У головному читальному залі Наукової бібліотеки Львівського національного університету імені Івана Франка 6 березня 2017 року відбулася презентація книги спогадів заступника директора Львівського музичного коледжу імені С. П. Людкевича, заслуженого працівника культури України, хорового диригента та наставника багатьох поколінь українських співаків і диригентів Володимира Пилиповича Гнідя „Віхи життєвого шляху. Спогади і роздуми“.
Володимир Пилипович Гнідь. Фото Наталі Павлишин
— Цього року виповнюється 55 років, як я почав працювати в сфері культури. Та, якщо підсумувати всі напрями, в яких провадив свою діяльність, то вже набігло сторіччя. Щоправда, навіть не помітив коли стільки часу спливло, — розпочав свій виступ Володимир Гнідь. — Та все життя мене супроводжують спогади про батьківську хату, виховання в сім’ї, родині, яка завжди була на першому плані. Мої батьки були глибоко віруючі люди: мама співала в церковному хорі, тато дякував, тож і шестеро своїх дітей виховали відповідно. Тому завжди віддаю належну шану моїм батькам, сестрам і братам.
Книга спогадів Володимира Пилиповича Гнідя „Віхи життєвого шляху. Спогади і роздуми“. Фото Наталі Павлишин
Книга мемуарів „Віхи життєвого шляху. Спогади і роздуми“, що минулого року вийшла друком у львівському видавництві „Растр-7“ змальовує не лише життя митця й педагога, а відображає важливі етапи та контексти розвитку українського хорового мистецтва та культури загалом упродовж минулого століття та сучасного періоду.
Директор Наукової бібліотеки Львівського національного університету імені Івана Франка Василь Кметь
— Віхи життєвого шляху Володимира Гнідя — це віддзеркалення його багатогранної і яскравої діяльності. Він цікавий дослідник великої традиції української музичної культури. Творча, диригентська діяльність Володимира Пилиповича, його мистецько-виконавські уподобання, завжди прив’язані до формування української історії та творення нашої культури. Ключовий момент трансформації автора, цілої низки важливих констант наукової і культурної діяльності, демонструють його, як відповідальну людину, яка завжди досягає поставленої мети. Володимир Гнідь — добрий приклад, як потрібно дбати, як казав Сковорода, про „сродность душі“, — наголосив директор Наукової бібліотеки Львівського національного університету імені Івана Франка Василь Кметь.
Виступ хору, приблизно 60-ті роки ХХ століття. Фото з приватного архіву Володимира Пилиповича Гнідя
Варто наголосити, що творчість митця тісно пов’язана з академічним середовищем не лише музичних навчальних закладів. Бо ж упродовж багатьох років автор був організатором і натхненником професійних і самодіяльних колективів, які творилися і розвивалися у Франковому університеті та Львівській політехніці.
Презентація книги Володимира Пилиповича Гнідя „Віхи життєвого шляху. Спогади і роздуми“, 6 березня 2017 року. Фото Наталі Павлишин
Презентація книги Володимира Пилиповича Гнідя „Віхи життєвого шляху. Спогади і роздуми“, 6 березня 2017 року. Фото Наталі Павлишин
Життєвий шлях Володимира Гнідя — це досвід спілкування, духовного зростання та емоційного переживання всього, чим живе суспільство. Перед читачем постає широка палітра творчих здобутків та розчарувань диригента, галерея живих портретів, канва непростих міжлюдських взаємин.
…Коли у дверях з’явився Старух, Дем’янчук підбіг до нього: “І ти, мерзотнику, виступаєш проти мене…” Не закінчивши, він схопив Старуха за одяг і замахнувся ціпком. Депутатська історія 1910 року.
Це відбулося прямо в стінах сойму (регіонального парламенту) королівства Галичини та Лодомерії у Львові.
Газета Nowosci Illustrowanе (5 лютого 1910-го р.) з цього приводу відзначала:
“Депутат Тимофій Старух, у минулому вахмістр жандармерії, а нині – український [газета використала саме слово ukraiński, а не “руський” чи “русинський”, як зазвичай у ті часи – Авт.] політик, посол до австрійського парламенту й галицького сойму безсумнівно увійде до історії парламентаризму – якщо не європейського, то бодай галицького”.
Отже, 27 січня 1910-го року. О 10:30 ранку розпочалася рутинна робота сойму. Опівдні обранці народу почали виходити з зали.
Далі – переклад опису подій з газет Nowa Reforma (№43) та Kurjer Lwowski (№45) за 28 січня 1910-го р.
Цього дня 38-літній Вітольд Дем’янчук, редактор газети “Руский селянин”, прийшов до сойму й, не заходячи до ложі преси, ще в кулуарах в одного з колег запитав, чи присутній сьогодні на засіданні посол [тобто депутат – Авт.] Тимофій Старух.
Отримавши ствердну відповідь, перепитав, чи не виходив він бува із зали. “Ні” – була відповідь.
Будівля краєвого галицького Сейму, тепер – головний корпус Львівського національного університету ім. Івана Франка
Дем’янчук був спокійним, не нервував, в руках тримав черешневий ціпок, з яким він ходив по вулиці. Зазирнув у двері, де відбувалося засідання й побачивши Старуха, зачинив їх і відійшов у бік. За кілька хвилин депутати почали виходити.
Коли у дверях з’явився Старух, Дем’янчук підбіг до нього, й голосно промовив: “І ти, мерзотнику, виступаєш проти мене…” Присутні побачили, як не закінчивши речення, редактор однією рукою схопив Старуха за одяг, а іншу – із ціпком – підняв угору…
Свідчення про подальше – дещо суперечливі.
Україномовні видання (“Діло”, “Свобода”) відзначають, що Дем’янчук вдарив Старуха ціпком по голові, а потім, коли палиця від удару відлетіла в бік, ще й заліпив сильного стусана в обличчя.
Польськомовні ж видання пишуть про те, що редактор встиг лише замахнутися на посла, однак той випередив нападника. Та як би там не було, далі події розвивалися наступним чином.
Руками, ногами й ціпком
Старух, 50-літній фізично міцний та високий чолов’яга, розвернувся й ударив кулаком Дем’янчука по обличчю. Тут наспів брат Тимофія – Антоній Старух, також депутат сойму, й ударив кілька разів Дем’янчука у плече й у потилицю. Той почав боронитися.
