернення Йова Желіза до репрезентанта визначного князівського роду, предки якого шанували православні традиції, можна пояснити не стільки волинським походженням князя, котрий тоді вже не був православним, а тим, що саме Єремія Корибут Вишневецькиий представляв тодішню державну владу Речі Посполитої. Так влітку 1651 р. Почаївський монастир, отримує заступництво представника держави, на території якої в той час була розташована обитель, та здобуває гарантію власної безпеки від можливих посягань татар,  союзників гетьмана Богдана Хмельницького.

Богдан Хмельницький. Фото з https://www.etsy.com
Богдан Хмельницький. Фото з https://www.etsy.com

Водночас необхідно відзначити, що після невдалої для козаків Берестецької битви, дехто з них перебував в Успенській обителі. Про це згадує І. Свєшніков: “У монастирі у Почаєві взято немало козацької старшини, яку переховували ченці. На закиди пана краківського [М. Потоцького], що вони переховують козаків, ченці відповідали, що їх не переховували, але, що козаки тікаючи, заходили до них на богослуження” [29, с. 125]. Таким чином, у середині XVII ст. Почаївський монастир був залучений до тих подій, що розгортались на теренах Волині та були зумовлені процесами суспільно-політичного протистояння. Особисте ж звернення Йова Желіза, який тоді вже не був очільником обителі, та позитивне вирішення питання свідчили про великий авторитет почаївського старця та повагу до нього. Можливо, саме це вберегло Почаївський монастир від плюндрування та розорення, відкривши шлях до майбутнього зростання.

Вважається, що Йов Желізо прожив 100 років. Він помер 28 жовтня 1651 р. і був похований на монастирській території. Через сім років і дев’ять місяців мощі почаївського ігумена підняті з землі спеціальною комісією з участю київського митрополита Діонісія Балабана. За її висновком, вони були “без усілякого тління, ніби того ж часу поховані, та мають незвичайні пахощі” [12, с. 60]. У зв’язку з цим, Йов Желізо визнаний святим Православної Церкви. Його нетлінні мощі стали третьою монастирською святинею.

Здобуття мощей святого Йова Желіза (1659 р.).
Здобуття мощей святого Йова Желіза (1659 р.).

На Волині постать почаївського ігумена стала шанованою ще при його житті. На справи Йова Желіза рівнялися його наступники. Оцінюючи його діяльність, М. Довбищенко зазначає: “Найяскравішим представником православних подвижників Волині цього історичного періоду став ігумен Почаївського монастиря св. Йов Залізо, ім’я якого скоро після смерті стало центральним в сонмі святих Волинської землі, і лишається таким на сьогодні” [19, с. 214].

У період ігуменства Желіза Почаївська гора, принаймні, у його сприйнятті могла асоціюватися з найвідомішим місцем проживання ченців Константинопольської патріархії – горою Афон. Такі асоціації виникли і в автора даного дослідження. Вважаємо,  що поруч з “Волинським Монбланом” – Гора Бонна в Кременці маємо і “Волинський Афон” – Почаївський монастир (у сонячний день Лавру добре видно і з Кременця, і з сусіднього Підкаменя).  З минулим Волині тісно пов’язана біографія Йова Желіза, який своєю діяльністю спричинився до уподібнення цієї обителі всесвітньо відомому чернечому осередку. 

Вид на Почаївську лавру з Підкамення.
Вид на Почаївську лавру з Підкамення.

У XVI–XVII ст. світські та церковні особистості стояли у витоків творення монастирів України. Яскравим прикладом цього є історія Почаївського монастиря. Вона підтверджує, що осібне, замкнене існування чернечих колективів без участі представників панівної частини тодішнього суспільства, було не можливе. Виконуючи головну свою функцію, – молитовне прославлення Господа, монастир, контактуючи з представниками світської влади, мав на них вплив та отримував відповідні інвестиції, спрямовані на розбудову власної обителі. Діяльність тогочасних чернечих громад відбувалась у контексті протистояння Православної та Унійної Церков. У зв’язку з цим почаївські насельники, виконуючи заповіт своєї засновниці наполягали на збереженні православної належності Почаївського монастиря.

Православну юрисдикцію обителі активно відстоював її ігумен Йов Желізо. Він став для почаївської братії та волинського суспільства тією особистістю, яка намагалася сприяти порозумінню очільників владних та духовних. Виступаючи за збереження православної юрисдикції Почаївського монастиря Желізо наслідував свого попередника Неофіта. Як і він, Йов боровся не лише за обитель, але й за легітимний статус Православної Церкви. Кульмінацією цієї діяльності стало залучення ним волинської шляхти до розбудови Почаївської гори та зведення, за сприяння подружжя Домашевських, Троїцького собору, що став головним храмом обителі, яка в той час йменувалась Троїцьким монастирем.

Відмінністю Йова від Неофіта, у пошуках захисту Почаївської обителі, стала стратегія співпраці Желіза з московським царством. Причиною спрямування відповідної діяльності цього почаївського ігумена була відсутність на Волині такого потужного політичного діяча – захисника православ’я, яким був раніше князь Василь-Костянтин Острозький. Це штовхало Йова, його наступників Гедеона та Йосифа  отримувати підтримку в москві.

Преподобний Йов Желізо перед чудотворним образом Почаївської Божої Матері (сучасна ікона).
Преподобний Йов Желізо перед чудотворним образом Почаївської Божої Матері (сучасна ікона).

Постать Йова Желіза потребує подальшого дослідження, осмислення його праці та тих внутрішніх змін в обителі, які запровадив ігумен. Зовнішній чинник суперечностей між представниками двох Церков східного обряду супроводив Почаївський монастир протягом більш як півстолітнього його існування й після смерті Йова Желіза, проте цього ігумена шанували не лише православні ченці, але також їх наступники – унійні насельники обителі.

Олександр БУЛИГА

 Література:

  1. Досифей, ієромонах. Житіє блаженного отца нашего Йова Желіза. Почаїв, 1791. 16 арк.
  2. Лось В. Книга чуд Почаївського монастиря: аналіз історичного джерела (кін. XVII – ХІХ ст.). Архітектурна та культурна спадщина історичних міст країн Центрально-Східної Європи: кол. монографія, за ред. Р. Демченка, І. Кривошеї, Н. Моровця. Умань-Познань-Ченстохова : ФОП Жовтий О. О., 2016.  Вип. 3. С. 191–204.
  3. Выпись из городских Кременецких книг, заключающая в себе апелляцию поверенного Андрея Ферлея – Даниила Грудницкого в главный Люблинский трибунальский суд о неподсудности иска, Предъявленного Игуменом Почаевского монастиря Иоанном Железо в Кременецкий городской суд к Андрею Ферлею озахвате захваченных земель. 1641 года, 20 ноября. Материалы по Истории Почаевской Лавры изданные Василием Левицким (далі Материалы…). Т. 1. Почаев, 1912. С. 60–64.
  4. Хойнацкий А. Почаевская Успенская Лавра. Историческое описание. Испр. и доп. Г. Я. Крыжановским. Почаев, 1897. 524 с.
  5. Хойнацкий А. Роль Преподобного Іова Ігумена и Чудотворца Почаевского в Помянниках Лавры Почаевской. Волынские Епархиальные Ведомости. 1878. Ч. Н. № 6. С. 252–256.
  6. Центральний державний історичний архів України, м. Львів. Ф. 201. Оп. 4 б. Спр. 271. 562 арк. Помяник. 1775 р.
  7. Петров Н.И. Предисловие. Пчела Почаевская. Почаев, 1884. [передрук]. Свято-Успенская Почаевская Лавра, 2018. С. 3–85.
  8. Іларіон митрополит. Фортеця Православія на Волині Свята Почаївська Лавра. Вінніпеґ, 1961. 398 с.
  9. Шевченко В. Острозька Академія – цитаделя православного духа. Її діяльність у контексті релігійних уподобань фундатора полемічної творчости Герасима Смотрицького і Василя Суразького. Визвольний шлях, 2001. Кн. 2. С. 87–
  10. Кулиш П. Значение Преп. Иова, Почаевского игумена, в истории русской жизни. Газета Гатцука. № 47.
  11. Антонович С. Короткий історичний нарис Почаївської Успінської Лаври. Крем’янець на Волині, 1938. 70 с.
  12. Объятия Отча…Очерки по истории Почаевской Лавры / [авт. тексту священник Владимир Зеленский].: Свято-Успенская Почаевская Лавра, 2000. 192 с.
  13. Левицкий В. Жизнь и деятельность Преподобного Иова Железо на пользу Почаевской лавры. ВЕВ, 1910. Ч. Н. № 10–14, 16, 17, 20. С. 151–338.
  14. Левицкий В. Из истории Почаевской Лавры и преподобного Иова. ВЕВ, 1911. Ч. Н. № 18. С. 375–
  15. Ісаакій (Борискович-Чернчицький). URL:https: www.volart.com.ua/art/ostrog/derman/tkt2.htm
  1. Гуменюк С.М. Містична практика ісихії в Україні на зламі XV–XVII cт. Гуманітарний вісник Запорізької державної інженерної академії, 2013. № 53. С. 154–165.
  2. Выпись из городских Кременецких книг, заключающая в себе апелляционный отзыв поверенного Андрея Ферлея – Даниила Грудницкого о неподсудности дела Кременецкому земскому суду по иску Почаевского монастиря на 20,000 злотых к Андрею Фирлею за похищение последним в монастыре чудотворной иконы Почаевской Божией Матери и других вещей 1641 года 20 ноября. Материалы… С. 56–60.
  3. Выпись из кременцких земских книг, содержащая в себе заявление Кременецкому земскому суду игумена Почаевского монастиря Иоанна Железо о полюбовном окончании всех тяжб с Андреем Фирлеем за исключенеем земельной. 1647 года 4 марта. Материалы…С. 162–164.
  4. Довбищенко М. Волинська шляхта у релігійних рухах (кінець ХVІ – перша половина ХVІІ ст.). Київ, 2008. 882 с.
  5. Инвентарь Почаевского монастыря с описанием его имущества движимого и недвижимого от 17 сентября 1736 года. (Из визиты униатского епископа). ВЕВ. 1 Ч. Н. № 34. С. 708–711.
  6. Левицкий В. Выдержка из поземельного польского документа ХVІІ века. ВЕВ, 1909. Ч. Н. № 45. С. 937–
  7. Новооткрытое подлинное письмо препод. Иова Почаевского к царю Михаилу Феодоровичу Романову. Материалы…С. 183–184.
  8. Ричко В. Чинники формування етнічної ідентифікації Почаївського монастиря крізь призму обставин його екзистенції впродовж кінця ХVI – початку XVIII cт. Вісник Львівського університету. Серія філос.-політолог. студії. 2019. Вип. 26. С. 62–69.
  9. Дамаскин А. Почаево-Успенская Лавра. Воскресное чтение. Варшава, 1930. № 1. С. 6–9, № 2. С. 25–28, № 4. С. 51–52, № 5. С.70–71, № 6. С.86–88, № 7. С.101–103, № 8. С.115–117.
  10. ІР НБУВ. Ф. 231. Спр. 54. 6 арк. Справа про заповіт засновниці Загаєцького монастиря Ірини Ярмолинської. 1634–1646 рр.
  11. Акт избрания Самуила Добранского на игуменство в Почаевском монастыре.1649 г. 13 марта. Материалы…С. 175.
  12. Лазаренко Т. Несокрушимая врата. История Свято-Успенской Почаевской Лавры. URL: http://www.proza.ru/2010/08/01/72
  13. Универсал Іеремии Корыбута Вишневецкого, выданый игумену Іоану Железу 20 июня 1651 года на охранение Почаевского монастиря. 1670 года. 7 марта. Материалы С. 182.
  14. Свєшніков І.К. Битва під Берестечком. Львів: Слово, 1992. 304 с.