Однією рукою Дем’янчук усе ще притримував Тимофія за одяг, а іншою намагався вдарити то одного, то другого й устиг завдати своїм противникам кілька ударів.
За кілька секунд Тимофій Старух уже з усієї сили лупив Дем’янчука по обличчю. Не відставав і його брат. Редактор почав сходити кров’ю й час від часу покрикував від болю. Він зіщулився, прикрив голову руками й так боронився.
Малюнок роботи А. Сетковича на перший шпальті Nowosti Illustrowanе (5 лютого 1910 р.). “Кривава бійка в соймі”. Праворуч – Тимофій Старух, четвертий з правого боку – його брат Антоній. А лежить, як можна здогадатися, редактор Дем’янчук.
За якусь мить Дем’янчук уже лежав на підлозі. Це не зупинило братів й вони продовжували бити лежачого редактора. Крові на підлозі ставало дедалі більше.
Тимофій бив руками, а Антоній – ногами. У цей момент наспіли їхні колеги Леваковський, Длугош, Ловенштейн й колишній посол Сапіга, а також рядові службовці. Вони почали відтягати братів від лежачого редактора. Тимофій при цьому лаявся й щось кричав у бік Дем’янчука.
Сапіга тримав у руках якісь папери, вони розсипалися й тепер вся підлога була встелена кров’ю та закривавленими паперами…
Дем’янчук поволі приходив до тями. Він підвівся й пошкандибав у бік. А колеги братів Старухів тим часом накинулися на них з криками, мовляв, не личить так поводитися послам, адже вони могли забити редактора на смерть. Ті не здавалися й усьому звинувачували Дем’янчука.
Тут підійшов 51-літній маршалок (голова) сойму Станіслав Бадені й почав розпитувати присутніх, що тут трапилося. Тимофій Старух голосно зажадав від нього викликати поліцію й арештувати Дем’янчука за напад на депутата.
Той у цей час примостився біля дверей у буфет й тихо стогнав. Старух взяв до рук ціпок, який випав з рук Дем’янчука ще на початку бійки, зламав його об коліно й рушив до редактора. Кілька разів він зумів вдарити редактора тією палицею.
“Лайдак! Він мене називає жандармом, то нехай скуштує жандармську палицю!” – вигукував Старух, коли їх знову розбороняли. При цьому він був червоний мов буряк, розхристаний, з розкувйодженим волоссям й трусився від люті: “Дем’янчук ще мало отримав…”
Редактор тим часом якимось чином дістався стільчиків біля ложі преси. Виглядав він страшно. Голова і тіло були наче одна велика рана, лише очі виблискували життям і гнівом. “Він мені за це ще заплатить!” – крикнув він у натовп, що відводив Старуха.
Депутати знову підішли до Станіслава Бадені й сказали, щоб він викликав поліцію й вона арештувала Дем’янчука. Маршалок у відповідь сказав: “Так, цим займатимуться поліція й суд, а вам, шановні посли, раджу не пхати свого носа у це діло”. Потому Бадені рушив у свій кабінет.
Усе це тривало хвилин 15. У найбільш критичні хвилі все відбувалося так стрімко, що ніхто не міг запобігти бійці. Невдовзі Дем’янчук потихеньку оклигав й почвалав додому, а в холі лише валялися закривавлені папери й зламаний ціпок редактора.
Через що виникла бійка?
Насамперед давайте познайомимося із учасниками конфлікту.
Посол Старух завжди був активним у стінах місцевого парламенту. Чи справа стосувалася театрів, чи акушерства, чи залізниць, чи лікарень, він завжди брав слово й ділився з присутніми своєю думкою з приводу того чи іншого питання, – не без іронії зазначала тогочасна преса. Але головне в даному випадку, що він був русином (так на Галичині тих часів називали українців) і завжди боронив інтереси русинів.
Вікіпедія подає, що “Руский Селянин” – це була популярна львівська політико-освітня і господарська газета. До цього короткого делікатного опису варто додати, що це була україномовна, але відверто антиукраїнська, часто пропольська, часто москвофільська газета, але практично завжди антиукраїнська.
Словом, вона промивала мізки місцевого люду й баламутила воду на тлі міжнаціональних відносин та інтересів. Й відповідно її редактор Вітольд Дем’янчук поділяв ці погляди. Не міг не поділяти. “Руский Селянин” з номера в номер критикував проукраїнських депутатів сойму. В тому числі й Старуха.
Редактор Вітольд Дем’янчук
За кілька днів до бійки Старух виступав у соймі на тему місцевого бюджету. Якраз розглядалося питання про виділення бюджетних коштів для “Руского Селянина”. Під час своєї промови Тимофій Старух тримав у руці одне з чисел газети й гостро критикував редактора Дем’янчука.
При цьому він дослівно казав: “Така собака деморалізує народ руський. Як вам не соромно, – звертався він до колег, – як ви можете вірити такій бестії у людському тілі, що була 44 рази карана за крадіж?”
Очевидно, колишній жандарм Старух (15 років стажу) мав на увазі якісь конкретні епізоди з біографії Дем’янчука, які нам не відомі. Говорячи сучасною мовою, мабуть, мав на нього якийсь компромат.
У Львові Дем’янчука і українці, і поляки називали не інакше як Хрунь [лайливе прізвисько підлої, продажної людини, запроданця – Авт.]. І от за це “хруньство” його не любили як і українці, так, мабуть, і поляки, якщо зважати на тональність публікацій y польській пресі, де описувався цей випадок. Але в існуванні газети другі були зацікавлені.
Як свідчить стенограма засідання, під час ось того виступу Старуха маршалок Бадені зробив йому зауваження, що не варто в залі критикувати осіб, які тут відсутні й не можуть відповісти. Після того виступу Старуха за кілька днів Дем’янчук прийшов до сойму, щоб боронити своє ім’я. Далі відбулися вже відомі нам події.
Слідство
Після бійки завітав до сойму комісар поліції Квятковський, але учасників конфлікту на місці вже не було. Згодом він мав розмову з братами Старухами й Дем’янчуком.
Останній заперечував, що першим схопив за одяг посла й мав намір його вдарити. За його словами, він тільки хотів з’ясувати, на якій підставі Тимофій Старух на засіданні сойму заявив, що той кільканадцять разів караний за крадіжки.