У Львові відбудеться вечір пам’яті Квітки Цісик з нагоди 70-тилітнього ювілею

У Львові відбудеться вечір пам'яті Квітки Цісик з нагоди 70-тилітнього ювілею

В день народження Квітки Цісик, 4 квітня 2023, о 17 год 30 хв у читальному залі науково-технічної бібліотеки НУ Львівська Політехніка відбудеться вечір пам’яті видатної співачки.

Організатори та учасники вечора – ГО Центр порятунку української культурної спадщини, Фонд Нагірних, УФОТО, ГО “Центр мистецтв “Арт-Простір”, науково-технічна бібліотека НУ Львівська Політехніка, засновник і меценат музею Квітки Цісик депутат Львівської міської Ради Роман Грицевич, координатор музею Квітки Цісик – Маргарита Савченко, родина співачки – Христина Лев (США), Марта Качмар – Цісик.

Всі, хто пам’ятають — що таке Совєтський Союз, а ті, хто не пам’ятає — то зараз, у цій війні їм відкрилась страшна суть і єство того Мордору. У глухі 80 — ті роки, коли українська культура та ідентичність були черговий раз під загрозою, репресії, придушення найменших проявів національного, – у світ раптом увірвалась пісня, українська пісня. Голос співачки проникав глибоко в серце, він ніс у собі невимовну тугу усіх тих українців, хто змушений був назавжди залишити свою Батьківщину і промовляв для цілого світу — є такий особливий куточок на землі, де живуть люди, котрі мріють бути вільними та виборюють своє право на незалежність – і він називається Україною. У 1991 році Україна стала незалежною і свою незалежність більше ніколи і нікому не дозволить відібрати. А той голос належав молодій тендітній жінці, яку звали Квітка Цісик.

Квітка Цісик (Kacey) (4.IY.1953 — 29.III. 1998) — американська співачка українського походження, популярна виконавиця рекламних джинглів у США, оперна та блюзова співачка, виконавиця народних та популярних пісень.

До та після події традиційно гостинно пригощатиме Кава Старого Львова. Вхід вільний.

Роман МЕТЕЛЬСЬКИЙ

Львівська обласна рада оголосила низку об’єктів природно-заповідного фонду пам’ятками природи і заказниками місцевого значення

Травертинові джерела
Травертинові джерела

Львівська обласна рада сьогодні, 30 березня, підтримала ініціативу створення шести об’єктів природно-заповідного фонду пам’ятками природи і заказниками місцевого значення.

1. Пралісової пам’ятки природи місцевого значення «Близці».

Ця унікальна лісова ділянка у Стрийському районі, площею 90,1 га, за дослідженнями науковців, має ознаки квазіпралісів і вкрита різновіковим багатоярусним насадженням природного походження віком 137-197 років. У складі деревостанів переважає бук лісовий із домішкою клена-явора і ялини європейської. Деякі дерева бука лісового досягли 100 см у діаметрі, ялини європейської до 105 см у діаметрі.

2. Ландшафтного заказника місцевого значення «Бескиди».  

Заказник «Бескиди» – загальною площею 1562,4 га створено на території філії «Самбірське лісове господарство» державного спеціалізованого господарського підприємства «Ліси України». «Бескиди» створили для збереження старовікових ділянок природних лісів, їх рослинного та тваринного світу, формування транскордонної екологічної мережі польсько-українського прикордоння. У складі деревостану проектованого заказника переважають бук та ялиця. Вік деяких старовікових дерев сягає до 300-400 років. Тут виявлено 7 видів рослин та 1 вид грибів, занесених до Червоної книги України.

3. Гідрологічного заказника місцевого значення «Травертинові джерела».

Заказник «Травертинові джерела» – загальною площею 4,4 га створено на території філії «Львівське лісове господарство» державного спеціалізованого господарського підприємства «Ліси України». «Травертинові джерела» створили для збереження природних утворень – травертинових формацій, які є специфічними карбонатними породами осадового типу і слугують оселищами багатьох рідкісних видів рослин і тварин та формують унікальний осередок біорізноманіття. У межах території проєктованого заказника наявні рідкісні та червонокнижні рослини.

4. Дендрологічного парку місцевого значення «Львівська Софіївка».

Парк «Львівська Софіївка» створений у Львові, площею 1,426 га. Це заповідання території комунального закладу Львівської обласної ради Львівського обласного центру еколого-натуралістичної творчості учнівської молоді (ЛОЦЕНТУМ) для збереження комплексу, який має історичну, культурну та природоохоронну цінність, та вивчення різноманітних видів дерев і чагарників та їх композицій.

5 Ботанічної пам’ятки природи місцевого значення «Дуб села Гряда-Мирівка».

Вона розташована на території Добротвірської громади Червоноградського району. Вік дерева – понад 450 років, висота – 24 м, ширина крони – 22 м, обхват стовбура – 470 см. Збереження цінного екземпляру вікового дерева породи «Дуб звичайний» має особливу природоохоронну, естетичну, рекреаційну та історико-культурну цінність. Дуб є символом села Гряда, а його зображення введено в офіційний герб населеного пункту.

6. Ботанічної пам’ятки природи місцевого значення «Дуб Уєйського».

Дерево породи «Дуб звичайний» знаходиться у селі Павлів Радехівської громади на ділянці площею 0,2 га. Вік дуба – понад 170 років, висота – 25 м, обхват стовбура – 3 м. Екземпляр вікового дерева має особливу біологічну, культурну, естетичну цінність і може використовуватися у природоохоронних, науково-дослідних, освітньо-виховних цілях та для покращення туристичної привабливості регіону.

Наталка РАДИКОВА

Королева смаколиків – Дарія Цвєк

Королева смаколиків – Дарія Цвєк

Її називають жінкою-легендою, галицькою берегинею, академіком кулінарії, “солодкою” панею, хранителькою українських традицій та звичаїв, а ще – педагогом від Бога.  Ім’я талановитої жінки Дарії Цвєк відоме на Прикарпатті (і не тільки) кожній справжній господині. Адже її унікальні книги із рецептами солодощів та різних страв були бестселерами, витримували декілька перевидань і стали відомими далеко за межами нашої країни. А  вже 2000 року загальний наклад книг становив близько 5 млн. примірників!

Творчий політ у світ…

Наша героїня Дарія Цвєк (Маркевич) народилася на Тернопільщині у с. Гримайлів 10 жовтня 1909 року в інтелігентній родині Якова та Юлії Маркевичів. Батько Яків Маркевич, за спогадами доньки Мирослави, був неабияким танцюристом “високий, стрункий, незвичної фізіономії, дуже гарний, веселої, лагідної вдачі, вроджений аристократ”; працював у міністерстві скарбу Польщі. Мати Юлія – справжня красуня, була головою Союзу українок у с. Цуцилів; неабияк куховарила і всі свої уміння передала згодом донечці.

Дарія Цвєк у молодості. Фото з архіву її онука Андрія Матвіїшина
Дарія Цвєк у молодості. Фото з архіву її онука Андрія Матвіїшина

Дарія мала сестру Мирославу та брата Маркіяна, який помер дуже маленьким; закінчила Коломийську гімназію, була активною пластункою. Ще з дитинства маленька Дарка бувала з батьком у Варшаві на світських вечорах та зустрічах; там вчилася гарних манер та етикету.

В юності закохалася в учителя німецької мови гімназії “Рідної школи” Лева Цвєка. Познайомилися на балу у Львівській політехніці. Весілля справляли у Варшаві. У шлюбі у них народилося двоє доньок: Зоряна та Христина. Спочатку жили на Тернопіллі, потім оселилися у Станиславові (нині ‒ Івано-Франківськ). За освітою Дарія Цвєк була біологом, віддала 35 років педагогічній праці, багато дописувала в газети. А ще встигала грати в театрі, вміла музикувати на флейті, була членкинею Союзу українок у Станиславові ‒ словом, завжди намагалася бути в центрі культурного життя свого краю. Також учителювала на Львівщині, Тернопільщині, Івано-Франківщині. У воєнні роки працювала у лікарні на кухні.