Також Квятковський опитав деяких послів та працівників апарату сойму. Він переконався, що редактор має численні травми та забиття, а брати Старухи натомість – не мали жодного ушкодження.
Газета “Діло” по тих подіях повідомляла, що Тимофій Старух відтепер приходитиме до сойму з револьвером, або ж у супроводі поліції.
Незабаром Квятковський передав справу в прокуратуру. Там нею зайнявся магістр права слідчий Залевський. За паперами Дем’янчук отримав легкі тілесні ушкодження – нічого не було зламано, не було відбитих нирок абощо.
Посол сойму Тимофій Старух
Щоправда, на якомусь етапі потерпілий та лікар Фейєрштейн наполягали, що Дем’янчук має ушкодження лобової кістки (тріщину), й вимагали перекваліфікації отриманих травм на тяжкі, але невдовзі лікарська комісія не підтвердила серйозність травм. Усього ж на тілі Вітольда Дем’янчука було зафіксовано дев’ять різних видів травм та ушкоджень.
Досудове слідство тривало місяць. Наприкінці лютого 1910-го р. всі обставини були з’ясовані й невдовзі справу скерували до суду. Аби притягнути Тимофія Старуха до повітового суду, потрібно було мати дозвіл сойму. Суд з якоїсь причини не зажадав такого дозволу й поступово справу опустили на гальмах.
Судове рішення було, але воно лише констатувало низку фактів – за яких обставин відбулася бійка, що їй передувало, яких травм зазнав пан редактор тощо.
Крім того, справу розглянули у правовій комісії сойму, але без якихось наслідків для Тимофія Старуха. Усюди вважалося, що він, побивши пана редактора, захищав таким чином себе.
Цілком можливо, що Дем’янчук звернувся до суду із цивільним позовом про відшкодування збитків завданих його здоров’ю, але даних про це наразі немає… Навряд чи сторони розійшлися полюбовно.
Помста?
Є підстави вважати, що Дем’янчук помстився Старухові за п’ять років, коли у Львів під час Першої світової на кілька місяців прийшли російські війська – й відтак колишнього депутата запроторили у Сибір.
Це лише припущення, але фактом є те, що донос на Тимофія Старуха написав якийсь таємничий “москвофіл” [газета “Свобода” за 12 травня 1923 р.] А після того на 60-річного екс-посла ще чекала польська тюрма…
Вже сьогодні, 7 березня 2017 року, о 16.00, в Національному музеї у Львові імені Андрея Шептицького (проспект Свободи, 20) відбудеться відкриття Виставки художнього проекту Петра Бевзи «Йордань».
До огляду пропонується більше 30 живописних робіт, створених у період з 1996 по 2017 роки. Однак, це не є підсумкова ретроспекція, а радше – спроба реалізації автором його головної парадигми, означеної у «Маніфесті» до художнього проекту «Перехід» (1997-2005): «Мистецтво – акт волі на місці відображення явищ. Ми балансуємо між двома протилежними світами –віртуальним світом інформації та довкіллям. Наш шлях – пошук рівноваги. Наша мета – вплітання «українізмів» у мову сучасного образотворчого мистецтва».
Петро Бевза. Майстерня. Фото Світлани Левченко
На його полотнах Ви не знайдете агресії чи симулятивних ефектів. Натомість художник органічно поєднує фігуративне і нефігуративне відтворення віднайденого образу та внутрішнього відчуття. У його інтерпретації сакрального зменшується дистанція між небесним і земним світами, а в «неоднозначних абстракціях» простір співбуття наповнюється новими сутностями і сенсами. Свідченням цього є реалізовані ним художні проекти «Реальність абстракції» (Національний художній музей України, 1995), «Et caetera» (Національний художній музей України, 1996), «Весна України в Парижі» (Галерея «Робен-Ладуз», Франція, 1997), «Софійні символи буття» (Національний історико-культурний заповідник «Софія Київська», 2000-2001), «Вільні лани» (Музей сучасного мистецтва «Centre PasquArt», Швейцарія, 2004) «Простори тяжіння» («Aircraft Gallery», Словаччина, 2010), «Ми просто йшли..» (Український інститут Америки, США, та Національний музей Тараса Шевченка, Україна, 2014) та інші, де він, окрім живопису, звертається до мистецтва довкілля, інсталяції, скульптури, відео-арту та фотографії.
Петро Бевза.Акорд Алеї, 2008, полотно, олія, 100х120
Петро Бевза. Розп’яття, 2007, полотно, олія, 255х215
Від самого початку свого творчого шляху Петро Бевза сповідує принцип «мистецтво довкола нас» та утверджує істину про те, що справжнє мистецтво народжується з любові. Він, як ніхто, розуміє, що не тільки в людини, а й у кожного явища – своя доля, свій шлях, своє обличчя, своє призначення.
Постер виставки художнього проекту Петра Бевзи «Йордань».
Проект «Йордань» у 2016 році експонувався в Українському інституті Америки (Нью-Йорк), Центрі сучасного мистецтва «Білий Світ» (Київ) та Одеському художньому музеї. Наразі виставки в рамках пропонованого проекту представлені одночасно в залах Національного музею українського народного мистецтва (Київ), Галереї «N2N» (Абу-Дабі, ОАЕ) та від 7 березня цього року – у залах Національного музею у Львові імені Андрея Шептицького.
У четвер, 9 березня 2017 року, о 19:00 кав’ярня-галерея «Штука» (вул. Котлярська, 8) запрошує на лекцію Зеновії Тканко «З історії української моди ХХ століття», що відбудеться в рамках Клубу шанувальників Галичини.
Кав’ярня «Штука»
Під час зустрічі усі охочі почують розповідь про тенденції і ключові моменти розвитку української моди, про видатних особистостей, які зробили значний внесок у поступ цієї сфери і здобули популярність в Україні та за кордоном.
«З історії української моди ХХ століття»
«З історії української моди ХХ століття»
Також дізнаються про становлення системи спеціальних шкіл моделювання і крою, виникнення нових форм представлення одягу і його популяризації. Лекцію супроводжуватимуть численні ілюстрації з монографії «Мода в Україні ХХ століття».
Зеновія Тканко – кандидат мистецтвознавства, професор кафедри дизайну костюму Львівської національної академії мистецтв, автор монографії «Мода в Україні ХХ століття». 1979 р. закінчила Львівський державний інститут прикладного та декоративного мистецтва, відділ моделювання одягу (нині Львівська національна академія мистецтв). Сфери діяльності: дизайн костюму, а також ансамблів святкового, сценічного та виставкового одягу. Співавтор посібників «Мистецька школа в системі національної освіти України» (1999 р.), «Моделювання костюму в Україні XX ст.” (2000 р.), автор наукових праць, курсу лекцій, методичних вказівок та рекомендацій. Член Спілки дизайнерів України
2 березня 2017 року в виставковому залі Національного музею ім. Андрея Шептицького у Львові (вулиця Драгоманова, 42) відбулась перша з серії лекцій Ярослава Кравченка об’єднаних темою “Мистецтво українського авангарду: від Неовізантизму до Бойчукізму”.
Перша лекція носила назву “Біля джерел європейського авангарду. Група “Renovation Bizantine” і розповідала про період становлення Михайла Бойчука та його групи і творчі експерименти у напрямку неовізантизму.
Кравченко Ярослав Охрімович
Лекція зібрала велику кількість поціновувачів творчості Михайла Бойчука, але легкий стиль та зрозуміла подача матеріалу Ярослава Кравченка сприяла жвавому обговоренню та цікавим запитанням наприкінці.
Михайло Бойчук
Ця перша лекція з серії об’єднаних темою “Мистецтво українського авангарду: від Неовізантизму до Бойчукізму”, яка складатиметься з 4-5 частин. Кожна наступна теж відбуватиметься в четвер, але не в кожний. Тому охочим потрапити на наступні, потрібно слідкувати за анонсами.
Довідково: Кравченко Ярослав Охрімович – випускник Київського державного художнього інституту (нині НАОМА), факультету історії та теорії мистецтва. Доктор філософії з мистецтвознавства. Кандидат мистецтвознавства і архітектури. Доцент кафедри історії і теорії мистецтва Львівської національної академії мистецтв. Заслужений діяч мистецтв України. Професор. Член Спілки Художників України.
У Львові чимало мешканців знають “Цитадель”. Це так називають Калічу Гору на якій у середині ХІХ століття австрійці побудували потужний комплекс оборонних споруд. Власне оцими спорудами й приваблює Цитадель.
Проте мало хто знає, а особливо із молодих львів’ян, що під час окупації нацисти перетворили Цитадель на табір для військовополонених. В ньому утримували десятки тисяч колишніх червоноармійців. За три роки тут загинуло їх від 140 до 200 тис. Кажуть, Львів – це єдине місто Європи в центрі якого знаходився концтабір…
Завісу над трагедією радянського солдата відкривають архівні документи. Правда, за панування комуністичної системи про це говорили неохоче. Хіба що – з метою пропаганди, дуже дозовано, майже нічого.
Центральний корпус табору – Цитадель.
У даному випадку про нацистський концтабір для військовополонених детальніше можемо дізнатися із окремих томів шеститомної справи ЛД №658 “По бывшему лагерю военнопленных “Цитадель” (СТАЛЛАГ – 328)”, що зберігається в архіві Управління СБУ у Львівській області.
Створення табору
За перші місяці війни 1941 р. Червона армія із “славної і непереможної” перетворилася на деморалізовану людську масу, що відкочувалася на схід за Дніпро, залишаючи ворогові техніку, десятки тисяч поранених, сотні тисяч полонених, дезертирів.
Німці не мали часу на впорядкування великої кількості полонених бо “бліцкриг” вимагав невпинного руху вперед. Їх гуртували у тимчасових польових таборах, а потім відправляли у створені “Шталаги”. Один із таких таборів “Шталаг 328” німці створили у Львові на Цитаделі в липні 1941 р.
Тут опинилися деморалізовані, принижені й морально розчавлені, хворі та поранені, часто кинуті напризволяще своїми ж , червоноармійці. Один із колишніх червоноармійців, Карл Пеєм, за національністю німець, водій 269 артилерійського полку, розповідав як потрапив у полон.
Зимою 1941 р. він служив у Львові. В травні цього ж року його разом із полком перевели у літні табори якомога ближче до німецько-радянського кордону. 22 червня на світанку в цих таборах полк бомбили німці. Без жодного пострілу по ворогові, командир перевів полк у Зимну Воду, а звідти на дві доби у Львів.
Далі полк отримав наказ йти маршем до Тернополя. По дорозі біля Золочева колони полку розбомбили німці, а Пеєм отримав важке поранення. Його непритомного знайшли свої та помістили в Золочівську лікарню, де хірурги ампутували перебиту ногу.
Невдовзі німці зайняли Золочів. Поранених із лікарні перемістили в сарай, а звідти через деякий час, у вересні чи жовтні 1941 року, відправили на Цитадель.
Інший червоноармієць, Стрюк Дмитро із с. Варварівка на Луганщині в 1939 році опинився в Західній Україні у саперних частинах. Тут він у 1940 році будував ДОТи Рава-Руського укріпленого району. У перші дні війни отримав поранення та опинився у Львові в госпіталі. 30 червня 1941 року він потрапив у полон.
Радянська влада так поспішно “відступала”, а з нею й командири тилових частин, що кинули напризволяще тисячі поранених, розміщених в Українській академічній гімназії та інших імпровізованих шпиталях. У гімназії поранені лежали покотом ще 2-3 тижні, аж поки німецька комісія їх не розсортувала та виздоровлюючих і здорових не відправила на Цитадель.
Нацистські офіцери перед входом до табору. Тепер вул. Грабовського.
Поранені розміщувалися також у єврейській лікарні ім. Рапопорта на однойменній вулиці. Сюди поранених звозили із усіх усюд. Працівниця лікарні Катерина Кміта свідчила: “Поранені ці лежали довший час під наглядом лікарів і персоналу госпіталю. Вони були дуже пригніченими і голодними через дуже малі порції продуктів, виснажені хворобами”.
У лікарні поранені перебували до осені 1941 року. Їх теж залишили без евакуації на поталу ворогові. До осені німці поранених не чіпали. Але як тільки медперсонал дізнався про переведення поранених на Цитадель то вони “знищили зразу ж службові і партійні посвідчення, нагороди і офіцерські знаки розрізнення, викидаючи їх в туалетні унітази”.