Дарія Цвєк, за роки своєї багаторічної праці, старалася учням не ставити двійки, бо вважала, що така оцінка принижує дитину. Свої книги ілюструвала сама цікавими композиційними фотографіями і казала: “Звідки комусь знати, як я хочу подати свої страви…”. Отож, була чудовою дизайнеркою, мала чуття до тієї праці.

Найбільше полюбляла пані Дарка куховарити, дуже багато рецептів дізнавалася від бабусі та мами, а почала їх записувати ще з 4 класу. Часто, ще замолоду,  їздила по селах збирати матеріали, записувала гуцульські традиції та звичаї.

Обкладинка книжки Дарії Цвєк "Солодке печиво"
Обкладинка книжки Дарії Цвєк “Солодке печиво”

“Мої книжкито мої діти”

Ще навчаючись у Коломиї, Дарія Маркевич познайомилась із Іриною Вільде (відома письменниця, авторка роману “Сестри Річинські”). Саме вона підштовхнула кулінарку видати окремою книгою зібрані переписи. У прямому сенсі не давала подрузі спокою… Але це того було варте! Перша книга Дарії Цвєк “Солодке печиво”, яка побачила світ у Львові 1961 року у видавництві “Каменяр”, розійшлася миттєво. Згодом було аж 9 перевидань цієї книги! Найновіше видання вийшло друком 2013 року (і до сьогодні перевидається) в успішному українському  “Видавництві Старого Лева”. Мало хто знає, що певною мірою завдяки пані Дарії народилося це чудове видавництво, сьогодні відоме уже й у світі. Адже саме книга “Малятам і батькам” Дарії Цвєк стала першою успішною новинкою, яка була видана у “ВСЛ”. Ця ж книга 2002 року стала лауреатом у номінації “Українські художні та подарункові видання” і була визнана також книгою року. Головна редакторка та співзасновниця видавництва Мар’яна Савка ще мала щастя разом із авторкою переписів працювати над тим виданням, спілкуватися з нею.

Ось що пише редакторка у передмові до видання 2002 року: “Дарія Цвєк уособлює епоху, за якою в галичан ностальгія, – епоху шляхетного виховання, особливої атмосфери родинності, плекання українських традицій…”.

Без перебільшення, ім’я Дарія Цвєк стало символом української кухні і найбільш впізнаваним серед українських кулінарів. Проте треба пам’ятати про чудові книги з переписами, що виходили у 1910-1930-х роках минулого століття (книги Леонтини Лучаківської, Осипи Заклинської, Ольги Ліщинської та інших). Цілком логічно, що бабуся та мама Дарії Цвєк, від яких допитлива дівчинка пізнавала світ кулінарії, могли використовувати також ці книги. Бо досвід не набувається нізвідки… Цікаво, що в перевиданій книзі “Як добре й здорово варити” (2019) за редакцією Олени Кисілевської, що виходила друком у 1930-х роках, є переписи від матері Дарії Цвєк – Юлії Маркевич. Пані подала перепис “Підлива до роляди”.

У Дарії Цвєк були й інші книги: “До святкового столу”, “У будні та свята”, “Для гостей і сім’ї”, “Нашим найменшим”, “На добрий вечір”, “Дітям і батькам”, “Для сім’ї і гостей”. Головною своєю працею авторка вважала книгу “Енциклопедію галицької кухні”, яка, на жаль, так і не вийшла друком. Над цією книгою Дарія Цвєк працювала і в останні роки життя.

“Мої книжки то мої діти. Їх уже ціла шафка. Вони дуже гарні, в українському національному оформленні, з кольоровими фотографіями, з моїми ілюстраціями, бо я трохи малюю…”, – писала кулінарка. Фотокомпозиції у книгах Дарії Цвєк також авторства невтомної господині.

Цікаво, що колись книги кулінарки неправильно підписували замість Цвєк – Цвек. Ось що з цього приводу казав її онук Андрій Матвіїшин в одному з інтерв’ю: “Прізвище можна було би написати “Цвях”. Там, де дідусь народився, то прізвище вимовляють м’яко”.

Дарія Цвєк
Дарія Цвєк

Живі спомини

Дуже цікаво нині читати спомини, листи відомих людей. Відомий художник Ігор Роп’яник якось ділився на своїй сторінці у фейсбуці спогадами, записаних колись від самої авторки. Про “перший раз у перший клас”:

“Була війна російсько-австрійська. По тій місцевості, де жили мої батьки, ішов фронт (селище Гримайлів Гусятинського р-ну на Тернопільщині). Люди від куль ховалися по пивницях і за стінами мурованих домів. Школи були закриті. Моя мама відшукувала кусочки чистого паперу, рисувала на ньому лінійки і вчила мене писати букви. Фронт посунувся далеко від нашої місцевості, тоді відкрили школу, появилися зошити, олівці і букварі. Мене, як вже знаючої букви, оприділили відразу до другого класу, де вже писали пером і чорнилом. Якщо набралося забагато чорнила на перо, то робилися плями на зошиті, яких ми називали “жидиками”. Пам’ятаю прізвище своєї першої вчительки, називалася Марія Йорданова. Навчання велося на українсько-польській мові. Під час великої перерви роздавали всім дітям то какао, то каву, а часом була квасолева зупа. Говорили, що то американська допомога дітям. Всі діти мали свої горнятка і ложечки. І так виглядав мій “перший раз у перший клас”.

А ось що згадують про пані Дарію люди, які добре знали її:

“Пані Дарія була дуже мила, дуже добра вчителька, дуже гарно до нас відносилася, а ще була великою патріоткою…” (Марта Ганушевська-Малкош)

“Вона вміла захопити своєю розповіддю студентів і була педагогом від Бога, надзвичайно працьовита, інтелігентна.  Я ніколи її не бачила без праці… Вона була доступна до всіх і молода в душі..”. (Марія Турчин)

“Пам’ятайте одно: що традиція в’яже родину. Традиція в’яже сім’ю, державу…Бо є народи, що не мають традиції і позичають собі у других…”, казала Дарія Цвєк.

Лев та Дарія Цвєки. Фото з архіву їхнього онука Андрія Матвіїшина
Лев та Дарія Цвєки. Фото з архіву їхнього онука Андрія Матвіїшина

Всілякі лєгуміни

Книги Дарії Цвєк перекладали та видавали і в інших країнах. А листи від своїх прихильників авторка отримувала з усіх куточків України, і навіть з Європи. Цікаві переписи всіляких смаколиків й зараз використовують на кухні чимало галицьких відомих закладів. Та й удома у багатьох знайдуться книги відомої кулінарки із потертими сторінками та закладинками, в яких зберігаються найулюбленіші рецепти. Серед переписів пані Дарки кожен знайде щось для себе: є прості рецепти, є складні, а є й зовсім несподівані, як-от: яблучна зупа, пальчики з твердого сиру, желе чайне, яблука під піною, суп томатний з манними кубиками, відбивні з корейки, огірки тушковані, відбивні з чорносливом, варення з огірків. Із солодощів: сирники, медівники, пампушки, струделі, завиванці, бублики, пиріжки, тістечка, коржики, вафлі, рогалі, пальчики, пінники, горішки. А також близько 30 видів солодких бабок з різними начинками (суницями, лимоном, вишнями, мигдалем, сиром, горіхами, яблуками, зі сметанним кремом, повидлом…); а ще:  баба пухка, терта, львівська, буденна, подільська, святкова, покутська, мазурки, кекси, шарлотки, налисники, млинці,  оладки, омлети, киселі, суфле, желе, пляцки,  морозиво, пудинги, малаї, джеми, ватрушки, кулеб’яки, фруктові салати, сиропи, мармелади… І це ще не весь перелік, бо, як бачимо, кулінарному талантові Дарії Цвєк не було меж. В одній зі своїх книг вона подає аж 38 способів приготування яєць!

Ця жінка мала особливу методу у приготуванні страв, уміла з невеликої кількості продуктів приготувати щось вишукане і любила повторювати: “Не ведіться на рецепти, майте своє чуття”. Завжди наголошувала, що в будь-яку пору року на столі у господині неодмінно мають бути квіти. Пані Дарка дуже шанувала українські традиції та культуру, любила вишивати, а про людське щастя роздумувала так: “Щастя це квітка любові, яку треба вирощувати і передавати з покоління в покоління”. А ще дуже любила молодь і  казала, що все робить саме для них.

Дарія Цвєк з чоловіком та друзями. Фото з архіву онука Андрія Матвіїшина
Дарія Цвєк з чоловіком та друзями. Фото з архіву онука Андрія Матвіїшина

“Життєві перехрестя”

Нелегкі часи була в долі батьків Дарії Цвєк – Юлії та Якова. Їхня молодша донька Мирослава у спогадах про родину згадувала: “Мамця уміла прекрасно варити і печи всякі смачні солодкі печива. До кінця свого життя проводила здорову кухню і нас також привчила до цього: шанувати хліб і працю. Це уміння дуже пригодилося Мамці у дальшому житті, коли у нас були тяжкі хвилі. Цим кулінарним мистецтвом вона нас кормила, вбирала і посилала до школи. Ми ніколи не були голодні, ані ніколи не були відповідно вбрані…”.

Такі ж тривожні днини були і в житті подружжя Цвєків. Комусь із тодішньої влади сподобалася квартира сімейства у Станиславові, і їх виселили звідтіля, даючи добу часу… Подружжя рятувало вміння Дарії смачно куховарити, такий талант неможливо було не помітити. Отож, невдовзі кулінарка готувала великі обіди для посадовців, вела навіть курси етикету для офіцерських дружин. Останні роки життя пані Дарія вела курси кулінарної майстерності,  а на радіо – “сімейно-кулінарну” рубрику. Друзі зізнаються, що вона завжди метушилася, аби все встигнути, а сама казала, що й з попелу щось спече, як не буде з чого…

У свої 90 з хвостиком пані Дарія продовжувала працювати над книжками. 2003 року працювала над новою книгою “Енциклопедія галицької кухні”, і думала навіть написати книгу з дієтичним харчуванням, але не встигла. Проживши 95 років, 2004 року вона пішла у кращий світ… 2014 року в Івано-Франківську на одному з будинків, де проживала кулінарка, встановлено пам’ятну анотаційну дошку.