Сюди теж мала прийти німецька окупаційна комісія та розсортувати фактично полонених. Коли червоноармійці про це дізналися від медперсоналу “їх охопив страх і паніка, оскільки знали, якими будуть наслідки візиту” комісії.
Це типові ситуації, коли червоноармійці потрапляли в полон. Звісно, що були й такі, що здавалися добровільно. А що їм було робити у безвиході, опинившись перед вибором без вибору? У перші місяці війни було більше масових трагедій, як масового героїзму.
Для утримання таких полонених німці виділили 30 гектарів на Цитаделі. Усю територію табору обнесли колючим дротом в чотири ряди. Територію теж розбили “колючкою” на сектори розмірами 200 на 100 метрів. Нею ж обгородили кожну із веж Цитаделі та її колишні казарми, бараки й інші приміщення.
Тут розміщувалися різні адміністративні будівлі табору, одна із колишніх казарм перетворена у лазарет, знайшли своє використання також чотири вежі Цитаделі.
Із липня, до заморозків, полоненим заборонялося перебувати у приміщеннях цитаделі. Вони вдень і вночі перебували під відкритим небом. Пізньої осені їм дозволили перебувати у казармах в кімнатах і коридорах на обладнаних дерев’яних нарах.
Полонених гнали колонами, або завозили на Цитадель вантажівками. Полонені з голоду з’їли всю траву на території табору, обгризли старі акації. Німці їх позрізали. Ще деякий час залишалося одне дерево, яке не спиляли, але не довго воно стояло. Полонені його фактично згризли дощенту. Їх у таборі були стільки, що спали навприсядки.
Зранку, коли табірна охорона шикувала полонених, до строю ставали тільки живі. Мертві залишалися у скорчених позах на тих місцях де засинали минулого дня вечірком. Холод і голод робили свою справу.
В листопаді до них долучився тиф. У таборі вибухнула епідемія. Не рятувало від смертності те, що полоненим дозволили ночувати у приміщеннях цитаделі.
Під час війни поляк Ян Толпковський працював касиром у Львівському похоронному бюро і приходив до табірної адміністрації по гроші за надані послуги із поховання військовополонених на Янівському кладовищі.
Толпковський пізніше свідчив, що померлих, “страшно худих, полонених складали щоденно у таборі в сараї у купу до 150 осіб”, яких потім його бюро хоронило у спільних могилах.
Полонені на території табору, 1941 рік.
Одного дня німці вишикували весь табір. Боячись заразитися тифом, запропонували полоненим організувати охорону табору при допомозі добровольців. Її набирали серед офіцерів та солдатів, здатних керувати людьми та фізично витриваліших.
Таких знайшлося близько 200 осіб. Їх зразу ж ізолювали, годували гірше як інших, роздягли, а потім вивезли за межі табору, очевидно на знищення. Мабуть таким чином німці позбавили полонених можливості організувати бунт, забравши тих, що проявили ще бодай якусь стійкість.
У 1941 році заходами Українського центрального комітету вдалося звільнити 61 полоненого-українця зі Львівщини. Цей факт німці перетворили на своєрідну пропагандистську акцію, в якій брав участь серед інших Отто Вехтер, губернатор дистрикту “Галичина”.
Акція мала свідчити про лояльність окупантів до галичан, звісно, із розрахунком на лояльність галичан до окупаційного режиму. Ще через деякий час німці випустили із табору 1 500 полонених – калік і безнадійно хворих. Серед них були не тільки полонені за походженням із Західної України.
Худі, до краю виснажені полонені, розбрелися Львовом. Вони у мешканців міста просили поїсти і “наївшись, помирали прямо на вулицях”, – розповідав Толпковський. Проте й табірна охорона була організована також із військовополонених.
Режим, життя в таборі і поза ним.
По прибуттю полонених шикували на площі та сортували. Із липня 1941 року полонені до табору прибували майже щоденно. В 1942–1943 роках усе рідше й рідше. У 1943 році до табору потрапили великі групи полонених італійців, французів, бельгійців та ін.
Їх сортуванням займалися німці, а з вересня 1941 року – поліція. Полонених спочатку сортували за національною ознакою, а після того за станом здоров’я.
Командирів, комісарів і євреїв під час сортування зразу ж відбирали без огляду на фізичний стан. Цих полонених відправляли у “вежу смерті”. Звідти живими вже не поверталися. Їх чекала смерть від голоду, фізичних знущань чи кулі.
Після сортування всіх, окрім тих, хто мав потрапити до “вежі смерті”, гнали в лазню. У таборовій лазні працювало близько 10 полонених. Старшим над ними призначили Пеєма.
Облікова картка військовополоненого.
Коли прибувала нова партія полонених, баня працювала день і ніч. Тут новоприбулих купали, стригли, забирали брудний одяг і давали чистий. “Одягу”, а точніше ганчір’я не бракувало. Він залишався після померлих і розстріляних.
Спочатку більшість полонених були без взуття. Згодом їх обули у дерев’яні ходаки, які полонені своїми ж руками вирізали із спиляних німцями на території табору акацій.
За час існування табору в ньому набралося чимало інвалідів. Їх утримували в окремому секторі табору. Тих, що вижили, за розповіддю Пеєма, випустили на волю весною 1943 року.
До появи табірної поліції німці кілька разів вночі піднімали весь табір і переміщували по території. Вони боялися організації втечі, або змови з метою повстання. Під час цієї процедури не всі полонені вчасно просиналися або підводилися із землі. Таких німці розстрілювали на місці. Це мало “дисциплінувати” інших.
Ранком кожного дня, о 6-7 годині, всіх полонених піднімали і виганяли на плац посеред табору. Їх перераховували, перевіряли, шикували у колони і гнали до кухні. Строєм в’язні підходили на роздачу. Голодні люди порушували чергу, штовхалися. Порушення черги вартувало життя. Німці відкривали вогонь по полонених, і від пострілів гинув кожен, кого знайшла куля.
У 1941 році зранку полонені отримували кип’яток із завареним кмином. Про цукор, звісно, не йшлося. Строєм із цим “сніданком” полонені поверталися до казарм.