Кулінарка не просто подавала рецепти страв, але й урізноманітнювала свої книги цінними порадами та настановами для господинь:

  • Не слід в меню включати одноманітні страви.
  • Готуючи страву, треба звертати увагу на їх зовнішній вигляд: колір, запах.
  • Подавання і оформлення страв вимагає від господині навиків практичних, винахідливості і доброго смаку.
  • Піднімаючись з-за столу, не забудьте подякувати господині за смачні страви, а сусідам за приємне товариство.

Квіти у вазі, неодмінно білий обрус на столі, смаколики для гостей від щирого серця, і обов’язково не забути про гарний настрій, такі були творчі заповіти цієї видатної господині. Великому кулінарному хисту, людяності та справжності Дарії Цвєк можна навіть злегка позаздрити! А все ж, нам залишається бути лише приємно подивованими та радісними від можливості готувати за рецептами королеви смаколиків.

КУЧЕРЯВЦІ ВІД  ДАРІЇ ЦВЄК

Тісто: 200 г борошна, 100 г жиру, 2 варені жовтки. 1 білок, 50 г цукру, 50 г мелених горіхів, ваніль.

З борошна, цукру, жиру, варених жовтків, перетертих через сито, мелених горіхів, замісити водою тісто. З 2/3 його розкачати прямокутний корж, змастити білковою піною без цукру, поверх натерти на дрібній терці тісто, що лишилося. Нарізати квадратики 4х4 см і пекти в гарячій духовці (200 С) допоки не зарум’яняться.

Ще гарячі коржики посипати цукром-пудрою і ваніллю.

Р.S. Щира вдячність за чудові світлини онуку Дарії Цвєк Андрію Матвіїшину.

Ірина САДУЛА (БОДНАР)
учителька української мови та літератури, с. Тязів, Івано-Франківська область

Джерело: https://ukrainianpeople.us/

Львівський музей Михайла Грушевського запрошує на великодню виставку

Ікона на дереві з колекції Андрія Цибка
Ікона на дереві з колекції Андрія Цибка

6 квітня 2023 р. о 16 год. у Державному меморіальному музеї Михайла Грушевського у  Львові (вул. І.Франка, 154)  відбудеться відкриття великодньої виставки «І воскрес у третій день, згідно з Писанням».

Запропоновані до огляду хатні ікони Буковини, Гуцульщини та Покуття, виконані народними майстрами цих реґіонів у ХІХ ст., сирні фігурки, пасківник та писанки останньої чверті ХХ ст. є частиною збірки народного та сакрального мистецтва львівського колекціонера, члена Наукового товариства ім. Т. Шевченка, співзасновника Інституту колекціонерства українських мистецьких пам’яток при НТШ у Львові Андрія Цибка.

Афіша виставки «І воскрес у третій день, згідно з Писанням»
Афіша виставки «І воскрес у третій день, згідно з Писанням»

Колекція сформована впродовж 80-х– 90-х років минулого століття шляхом експедицій друзів-колекціонерів, згодом співзасновників ІКУМП при НТШ у Львові: Тараса Лозинського, Юрія Юркевича, Любомира Яремчука та Андрія Цибка.

Особливо цікавим розділом виставки є ікони на склі. У ХІХ ст. в країнах Східної Європи, що належать до Карпатського регіону (Румунія, Словаччина, Польща), на ґрунті місцевого народного іконопису на дереві ікона на склі стає самобутнім яскравим видом народного мистецтва. Саме в цей час ікона на склі заполонила прикарпатські регіони України – Покуття, Гуцульщину, Буковину, що входили на той час до Австро-Угорської імперії. Порівняльний аналіз художньо-стильових ознак іконопису на склі названих територій Східної Європи переконливо засвідчує, що в кожному з етнографічних регіонів ікони малювались місцевими народними майстрами.

Пасківник, сирні фігурки та писанки з колекції Андрія Цибка
Пасківник, сирні фігурки та писанки з колекції Андрія Цибка

З 2003 року популяризацією народного мистецтва, зокрема ікони на склі, активно займається Інститут колекціонерства українських мистецьких пам’яток при Науковому товаристві ім. Т. Шевченка у Львові, створений гуртом львівських колекціонерів. Силами Інституту світ побачили альбоми з репродукціями хатніх ікон: «Мистецтво Гуцульщини та Покуття»,Київ, 2002 р., «Народна ікона на склі»,Львів, 2008 р., «Народна ікона Чернігівщини», Львів, 2015 р. Дані видання теж будуть представлені на експозиції.

Софія ЛЕГІН

Надія та віра у перемогу у новому треку співака SHYMAN “Реве Ревучий” (відео)

Надія та віра у перемогу у новому треку співака SHYMAN “Реве Ревучий”

Нещодавно Україна відсвяткувала день народження Тараса Шевченка. Твори Великого Кобзаря актуальні і сьогодні, вони мають потужний голос, віддзеркалюючи сьогодення і даючи віру та силу боронити рідну землю.

Сьогодні співак SHYMAN  презентує  унікальну пісню “Реве Ревучий”, в якій музикант поєднує власну словесну творчість з рядками “Заповіту” Тараса Шевченка, виливаючи переживання українців.

SHYMAN – музикант, гітарист, сонграйтер, який має в своєму репертуарі сильні сингли, став справжнім відкриттям нової української музики. Виконавець творить модерну українську музику, поєднуючи різножанровість та унікальність власного стилю, в якому звучать впливи року, попу та фолку.

Співак SHYMAN
Співак SHYMAN

”Реве Ревучий” – це пісня, яка залучає до себе увагу із перших нот. Її бадьорі та потужні звуки не залишать байдужими нікого, хто любить Україну.

Це пісня про людей, що прагнуть справедливості та свободи у власній країні. У пісні звучить голос України, який закликає до єдності та патріотизму.

”Я молюсь за Україну, незалежну та єдину” – ці слова стали ключовими для SHYMAN у його новій пісні. Він вірить, що сприяти єдності та патріотизму – це одна з важливих місій музикантів сьогодення.

Кліпмейкер Олександр Шкурдюк підхопив ідею пісні та запропонував зняти відеокліп  на локації, яка максимально передає стан пісні – це кручі на схилах Дніпра. Саме звідси відкривається панорамний вид на місто-герой, який захоплює дух. А кадри краєвидів, зняті з дрона ще до війни, розкривають всю красу та велич міста.

Майже два століття тому Шевченко передбачив, що може статися, і попереджав нас, ніби янгол-охоронець, через свої вірші. Проте, ми бачимо, що історія повторюється, і це для нас, українців, великий урок на майбутнє.

“Кобзар залишив нам пророчий “Заповіт”, який ми маємо виконувати”, – зазначає SHYMAN.

Все це музикант відчув на собі. Із перших тижнів повномасштабної війни артист активно включився до волонтерської та музичної лінії фронту, виступаючи на благодійних концертах. В його активі – треки, написані у підтримку українців, а в його піснях звучить заклик стати на захист країни. Трек “Реве Ревучий” став продовженням такої позиції музиканта.

“Війна в Україні змінила реальність людей, вона змінила моє відчуття життя. В моєму серці живе віра в перемогу. Нас хотіли роз’єднати, але ми стали ще міцнішими. Зараз саме нам випала доля боронити Батьківщину і стримувати ворога, що загрожує всьому світу. Сьогодні про Україну та зокрема, українську культуру, знають всі. Саме тому, українці не мовчать а кричать та співають про те, що відбувається”, – каже музикант.

Для сучасних українських митців – це важлива місія – розповідати про сьогодення і про те, що може чекати на нас у майбутньому, якщо ми забудемо своє минуле.

“Реве Ревучий” – це пісня про силу та мужність українського народу, про його незламність та волю.

Співак SHYMAN
Співак SHYMAN

Ця пісня є надзвичайно символічною для сьогодення України, а образ Кобзаря – це глибока метафора, уособлення духовної сутності українців, незнищенності традицій.

Недаремно Тараса Шевченка називали Великим Кобзарем, бо його твори уособлювали в собі те, що є глибинною суттю українців.

Саме цього прагне співак SHYMAN, виступаючи кобзарем сучасності. Через свою пісню він транслює реальні події, які відбуваються просто зараз, у 20-х роках  XXI століття в Україні.

Ірина САВЕНКО

“Підземний Львів” Миколи Голубця на сторінках часопису “Діло” 1927 р. (частина перша)

Панорама Львова. Фото з https://photo-lviv.in.ua/

Сьогодні хочемо розпочати знайомство читачів Фотографій Старого Львова із статтею Миколи Голубця “Підземний Львів”, що була опублікована у кількох номерах часопису “Діло” за травень 1927 року.

Микола Голубець – український історик, краєзнавець, мистецтвознавець, публіцист, редактор та перекладач. У роки Першої світової війни — доброволець Легіону Українських січових стрільців, активний член «Пресової квартири», учасник бойових дій українсько-польської війни 1918—1919 років.

Від 1920-х років займався науковою, літературною і культурологічною діяльністю: член комісії Наукового товариства імені Шевченка у Львові з історії мистецтва, один із організаторів Асоціації незалежних українських митців.

Текст статті подаємо Миколи Голубця “Підземний Львів” подаємо оригінальним.

Микола Голубець (зі сайту http://artes-almanac.in.ua)
Микола Голубець

Підземний Львів

(слідами зрівнаних з землею церков старого Львова)

І.