В обід вся процедура повторювалася. Різниця полягала лише в тому, що полонені отримували кожний по 70 гр субстанції з тирсою, яка називалася “хлібом”, і баланду. Ця баланда, або “суп”, як його називав колишній полонений Трохим Кириєнко, у 1942 році варився із кістяної крупи та якихось відходів. Причому, цю крупу неможливо було розкусити.
“Вечеря” була ідентичною із “сніданком”. Пізніше, в 1942 році, зранку ще видавали баланду із гнилої картоплі.
Типовий вигляд полонених червоноармійців у 1941 році.
Поранених відправляли в лазарет. Кволих – в окреме ізольоване від інших приміщення. Їх годували гірше, ніж фізично сильніших, і вони масово помирали від голоду. Щоб відрізняти їх від загальної маси полонених, цим в’язням видавали голубі берети.
За лазаретом наглядав капітан Пауль, який нікого не лікував. Начальником лазарету призначали когось із військовополонених. Із вересня 1941 року ці обов’язки виконував львівський єврей Людвіг Хіпер.
Тоді до медперсоналу належали полонені-лікарі Тоїдзе, Самієв, Отар Цікорішвілі, Олександр Архипов. Лазарет і його медперсонал мали окреме харчування. Хворих та поранених у лазареті складали де було місце.
Фізично здоровіших в’язнів виганяли на роботи за межі табору. Здоровими цих полонених можна було назвати умовно. Ришард Волянин тоді працював водієм трамвая, який по вулиці Коперніка мимо Калічої гори курсував через центр міста, і бачив полонених, які під конвоєм йшли на роботу.
“З боку Цитаделі, під охороною німецьких вояків йшла колона військовополонених. Полонені були в страшному стані. Вони йшли тільки внаслідок якоїсь надзвичайної сили волі. Були жалюгідною подобою людини – обдерті, в дерев’яних черевиках, виснажені”, – згадував Волянин.
Цей водій трамваю став свідком таких подій. Одного разу, коли трамвай, спускаючись по Коперніка, стишив хід і порівнявся із колоною полонених, пасажири почали їм кидати продукти які хто мав: хліб, фрукти і т.д.
Серед полонених розпочалася сум’яття, їхній стрій розсипався. Охоронці ледь давали собі раду, приводячи колону до порядку. Деякі з них заскочили у трамвай та почали бити пасажирів ногами і прикладами.
Ще один військовополонений.
Були спроби втеч із табору. Деякі закінчувалися щасливо, а переважаюча більшість – смертю. Луна Савчинська-Спуркі літом 1941 року мешкала на Калічій горі. Якось, гуляючи в саду біля будинку, почула постріли, а за ними стогін людини. Через щілини в дерев’яному дощатому паркані вона заглянула в напрямку звуків.
“На дроті висів чоловік та стогнав. Він сильно стогнав три дні, поки не помер. Товариші хотіли його врятувати, але німецькі охоронці не дозволяли цього зробити. Стогін цього солдата був чутний навіть у нас в квартирі”, – свідчила Савчинська.
Ті, хто вибрався за колючий дріт, ще не були на свободі. Втікачів виловлювали військові патрулі та поліція. Вони тоді опинялися у гестапо на Пельчинського (тепер вул. Вітовського), де їх допитували. Єжи Войцехович був в’язнем тюрми на Лонцького. На Пельчинського його водили в травні 1944 року на допити.
В один із таких днів Войцехович побачив там шість полонених-втікачів із Цитаделі. Два були сильно побиті, а четверо інших їх підтримували. Гестапівці та есесівці цих полонених обвішали зброєю, за ремені запхали гранати та по черзі із ними фотографувалися, ніби їх щойно впіймали зі зброєю в руках.
Через кілька годин трьох полонених застрілили під час допиту. інших відвели у тюрму на Лонцького. Тут утримували цілу групу втікачів із Цитаделі в окремому, ізольованому від основної маси в’язнів, приміщенні тюрми. Хто чинив із полонених опір, тих гестапівці розстрілювали на місці в тюремному дворі.
Табірна поліція, створена у вересні 1941 року, допомагала німцям підтримувати режим у таборі. Вона організовувала перевірки, шикування, конвоювання на допити, прибирання приміщень і двору полоненими.
Поліцію німці організовували з полонених, які негативно ставилися до радянської влади. Це колишні військовослужбовці з кримінальним минулим, звичайні покидьки або ті, що рятували власне життя ціною життя інших. У таборову поліцію йшли й ті, що зазнали переслідувань і репресій з боку радянської влади.
Тепер вони мстилися комуністам (командирам та комісарам), чекістам-особістам та євреям, яких в НКВД в 30-х рр. служило чимало серед особового складу. Ось тут вони всі й мали відповісти за злочини, яких самі можливо й не чинили, але належали до злочинної системи. Жага помсти цих людей самих перетворювала на злочинців.
Поліція жила на території табору, вільно пересувалася його територією, що заборонялося іншим, краще харчувалася.
Комендант охорони Якушев
Табірною охороною зголосився керувати Андрій Якушев, один із офіцерів Червоної армії. У цієї людини не типова біографія у всіх відношеннях, а тому про нього вартує розповісти більше.
Якушев народився у 1915 році в с. Молчановка, Баклінського району Оренбурзької області. Кар’єру військового розпочав з того, що служив у 1941 році командиром кулеметної роти 364 стрілецького полку 139 стрілецької дивізії і потрапив у липні того ж року в полон десь на Львівщині. Як і багато інших, опинився в “Шталазі” на Цитаделі.
З того моменту й розпочалися “подвиги” колишнього командира кулеметників. Він погодився очолити табірну охорону і спралявся настільки добре, що гестапівець Адам Ібель, який входив до адміністрації табору, вирішив із Якушева зробити агента.
На Цитаделі Якушев спочатку жив у табірному лазареті, хоч хворим і не був. У вересні 1941 року, після того, як очолив табірну поліцію, перебрався в окреме приміщення, де в кращих умовах жив сам. Йому видали новеньку офіцерську форму радянського зразка і палицю, якою він нещадно бив полонених.
Разом із гестапівцем Ібелем Якушев допитував новоприбулих полонених на таборовій площів будці з великими скляними вікнами. Вікна слугували для того, щоб полонені мали можливість спостеріаги, як нещасного допитуваного Ібель і Якушев клали на лавку та забивали палицями до смерті.
Колишній полонений Никифор Гулюк із Київщини через два десятки років свідчив, що одного разу серед підопічних-поліцейських Якушев виявив єврея. Розлючений “шеф” поліції відвів його під стіну корпусу й нещадно побив.
“Від ударів Якушева той бився головою в стіну”, – розповідав Гулюк, – “а потім був відправлений у “вежу смерті” на знищення”. Він разом із Ібелем брав участь у розстрілах в’язнів та спаленні їх останків на території табору.
Табірне “свідоцтво” про смерть.
У вересні 1942 року Якушева звільнили з табору, і для початку його влаштували на роботу у Львівське трамвайне депо, щоб з’ясував антинімецькі настрої серед робітників. Мабуть, із цим завданням він упорався, бо наступне вже ускладнилося.
У березні 1943 року Якушев опинився у Чорткові. Тут він проник у польське підпілля та підвів під арешт десять його членів. Після цього в с. Чоботарівка Гусятинського району на Тернопільщині те ж саме зробив із групою місцевих оунівців-підпільників та селян. При його допомозі гестапо арештувало 35 осіб, яких відправили у концтабори.
У липні того ж року Якушев та Ібель вже спільно проводили арешти мешканців Сокаля. За висловом слідчих-кагебістів, вони арештували “членов оуновского подполья, а также честных советских граждан”.
Далі Якушев знову опинився в Червоній армії та воював проти японців. Правда тут у серпні 1946 року контррозвідка 39 армії, в якій служив Якушев у 26-й гвардійській артилерійській бригаді, його арештувала. Спочатку слідство вели в Прот-Артурі, а потім передали до Тернополя – за місцем скоєння злочинів.
Звинувачення – співпраця з німецькими каральними органами. У Тернополі військовий трибунал Внутрішніх військ МВД у квітні 1947 року засудив його на 20 років таборів із позбавленням прав на п’ять років. На “вишку” він не дотягнув цього разу бо приховав свою “діяльність” на Цитаделі, а видавання ворогові “честных советских граждан” вистачило тільки на табори.
Звичайно, що оунівці до уваги не бралися. Якушев за амністією звільнився із таборів через вісім років на початку 1956 року. Однак, пройшли роки і хтось із колишніх військовополонених написав про Цитадель та Якушева “куди треба”, впізнавши його у Ростові.
У жовтні 1968 року помічник військового прокурора Прикарпатського військового округу підполковник Зінченко, ознайомившись із матеріалами Надзвичайної державної комісії із розслідування злочинів нацистів, призначив додаткове розслідування.
У матеріалах комісії фігурував і Якушев. За “вновь открывшимися” фактами УКГБ у Львівській області в 1970–1975 роках провело слідство. Для Якушева цього разу все закінчилося розстрільною камерою.
Його “напарник” Ібель теж був суджений Військовим трибуналом Львівського військового округу і в 1947 році отримав 25 років таборів, але в 1955 році його передали австрійській владі, бо родом він був з Австрії.
Одним з найвідоміших науковців життя яких пов’язане зі Львовом є медик-фізіолог Адольф Бек. Уродженець Кракова, згодом він став професором і навіть ректором Львівського університету. Його неодноразово номінували на Нобелівську премію, проте на жаль, він її так і не отримав. Кінець життя Бека також пов’язаний зі Львовом і є значною мірою трагічним. Проте сучасні львів’яни фактично нічого не пригадують про цю особистість. Отож сьогодні пропонуємо вам поглянути на життя Адольфа Бека.
Ягеллонський університет
Адольф Бек
Народився Адольф у Кракові, у єврейській родині пекаря Давида Бека. У 1884 р. він успішно закінчив гімназію Святого Яцека у м. Кракові та записався на перший курс медичного факультету Яґеллонського університету у своєму рідному Кракові. У 1886 році він розпочинає наукову діяльність на кафедрі фізіології під керівництвом відомого польського фізіолога Наполеона Цибульського. Протягом 1889—1894 рр. він працював асистентом, а у 1894—1895 рр. — доцентом кафедри фізіології Яґеллонського університету.
Львівський університет
У травні 1895 року відбуваються вагомі зміни у житті Адольфа. Він переїжджає до Львова, де він призначений надзвичайним професором фізіології відновленого лікарського факультету Львівського університету імені Франца ІІ. Першу лекцію виголосив 29 жовтня 1895 р. з фізіології, на тему «Життєві явища та способи їх дослідження». У 1897 році він стає звичайним професором фізіології Львівського університету.
Перша наукова публікація Адольфа побачила світ у 1888 році. Це була стаття «Про подразнення різних місць нерва» і вона була присвячена електрофізіологічним дослідженням нервової системи. У 1891 році Бек захистив докторську дисертацію на тему «Визначення локалізації в головному і спинному мозку за допомогою електричних явищ». А вже у 1894 році Адольф Бек отримав габілітацію з фізіології на тему «Зміни кровоносного тиску у судинах». У 1910 році він бере участь у підготовці і роботі Міжнародного Конгресу фізіологів у Відні.
А. Бек і Н. Цибульський
Одна з праць А. Бека
1915 року у співавторстві з Н. Цибульським видав підручник «Фізіологія людини» у двох томах для студентів-медиків. 1924 р. за редакції А. Бека виходить у світ друге доповнене видання підручника з фізіології у двох томах. За його наукову діяльність його неодноразово номінували на Нобелівську Одним з найбільших його наукових здобутків стало те, що разом з Наполеоном Цибульським вони першими змогли отримати наднирковий гормон адреналін.
Адольф Бек.Художник Stanislaw Kaczor-Batowski, 1934 рік, полотно олійна фарба, розмір 102 см на 72 см. Зберігається в Muzeum Narodowe w Krakowie Stanisław Kaczor-Batowski
Адольф Бек у 1904 році, як декан лікарського факультету
Організував Львівське фізіологічне товариство та Інститут фізіології. У 1901 році він стає президентом Львівського лікарського товариства. Вершиною його адміністративної кар’єри стало обрання його ректором університету у 1912 – 1913 навчальному році. У 1915 році, під час окупації міста Російською імперією, він був депортований до Києва, де перебував до кінця 1916 року.