Немає сумніву, що очеркнення в роді «український Львів», це, коли не спомин далекого минулого , то хіба тільки візія… ще дальшого майбутнього. Львів  – «серце Галицької Землі» – не є, на жаль, українським серцем…

За мало йому для цього чарівної сильвети св. Юра, за мало покритих патиною мурів Успенської церкви з її гордою кампанілею; проти них насторожився ліс веж, бань і фасад, поставлених чужинецькою рукою на сторожі чужинецьких інтересів.

Храм Св. Юра в Львові, 1900-1914 рр.
Храм Св. Юра в Львові, 1900-1914 рр.

В повені двохсоттисячної маси чужоплемінного населення розпливається горстка українських урядовців, ремісників, слуг та студентів, кілька обшарпаних церков, кільканацять такихже «громадських установ», в яких старші грозять руїною, а молодші відгонюють дешевизною своїх форм, кількадесять приватних домів і кількасот помешкань, з яких більшість це пивниці і піддаша, ось вам пристановища, в яких назверх ніби кипить, а в дійсности тільки копошиться життя «українського» Львова…

Ніде правди діти – сучасний Львів є тільки програмово-українським; мов марево нависла над ним традиція його Української молодости. Але той неукраїнський Львів тоне в морю українських сіл тих самих, що то одної листопадової ночі перемалювали його вивіски на синьоблакитне.

І коди це правда, що Львів є дитиною молодої української державности, коли правда, шо протягом шести століть він зберіг своє українство як не в обличю то десь закопано під землею, як не в палатах то в пивницях і піддашах, то правдою є і те, що колись він буде наш без нинішніх застережень.

Треба нам тільки вміти глянути на нього по синівськи, з під чужинецького копоту добути на світло денне те, шо для нас і для нашого майбутнього особливо дороге і цінне. Тоді інакшими кроками ходитимемо по його вулицях, інакшими очима будемо дивитися на город, якого українство… припорпане землею.

Волоська (Успенська) церква, 1915 р. З колекції Софії Легін. Перед храмом видно затишний зелений скверик
Волоська (Успенська) церква, 1915 р. З колекції Софії Легін.

Я хочу тут звернути увагу читачів на одну сторінку минулого нашого міста. Хочу повести їх слідами давно вже зруйнованих і до невдячности забутих українських церков і цвинтарищ, з яких не всі ще спрофавано, але всі, всі до одного забуто… Забуто нами, що мали їх шанувати і берегти для майбутнього.

Наскільки це можливо в рямках побіжного оповідання, попробую отворити читачами ворота святого Львова, якого заповіти зберегли нас самих від національної смерти і заглади…

ІІ.

Про «святий Львів» княжої доби, ми маємо тільки слабе, посереднє уявлення. Описи княжого Львова, сконструовані дослідниками в роді Шараневича чи Чоловського, при всій своїй обарвистій правдоподібности, спираються тільки на анальогіях та припущеннях. І щойно в добу польського середньовіча починає перед нами виринати облича старого Львова з чертами, з яких деякі можнаб віднести до княжої доби. Так приміром славна, а краще кажучи ославлена грамота кн. Льва, якою то ніби ще в 1292 р. вивінувано «надвірну» церкву св. Миколи під «будельничою горою», є безсумнівним фальсифікатом ХV віку, але обняті грамотою дані сягають поза дату фальсифікату, можливо що навіть у княжу добу, в якій могло істнувати у Львові, вичислених в грамоті пять українських церков – св, Миколи та св. Онуфрія, що устоялись до нині та неістнуючі вже нині церкви св. Федора, Воскресення та Михайла. Міські середновічні документи ХІV віку, поминаючи чомусь вичислені оці в грамоті церкви, вичисляють істнуючі в мурах міста, церкви – Богодичну, Чесного Хреста, монастир св. Івана на місці нин. костела Домініканів, та пізнішу дещо ц. Успення при нин. Руській вулиці і дві монастирські на передмістях: св. Івана під Замком і св. Юра на захід від міста. На всякий випадок в пол. ХV віку в момент, коли турки заволоділи Царгородом, вичисляють документи вісім українських церков у Львові, а саме крім вже шістьох Успенської, Святоюрської, Онуфрівської, Миколаївської, Федорівської та Воскресенської ще Богоявленську на Галицькому і Благовіщенську на краківському передмістях.

Антін Пилиховський. Церква Миколая
Антін Пилиховський. Церква Миколая

При нагоді творення львівського владичого крилосу в 1539 всі ті церкви крім Успенської-братської  та двох монастирських,стали крилошанськими, при чому до їх числа приєднано одну нову Спасо-Преображенську і дві підміські, Покровську та Вознесенську.

З початку ХVІІ віку, повстають ще дві нові церкви – Чесного Хреста на брідщині та Пятницька на Підзамчу. Вслід за ними повстає ще одна Рождества Богородиці, загально звана Зборово-Тарнавською. Нарешті вже в другій ХVІІ в. повстають ще дві монастирські церкви Введенівська недалеко Пятниць і Івано-Богословська під Замком. Коли до повищих церков додамо ще два жівочі монастирці онуфріївський і такийже приватний монастирець-богомільню Кандиди Лянґгішівної, разом з неозначеною ближче церквою св. Трійці, то матимемо поважний корпус 24 церков і монастирів, яким у свій час довелося відіграти найважнішу ролю в боротьбі за українське облича й душу старого Львова.

Церква Параскеви П’ятниці. 1870-ті.

Чисельний зріст і розвиток українських церков, разом з невідлучними від них братськими, шкільними, шпитальними і взагалі харитативно-гуманітарними установами, був заєдно виразом не тільки потреб українського серця, але й наглядною картиною умов, серед яких це серце билося. Вистане завважати, що тільки одна успенська церква жила під охороною міських мурів, всі інші стояли ни передмістях і кожна завірюха, а було їх стільки, ломала зуби в першу чергу на українських передміських церквах, що то росли під хмару, що заразже таки падати в румовищах, падати і знову мов фенікс здійматися до нового життя і ще тяжчої боротьби.

Церква Богоявлення (вгорі) та Благовіщення. Фрагмент панорами Львова 1772 року
Церква Богоявлення (вгорі) та Благовіщення. Фрагмент панорами Львова 1772 року

Щойно прихід австрійського режіму, зі своїми касаційними розпорядками і патентами, завдав рішаючий удар тому культурно національному життю, якого столітніми «ячейками» були наші передміські церкви, тисячними нитками обєднані з «ґенеральним штабом», що резидував в аркадних кімнатах Ставропігії. З одного маху бюрократичного пера перестало тоді істнувати вісім львівських церков і монастирів – Федорівська, Воскресенська, Богоявленська, Благовіщенська, Спасо-Преображенська, Чесно-Хрестська, Зборово-Тарнавська, Введенівська та Івано-Богословська.

Церква Св. Івана Богослова. Реконструкція Ігора Качора
Церква Св. Івана Богослова. Реконструкція Ігора Качора

Осталися тільки чотири – братська Успенська, св. Юрська без монастиря, Миколаївська та Пятницька. Підміські церкви Покровську (Голоско) і Вознесенську (Знесіння) вилучено від контакту з містом. Згодом за вісім скасованих українських церков дав уряд нікчемну рекомпензату В формі румовищ двох латинських каплиць, в яких одну замінено на св. Духівську семинарицьку, а другу на Петро-Павлівську церкву. Вже на наших очах здобули львівські українці дві нові церкви – Преображенську та Василіянок. Правда зі зміною режіму прийшла зміна умов і засобів боротьби «за права віри і нації руської». Вони пішли по іншій площині, хоча з тієюж метою як і перед віками.

(Продовження буде)

Джерело: “Діло”, ч. 110, 20 травня 1927 р.

“Віртуози Львова” запрезентують львів’янам “Таємниці пристрасті та суму”

"Віртуози Львова" запрезентують львів'янам "Таємниці пристрасті та суму”

У четвер, 30 березня, о 18:00 Академічний камерний оркестр  “Віртуози Львова” зіграє на сцені Львівської національної філармонії ім. Мирослава Скорика концерт “Таємниці пристрасті та суму”.

“Музика для Моцарта стала місцем щирості, щоденником найсильніших емоцій: від справжнього дитячого захоплення до драматичних переживань та нестримного гніву.

Моцарт пише свою музику ще не знаючи, що через 130 років класична ідилія буде зруйнованою, а світ буде оговтуватись від Першої світової війни. Саме в цей час, в спробах відшукати втрачену красу англійський композитор Едвард Елгар їде до сільської місцевості, де пише виключно камерну музику, за основу якої бере таємничі місцеві легенди.

Однак, якщо музика Моцарта та Елгара несуть в собі сильні переживання, то твори Макса німецького композитора Макса Бруха дарують довгоочікуваний спокій.
Тож, подаруйте собі вечір вишуканих музичних емоцій у виконанні “Віртуозів Львова”, – запрошують у філармонії.

В програмі прозвучать твори Вольфганга Амадея Моцарта, Георга Фрідріха Генделя, Едварда Елгара та Макса Бруха. Разом з оркестром виступлять відомі львівські солісти: Кондратенко Настя, флейта, Андрій Савич, альт, Мирослав Драган, фортепіано та Антоніна Лісогорська, сопрано.

Квитки за посиланням: https://philharmonia.lviv.ua/event/secrets-of-passion-and-sadness/

Ольга МАКСИМ’ЯК

Пісня Віктора Винника і МЕРІ «Коли твоя земля в війні» отримала нове акустичне звучання (відео)

Пісня Віктора Винника і МЕРІ «Коли твоя земля в війні» отримала нове акустичне звучання

Близько місяця тому гурт Віктор Винник і МЕРІ випустив у світ пісню «Коли твоя земля в війні». Трек було приурочено до першої річниці повномасштабного вторгнення рф в Україну. Пісня та відео, яке відзняли на неї, отримали хороші відгуки. Але авторові твору та фронтмену гурту МЕРІ Вікторові Виннику цього виявилось замало.

Як зізнався сам Віктор, у першочерговому задумі пісня планувалась в акустичному звучанні. Однак у процесі запису музиканти так захопилися, що не втримались і спродюсували композицію у звичній електричній манері, притаманній усій творчості МЕРІ. Тепер, коли твір пройшов перевірку на радіо, в інтернеті та на живих виступах, було вирішено повернутися до ідеї акустики.

У новій версії використовувався мінімальний набір інструментів, основний акцент зроблено на виконанні. Саме через це пісня вийшла дуже проникливою і чуттєвою. Слухачі отримають можливість зосередитись на текстовому посилі та ще глибше співпереживати разом з виконавцем.

Продюсували нову версію, як і попередню, Остап Панчишин з проекту PANCHYSHYN та Марʼян Криськув з Jenny Records.

Зйомки кліпу відбувались просто у коридорі студії і зайняли рекордних дві години. Режисером, як і у кількох останніх відеороботах, виступив сам Віктор Винник. Зйомкою займався оператор Дмитро Кошлань. Ідея відео полягає у простому донесенні пісні через символи та речі, які тепер асоціюються з війною. Останнім кадром став букет підсніжників на фоні світанку – як символ нової весни і того, що наша Перемога у цій війні неминуча.

Ольга МАКСИМ’ЯК

15 невідомих кольорових фотографій Львова 1966 року

Львів на фото 1966 року. Автор фото Яніна Адамівна Гальперина
Львів на фото 1966 року. Автор фото Яніна Адамівна Гальперина

За вже другий десяток років свого існування Фотографії старого Львова отримали велику кількість прихильників та шанувальників у різних куточках світу. Цей момент, окрім задоволення від роботи, часом приносить несподівані результати.

Львів на фото 1966 року. Автор фото Яніна Адамівна Гальперина
Львів на фото 1966 року. Автор фото Яніна Адамівна Гальперина

І результати дуже часто відображаються у доступі до приватних архівів чи колекцій фотографій для сканування, або навіть уже до оцифрованих сховищ.  Часом такі фотографії приходять на електронну пошту.

Львів на фото 1966 року. Автор фото Яніна Адамівна Гальперина
Львів на фото 1966 року. Автор фото Яніна Адамівна Гальперина

Ось і цього разу до нас на пошту прийшов архів з невідомими до цього часу фотографіями Львова. Його прислав знаний у вузьких колах збирачів львівських світлин, Юрій Вдовенко.

Львів на фото 1966 року. Автор фото Яніна Адамівна Гальперина
Львів на фото 1966 року. Автор фото Яніна Адамівна Гальперина

Йому світлини вислали здалеку і просили не вказувати звідки. Ми з паном Юрком погуглили фото і зрозуміли що в мережі їх ще немає. Ото й вирішили поділитися.

Львів на фото 1966 року. Автор фото Яніна Адамівна Гальперина
Львів на фото 1966 року. Автор фото Яніна Адамівна Гальперина

Авторкою фото є Яніна Адамівна Гальперина. На превеликий жаль, нічого про неї нам відшукати не вдалося. Нічим не змогли допомогти й власники фотографій.

Львів на фото 1966 року. Автор фото Яніна Адамівна Гальперина
Львів на фото 1966 року. Автор фото Яніна Адамівна Гальперина

Тому ми вирішили поділитися з нашими читачами і попросити про допомогу – раптом хтось зможе розповісти про авторку світлин.

Львів на фото 1966 року. Автор фото Яніна Адамівна Гальперина
Львів на фото 1966 року. Автор фото Яніна Адамівна Гальперина

Якщо ви щось про неї знаєте – прокоментуйте цю статтю, або напишіть на пошту photolvivnews@gmail.com. Я ми обов’язково доповнимо цю статтю і згадаємо про вас.

Львів на фото 1966 року. Автор фото Яніна Адамівна Гальперина
Львів на фото 1966 року. Автор фото Яніна Адамівна Гальперина

А зараз поки можемо розглядати світлини з надією впізнати себе, або рідних чи знайомих, подумки пройтися по вулицях своєї юності і ще раз закохатися у наше неповторне місто.

Львів на фото 1966 року. Автор фото Яніна Адамівна Гальперина
Львів на фото 1966 року. Автор фото Яніна Адамівна Гальперина
Львів на фото 1966 року. Автор фото Яніна Адамівна Гальперина
Львів на фото 1966 року. Автор фото Яніна Адамівна Гальперина
Львів на фото 1966 року. Автор фото Яніна Адамівна Гальперина
Львів на фото 1966 року. Автор фото Яніна Адамівна Гальперина
Львів на фото 1966 року. Автор фото Яніна Адамівна Гальперина
Львів на фото 1966 року. Автор фото Яніна Адамівна Гальперина
Львів на фото 1966 року. Автор фото Яніна Адамівна Гальперина
Львів на фото 1966 року. Автор фото Яніна Адамівна Гальперина
Львів на фото 1966 року. Автор фото Яніна Адамівна Гальперина
Львів на фото 1966 року. Автор фото Яніна Адамівна Гальперина
Львів на фото 1966 року. Автор фото Яніна Адамівна Гальперина
Львів на фото 1966 року. Автор фото Яніна Адамівна Гальперина

Багато місць на світлинах сильно змінилися, а деякі – зовсім ні. Десь було багато дерев, а зараз тільки асфальт, десь їздили автівки, а зараз пішохідна зона. Але Львів завжди мав свій неперевершений шарм. Шарм витонченості та елегантності, шарм закоханого в людей міста.

Роман МЕТЕЛЬСЬКИЙ

Львів’ян запрошують на лекцію “АнтикΩманія в Галичині, або повсякденність неархітектурної класики”

Львів'ян запрошують на лекцію "АнтикΩманія в Галичині, або повсякденність неархітектурної класики"

В п’ятницю, 31 березня 2023, о 17.30, в читальній залі Науково-технічної бібліотеки НУ “Львівська політехніка” ( вул. Професорська, 1) Анастасія Баукова, доцент кафедри археології та спеціальних галузей історичної науки Львівського національного університету імені Івана Франка прочитає лекцію “АнтикΩманія в Галичині, або повсякденність неархітектурної класики”.

Подія організована Українським Фотографічним Товариством (УФОТО) у співпраці з Центром порятунку української культурної спадщини, Львівським Фотомузеєм та Науково-технічною бібліотекою НУ «Львівська політехніка».

З доби Відродження освічені прошарки населення Європи захоплювалися вивченням культурної спадщини античності. Львів, перебуваючи у сфері поширення загальноєвропейських наукових та культурних тенденцій розвитку, також піддався магії вивчення історії стародавніх цивілізацій.

Не стала перешкодою у цьому і певна віддаленість міста від регіонів поширення класичної чи східної культур. Політичні обставини, наявність університету як потужного інформаційного осередку у поєднанні із значною кількістю заможних і освідчених мешканців створили унікальні умови для розвитку справжньої антикоманії у ХІХ – першій третині ХХ ст.

Захоплення античною спадщиною покликало до життя не тільки такі професії як античний археолог, реставратор та музейник, але й налагодило виробництво стилізацій та копій, і, що також важливо, фальсифікату.

Під час лекції пропонується глибше подивитись на неархітектурний класицизм Галичини і способи інтеграції Львова до світу “народу геніїв”.

До та після події традиційно гостинно пригощатиме Кава Старого Львова. Вхід вільний.

Роман МЕТЕЛЬСЬКИЙ

У Львові відбулася Орляткіада 2023 «Стрибки часу»

Відкриття Новацької Орляткіади. Світлина Соломії Бартощук
Відкриття Новацької Орляткіади. Світлина Соломії Бартощук

У неділю, 26 березня 2023 року, у Львові відбулася Новацька Орляткіада «Стрибки часу». Організаторами заходу є НСОУ «Пласт». Зокрема, цього року акцію провели виховники Гнізда ч.2 «Мешканці Вовчої Гори».

Орляткіада – це інтелектуально-мистецький пластовий змаг для новаків віком від 6 до 11 років. Цього разу в Орляткіаді взяли участь 93 пластуни, а це 12 роїв з двох Станиць: Станиці Львів та Станиці Миколаїв.

Емоції в часі відкриття пластового заходу. Світлина Лесі Малахівської
Емоції в часі відкриття пластового заходу. Світлина Лесі Малахівської

З неабияким запалом команди змагалися у Пластикіаді. Учасники обирали категорію та рівень запитання. Командний дух не вщухав та об’єднував дітей довкола здобуття позитивного результату в рамках Пластикіади.

Під час Пластикіади. Світлина Лесі Малахівської
Під час Пластикіади. Світлина Лесі Малахівської

Згодом усі за допомогою машини часу почергово маневрували між п’ятьма ерами: Первісний період, Античність, Середньовіччя, Новітній час та навіть стрибнули у Майбутнє. Кожен дізнався про особливості цих історико-культурних епох та спробував відтворити їх у майстерках.

Пластуни вправляються у сіноплетінні. Світлина Соломії Бартощук
Пластуни вправляються у сіноплетінні. Світлина Соломії Бартощук

Первісний період… Перемістившись у долину Карпатських гір, новаки занурилися у Трипільську культуру та вдихнули запах сінокосу. Кожен сплів на згадку патріотичне серце зі сіна та ниток.

Щасливі учасники з виробами після сіноплетіння. Світлина Лесі Малахівської
Щасливі учасники з виробами після сіноплетіння. Світлина Лесі Малахівської

Античність… Містичний грецький вогонь… Розповідь про давні способи добування вогню. Стихія, яка підкорила уяву дітей своєю могутністю. Щоб приборкати полум’я, новаки скрутили з вощини свічки та оздобили їх.

Учасниця Орляткіади виробляє свічку з вощини. Світлина Остапа Флейчука
Учасниця Орляткіади виробляє свічку з вощини. Світлина Остапа Флейчука

А ще учасники Орляткіади завітали у козацькі поселення, намагалися розшифрувати послання, закодоване з допомогою азбуки Морзе, ліпили амулети та вправлялися в акторській майстерності.

Новаки Пласту вправляються в азбуці Морзе та ліплять талісмани. Світлини Остапа Флейчука
Новаки Пласту вправляються в азбуці Морзе та ліплять талісмани. Світлини Остапа Флейчука
Новаки Пласту вправляються в азбуці Морзе та ліплять талісмани. Світлини Остапа Флейчука
Новаки Пласту вправляються в азбуці Морзе та ліплять талісмани. Світлини Остапа Флейчука

Кожна з п’яти епох була особливою та цікавою. Хлопці та дівчата занурилися в минуле, щоб пізнати майбутнє та не загубитися в сьогоденні.

Епізод акторської майстерності за участі пластунів – учасників Орляткіади. Світлина Остапа Флейчука
Епізод акторської майстерності за участі пластунів – учасників Орляткіади. Світлина Остапа Флейчука

Приємно було споглядати на усміхнені лиця нашого новацтва. Хай гарний настрій та незабутні враження від акції залишаться у нас на довго!

Леся МАЛАХІВСЬКА
пластунка сеньйорка праці

І поплив цукор до Львова. Василь Симиренко та його сто тисяч

І поплив цукор до Львова. Василь Симиренко та його сто тисяч

Купи мармелад – підтримай українську культуру! Такі чи подібні слова піарник Василя Симиренка міг би використати для інформаційної кампанії магната з Наддніпрянщини. Ми звикли говорити про діячів, які втілюють ідеї, перебуваючи на сцені. Водночас, мало уваги звертаємо на тих, які сидять на виставі в першому ряду, а може є її замовниками та спонсорами.

Газета «Рада», часопис «Літературно-науковий вісник», видання «Кобзаря», Гомер українською чи НТШ у Львові. Ці та багато інших явищ з життя українських земель у кінці ХІХ – на початку ХХ століття можуть вивести нас на одне ім’я – це Василь Симиренко.

Василь Симиренко. Фото з https://expedicia.org/
Василь Симиренко. Фото з https://expedicia.org/

Хто такий Василь Симиренко?

Василь Симиренко народився весною 1835 року, у березні. Може тому йому судилося стояти біля витоків, самої весни, розквіту багатьох важливих культурних процесів в нашій історії. Він інженер, технолог та промисловець, але цікавився культурою. Любив театр, підтримував книгодрукування, був знаним меценатом, входив до “Київського товариства старожитностей”. Після навчання у Франції повернувся додому. Мав фінансові проблеми, але зумів їх вирішити. Відтак відновив покинутий завод, який купив напередодні і займався цукроварінням. Він був винахідником та модернізатором виробництва, зареєстрував декілька патентів, став монополістом.

Михайло Драгоманов
Михайло Драгоманов

У Сидорівці, що на Черкащині, Василь Симиренко відкрив школи з українською мовою викладання, також заснував театр, на сцені якого виступали Старицький та Заньковецька. Він був членом “Громади”, підтримував українські газети та часописи. Між іншим, навіть фінансував закордонні видання, які мали інформувати іноземців про Україну – цього нам і сьогодні бракує. Важко спрогнозувати долі Тараса Шевченка і його “Кобзаря”, Павла Чубинського, Михайла Драгоманова і ін., якби Василь Симиренко був байдужим до української культури.

У Львові квітка розцвіла, Дніпра вода її живила

Василь Симиренко підтримав активіста з Одеси, Петра Ніщинського, який працював над перекладом “Іліади” та “Одіссеї” Гомера українською. Наприкінці ХІХ століття дещо з цих напрацювань побачило світ у Львові, в видавництві Наукового Товариства імені Шевченка. Між іншим, згадана інституція в той час переживала справжній розквіт. НТШ очолював історик Михайло Грушевський. Організація діяла за зразком європейських Академій наук і сама добивалась такого статусу. Вони мали друкарню, бібліотеку, музей, різні допоміжні приміщення. НТШ заявляло про себе у світовій науці та ставало потужним науковим центром. Оскільки установа вже стала явищем в історії України і потребувала виходу на наступний етап, Михайло Сергійович дбав про розширення НТШ. Він заговорив про потребу мати власний дім.

Будинок №24, вулиця Винниченка. Фото з https://uk.wikipedia.org/
Будинок №24, вулиця Винниченка. Фото з https://uk.wikipedia.org/

На заклик відгукнувся Василь Симиренко. У 1912 році він подарував на цю потребу 100 тисяч рублів золотом. Керівництво НТШ одразу спробувало придбати будинок на тогочасній вулиці Чарнецького, 24 – це сучасна вулиця Винниченка, 24. Попри значні кошти, власники будівлі не надто хотіли продавати її українській установі. Лише тривалі перемовини та заступництво Міністерства культури і освіти призвели до позитивного результату. До цієї будівлі перенесли бібліотеку НТШ. У міжвоєнний період, після певних ремонтних робіт, в цій будівлі знаходився і музей НТШ. Спочатку бібліотека та музей були у внутрішньому користуванні, але пізніше їх зробили доступними і для громадськості.

Хорс засіяв

Меценат Василь Симиренко неодноразово підкреслював важливість праці для України і на її благо. Казав, що він вміє заробляти гроші і цим повинен займатися. Ті, хто тямлять у живописі, літературі чи науці, повинні займатися цими справами. Він, у міру можливості, їм у цьому допомагатиме.

Платон Симиренко. Фото з https://gazeta.ua/
Платон Симиренко. Фото з https://gazeta.ua/

При цьому, Василь Симиренко, як і його брат Платон, який дотичний до появи першого “Кобзаря”, не надто хотів афішувати свою меценатську діяльність та причетність до фінансування цих проектів. Усі причетні до видатних культурних зрушень того часу про це знали і тому робилося все тихо. Так, що його ім’я завжди залишалося “в тумані”. Видавав його хіба коротенький вислів: “Хорс засіяв”. Василя Симиренка у втаємничених колах знали як “Великий Хорс”. Відтак було зрозуміло, що гроші на просування цієї ідеї чи справи дав саме він.

Євген ГУЛЮК

Використані джерела:

  1. Білоцерківська Г. Василь Симиренко – меценат українського книговидання // Всеукраїнська асоціація музеїв, 2011 [Електронний ресурс]. Режим доступу: http://vuam.org.uа
  2. Грицак Я. Подолати минуле: глобальна історія України. – Київ: Портал, 2021. – С. 184.
  3. Роде М. Наукове товариства імені Шевченка // Інтерактивний Львів [Електронний ресурс]. Режим доступу: https://lia.lvivcenter.org/uk/organizations/naukove-tovarystvo-shevchenka/

“Ген українців”: львів’ян запрошують на відкриту розмову з Іриною Фаріон та Раміною Есхакзай

"Ген українців": львів'ян запрошують на відкриту розмову з Іриною Фаріон та Раміною Есхакзай

27 квітня о 19.00 у клубі “Малевич” вперше відбудеться проєкт «Ген Українців» за участі Ірини Фаріон та Раміни Есхакзай.

Подія спрямована на розвиток національної свідомости українців, на вивчення історичної цінности мови, що є нашим «кордоном» і «зброєю».

Усі отримані кошти від заходу спрямують на допомогу ЗСУ (частина коштів –  для добровольчого батальйону Феміда-Чорнобаївка, командир Едуард Леонов. Решта коштів  будуть направлені в Ситуаційний Центр Донбас).

Це буде зустріч двох особистостей, які міцно тримають увагу українців: Ірина Фаріон – науковиця, авторка десятка монографій, мовознавиця, відома своєю радикальністю поглядів, що з початку війни змінила свідомість багатьох, та  Раміна Есхакзай – інтерв’юерка, яка наразі активно висвітлює життя військових, людей в окупації та звільнених полонених.

“Під час цієї відкритої розмови глядачі опиняться в серці максимально відвертого інтерв’ю і найголовніше – зможуть поставити свої запитання. Під час спілкування буде можливість почерпнути багато знань з історії нашої країни, глибше з’ясувати для себе низку теперішніх історичних подій, що активізовані повномасштабним вторгненням московії”, – наголосили організатори.

Також Ірина Фаріон ексклюзивно представить книгу про навалу англізмів, яка вже у видавництві, та ознайомить з іншими своїми працями на телевізійними проєктами.

Кожен може долучитися до відвертої розмови. Ця зустріч –  це  унікальна «мовно – історична терапія» та «інтелектуальна ін’єкція».

Квитки за посиланням: https://concert.ua/uk/event/gen-ukrayinciv

Ольга МАКСИМ’ЯК

Театральні гості з Харкова з виставою «Нехай щастить» у Львові

Сцена з вистави "Нехай щастить"
Сцена з вистави "Нехай щастить"

До Львова завітав з виставою «Нехай щастить» театр ім. Т. Шевченка «Березіль». Подія відбулася 24 березня, о 19:00 в приміщенні Львівського академічного обласного театру ляльок.

Постановка «Нехай щастить» була реалізована у прифронтовому місті Харкові. Саме в той час, коли місто обстрілювали майже щодня.  Режисер вистави заслужений діяч мистецтв України Степан Пасічник висвітлює події, котрі нині проживає кожен з нас. Про не легкі часи… Війну! Яку саме війну? Про війну нашої неньки України з рф (російською федерацією). Боротьбу за справедливість і правду, свободу і мир. Актуальна тема сьогодення. Ось, що говорить про виставу сам режисер:

«Війна, обмаль можливостей, мінімум декорацій, національна тематика і гумор як рятівне коло у темні часи», – охарактеризував роботу над виставою режисер Степан Пасічник [1].

Сцена з вистави "Нехай щастить"
Сцена з вистави “Нехай щастить”

Спектакль був створений режисером Степаном Пасічником та художницею Дар’єю Кушніренко за мотивами п’єси Баси Джанікашвілі «Війнонька» («Гра у війну»). У виставі задіяні актор з Харківського театру ляльок ім. Афанасьєва Павло Савельєв та актори «Березоля» Роман Жиров, Дмитро Петров і звичайно сам Степан Пасічник.

Баса Джанікашвілі (нар. 1974 року) – грузинський письменник, драматург, критик, телепродюсер, блогер та журналіст. Навчався у Тбіліському університеті мистецтв. Здобув диплом драматурга. Довгий час працював на телебаченні – спочатку директором музичних програм телекомпанії «Ібервізія», згодом директором телекомпанії «2 канал». Продюсував ток-шоу «Пізно вночі» грузинського державного телебачення та нічне політичне шоу телекомпанії «Руставі 2». Працював також діджеєм радіостанції «Перше радіо», арт-менеджером радіо «Зелена Хвиля» та «Перше радіо». Сьогодні Баса Джанікашвілі – голова креативного відділу радіо «Уцнобі». Він також відомий блогер та драматург. Брав участь у мистецькій резиденції для драматургів з України та Грузії «Нова драма з RoyalCourt». У творчості грузина – три опубліковані романи, більше десятка п’єс, які грають на сценах грузинських, російських та шотландських театрів. Навесні 2014 року Баса Джанікашвілі презентував український переклад роману «Гра у війну». Сюжет роману зав’язаний навколо двох воєн – війни в країні та війни в сім’ї [2] (переклад Д. Гугнин).

Сцена з вистави "Нехай щастить"
Сцена з вистави “Нехай щастить”

Постановка «Нехай щастить» вирішена у режисурі Степана Пасічника у жанрі українського народного фарсу часів війни.  У спектаклі ролі Бабусі, Діда та їх онука грають С. Пасічник, Р. Жиров, Дм. Петров. А ляльками воєнних-льотчиків керує актор П. Савельєв. Спочатку події у виставі відбуваються майже як у казці. Жили собі дід та баба і був у них онук Іванко. Займалися вони сільськими справами і щасливо жили. Допоки не почалися ворожі прильоти і скидання бомб на Діда та Бабу. Тоді Іванко вирішив залізти на дерево і збивати ворожі літаки  шишками з рогатки. І коли герой вистави Іванко (актор Дмитро Петров) збивав ворожі літаки рф, то, з’являлися персонажі ляльок воєнних-льотчиків (цей процес відбувався 5 разів). Ляльками керував і озвучував їх актор Павло Савельєв.

Сцена з вистави "Нехай щастить"
Сцена з вистави “Нехай щастить”

На мою думку, режисер і виконавець одної з ролей С. Пасічник показав недарма воєнних-льотчиків рф, як втілення образу солдата через ляльку. Чому я так думаю? Тому що лялька є неживим предметом, якою керує актор. Отже так само солдатом хтось керує зверху, як лялькар управляє лялькою. І солдат виконує те що йому кажуть. Той же процес проходить з лялькою. Дай наказ солдату-ляльці взяти до рук зброю і вона почне вбивати та нищити все на планеті Землі. Яскравим прикладом цієї проблеми хочу навести історію, у п’єсі «Поппі і Хуаххо» за мотивами новели естонського письменника Дугласа. У цій п’єсі персонажами є тварини Мавпа та Собака. І показана ситуація на прикладі образів тварин коли до одної з них потрапляє в руки зброя. Що вона може зробити? Вбити чи залишити жити? Так само і з образом воєнних-льотчиків дай їм наказ і вони його втілять. Дай комусь зброю і ти не будеш впевнений, який вчинок зробить людина. Якщо вона знаходиться під управлінням лялькаря-тирана, то маріонетка солдат буде готовий вбивати, нищити, грабувати тощо.

Сцена з вистави "Нехай щастить"
Сцена з вистави “Нехай щастить”

Окремо хочу виділити у виставі виконання акторами фрагментів пісень української  культури. Переконаний, що важко не погодитись з тим, що показує наскільки наша ненька Україна і народ має багато талановитих і більш розвинутих людей, поважає традиції та культури інших країн тощо. В українських піснях передається душа та міць нашої країни.

Життя дає нам багато прикладів подібної поведінки людей. Але залежить все від кожного. Людина розумна і з добрим серцем здатна зробити правильний вибір. І прийти до перемоги. Чого так чекають наші українці.

 Денис ГУГНИН

Список використаних джерел:

  1. Харьковские Извъстия. Сьогодні в Харкові прем’єра вистави “Нехай щастить” театру ім. Шевченка “Березіль” [Електронний ресурс]. – Режим доступу: https://izvestia.kharkov.ua/obshchestvo/sohodni-u-kharkovi-prem-iera-vystavy-teatru-im-shevchenka-berezil-foto/
  2. Баса Джаникашвили [Электронный ресурс] Режим доступа: https://www.livelib.ru/author/519736-basa-dzhanikashvili

Львівські актори на унікальних столітніх фото

На сцені аматорського театру, Львів, 1937 р.
На сцені аматорського театру, Львів, 1937 р.

Досить цікавими є фото 1920-1930-х років, які розповідають про культурне життя Львова. Цього разу пощастило відшукати добірку фото з театрального життя міста.

Аматорський театр, Львів, 1927 р.
Аматорський театр, Львів, 1927 р.
Актори аматорського театру, Львів, 1928 р.
Актори аматорського театру, Львів, 1928 р.
Актори аматорського театру, Львів, 1928 р.
Актори аматорського театру, Львів, 1928 р.
Актори аматорського театру, Львів, 1928 р.
Актори аматорського театру, Львів, 1928 р.
Актори після вистави, Львів, 1937 р.
Актори після вистави, Львів, 1937 р.
Актори-аматори, Львів, 1938 р.
Актори-аматори, Львів, 1938 р.
Актори аматорського театру, Львів, 1939 р.
Актори аматорського театру, Львів, 1939 р.

На світлинах 1920-1930-х років можемо побачити акторів аматорських театрів міста Львова. Імен акторів на жаль на фото не знаємо, проте можливо комусь із наших читачів пощастить їх ідентифікувати.

Тетяна ЯЦЕЧКО-БЛАЖЕНКО

Джерело: polona.pl

Львівські музиканти запрошують у філармонію на найчуттєвішу музику при свічках

Львівські музиканти запрошують у філармонію на найчуттєвішу музику при свічках

Музика, що наповнює з перших нот та дарує надію. 2 квітня у Львівській національній філармонії відбудеться 4 подія проєкту “Музика при свічках”. Початок о 18:00.

Цього разу львівські музиканти підготували для слухачів чуттєву та надзвичайно красиву програму, сповнену великої палітри почуттів, а концерт стане незабутньою подію для поціновувачів популярної класики.

Назву “Stabat Mater” концерт отримав завдяки відомій композиції Джованні Баттіста Перголезі. Композиція є одним з найвідоміших творів барокової музики, присвячена Діві Марії та описує її біль під час розп’яття її сина Ісуса  Христа. Музика “Stabat Mater” наповнена емоційністю і глибокою вірою.

Також у програмі вечора – твори Самюеля Барбера, Жака Оффенбаха та Георга Фрідріха Генделя. Виконають їх відомі львівські музиканти: Анна Шумаріна – сопрано, Лілія Нікітчук – мецо-сопрано, Академічний симфонічний оркестр Львівської філармонії. Диригентом події буде Володимир Сивохіп.

“Концерт неодмінно стане незабутнім музичним вечором для усіх та зможе вразити навіть найвибагливіших слухачів. Він точно залишить надовго залишить у пам’яті неповторний музичний слід”, – запрошують організатори.

“Stabat Mater” стане 4 подією із масштабного циклу “тихих” проєктів, які об’єднує назва “Музика при свічках”. Це події без яскравих світлових чи шумових ефектів, наповнених музикою, яка дозволить у наш складний час «перезавантажитись», знайти час для себе та хоч трішки переключитися.

Квитки на подію за посиланням: https://soldout.ua/event/1118-stabat-mater-music-by-candlelight

Ольга МАКСИМ’ЯК

Львівський музей історії релігії запрошує на благодійну виставку-продаж декорованих бойових елементів

Львівський музей історії релігії запрошує на благодійну виставку-продаж декорованих бойових елементів

Цими днями у Львівському музеї історії релігії (площа Музейна, 1) триває експозиція виставки під назвою «Арттрансформація».

Близько двадцяти львівських художників виставлять перетворені на артоб’єкти відпрацьовані боєприпаси, військову амуніцію: гільзи, тубус для снарядів, гранатомет, каски, інше. Усі речі експонати розмальовані різними орнаментами, зображеннями українських козаків, символами України.

Експозиція виставки «Арттрансформація»
Експозиція виставки «Арттрансформація»

Цікавим й оригінальним буде сонячний лот «Обійми допомоги» пластунів Куреня імені Олени Пчілки № 26 – дерев’яний ящик для зберігання зброї. Це позитивний і теплий арт, знайомий кожному, адже саме такою ми звикли бачити Україну – квітучою і неймовірно красивою.

Ідея розмальовувати воєнне залізяччя має життєствердні сенси: це перемога добра над злом, світла над темрявою, краси над потворністю. Придбані речі можна використовувати як вазу чи горщик для квітів, як скриню чи тумбочку під телевізор… «Те, що стріляло, тепер служитиме життю», – наголошують організатори, художниці Оксана Гірняк і Галина Слободян.

Експозиція виставки «Арттрансформація»
Експозиція виставки «Арттрансформація»

Кошти, які будуть зібрані під час виставки і благодійного аукціону, скерують на придбання квадрокоптера з тепловізійною камерою для штурмової роти військової частини Т0910.

Олена МАЛЮГА
наукова співробітниця ЛМІР

Популярні статті:

Українська кутя

Рецепти 12 страв на Святий вечір

Святий вечір одне з найурочистіших християнських свят, яке відзначається ввечері напередодні Різдва Христового. Дата святкування різними церквами залежить від дати святкування Різдва. Західні й...