Приватна бібліотека А. Бека. Сьогодні зберігається у ЛНМУ імені Данила Галицького
Після повернення він відновив свою навчальну діяльність у Львівському університеті. У 1932 році він став професором-емеритом. З 1935 року – почесний професор Львівського університету. У 1921-1929 роках він також викладав у Медичній Ветеринарній академії у Львові. Після того, які розпочалась Друга світова війна і Львів спочатку увійшов до складу СРСР, а у 1941 році був окупований німецькими військами, доля Бека, з огляду на його єврейське походження склалась трагічно. Достеменна дата його смерті невідома, проте найімовірніше у серпні 1942 року, отримавши від сина Генрика ціанистий калій, він вирішив здійснити самогубство. Точна дата смерті і місце його поховання досі невідомі. Дехто припускає що він вкоротив собі віку до дорозі з Янівського концтабору до польського табору смерті Белжець. Ось так трагічно закінчилось життя цього видатного і непересічного львів’янина, про якого варто хоч деколи згадувати сучасним львів’янам.
Віктор ГУМЕННИЙ
Джерела:
Львів епохи Беків. – незалежний культурологічний часопис «Ї». число 85 / 2016 (http://www.ji.lviv.ua/n85texts/N85-Beck.htm)
Про давні хустки, які часто стають ключем до цікавих, а інколи й таємничих історій, їхнє значення в житті українського жіноцтва, манери пов’язувати та носити, прикрашаючи навіть сучасний одяг, мали нагоду дізнатися всі, хто хотів перетворити 5 березня 2017 року на справжнє свято чудового настрою, цікавого спілкування та нових знайомств.
Українські жіночі хустини
Українські жіночі хустини
„Берегиня вроди — хустка“ — зустріч із народними майстринями Вірою Олеш, Оксаною Рудавською та Надією Гнат стала першою у проекті „Таємниці бабусиної скрині“ Львівської обласної бібліотеки для юнацтва, який ініціювала заступниця директора Людмила Пуляєва-Чижович.
Заступниця директора Львівської обласної бібліотеки для юнацтва Людмила Пуляєва-Чижович.
Майстрині розповіли, яку дивовижу творять хустки в усіх регіонах України. Коли почали їздити країною (до слова, перші майстер-класи зав’язування хусток Віра Олеш і Оксана Рудавська провели на Донеччині, в недавно звільненому від ворожих військ Краматорську) та розповідати про цей давній елемент жіночого одягу, вчити красиво пов’язувати, охоплюючи традиції хусткування в різних областях, то відкрили для себе багато історій про родини, спостерегли, як дівчата та жінки, пов’язавши хустини, змінювали навіть поставу та вивільнялися від внутрішніх тягарів.
Учасниці майстер-класу зав’язування хусток
Учасниці майстер-класу зав’язування хусток
Учасниці майстер-класу зав’язування хусток
Учасниці майстер-класу зав’язування хусток
Учасниці майстер-класу зав’язування хусток
Учасниці майстер-класу зав’язування хусток
На недільній зустрічі всім присутнім — дівчатам і жінкам пов’язали хустини, кожній по-особливому. Майстрині наголосили, що в Україні хустки були оберегом. А крім того, символізували незалежність та свободу українських жінок, бо, на відміну від мусульманських традиційних жіночих головних уборів, відкривали чоло та обличчя, пов’язувалися ще й так, щоб зробити її вищою та поставнішою, ніби княгиню.
Українські жіночі коралі
Українські жіночі коралі
Завершилася зустріч виготовленням коралів. Майстер-клас провела Надія Гнат. Майстриня показала, як із шматка тканини та зерна зробити неперевершений аксесуар.
Майстер-клас з виготовлення коралів
Майстер-клас з виготовлення коралів
Майстер-клас з виготовлення коралів
Майстер-клас з виготовлення коралів
Майстер-клас з виготовлення коралів
Ажіотаж довкола створення прикрас був чималий, тож, думаю, що всіх, хто був на зустрічі, можна буде впізнати саме за такими коралями.
Унікальна подія відбулася 2 березня 2017 року в стінах Львівської національної музичної академії імені Миколи Лисенка (вул. Нижанківського, 5), подружжя Павло та Лариса Гуньки презентували та подарували цифрові копії усіх творів першої української професійної композиторки Стефанії Туркевич.
Стефанія Туркевич-Лукіянович
“Сьогодні історичних глибин підноситься ім’я славетної композиторки, яка, на жаль, дуже довгий час незаслужено була мало відома широкому колу музикантів, виконавців. Мова йде про, світлої пам’яті, Стефанію Туркевич. Свого часу, Стефанія Стефанівна Павлишин написала прекрасну монографію про цю талановиту, надзвичайно обдаровану людину, але цього було мало, адже тільки тоді, коли ми будемо мати можливість побачити матеріали, а саме її творчість, що написала композитор Туркевич, тільки тоді зможемо повніше для себе зробити відкриття імені цієї композиторки і не тільки. Адже, Стефанія Туркевич написала дев’ять симфоній для двох струнних оркестрів, квартети, тріо, інструментальні твори, сонати для скрипки, музику для фортепіано і для голосу з фортепіано. Тобто, величезна творчість написана цією талановитою українською композиторкою. І коли ці твори почнуть виконуватися, я впевнений, вони зацікавлять глибше науковців, наших пошукачів, молодих вчених, Які будуть досліджувати ці твори і ще одне ім’я стане для нас, українців, та для цілого світу, зрозумілим та ближчим”, – сказав ректор Львівської музичної академії імені Миколи Лисенка Ігор Пилатюк на урочистості з нагоди презентації творів.
ректор Львівської музичної академії імені Миколи Лисенка Ігор Пилатюк
Відомий оперний співак Павло Гунька, син українця і англійки, який разом з дружиною привіз цифрові копії творчого доробку Стефанії Туркевич в Україну, розповів про своє преше знайомтво з творчістю композиторки та про ту титанічну працю, яку було здійснено для порятунку архівних матеріалів.
Павло Гунька
“Ми привезли усі твори Стефанії Туркевич і зараз можна побачити її колосальну працю, яка повернулася до Львова. Це дев’ять симфоній, п’ять балетів, три дитячі опери, хорові твори, літургія, камерно-інструментальні твори, фортепіанні твори, цикл п’єс для дітей, українські коляди та щедрівки та багато інших творів,” – розповів Павло Гунька.
Донька Стефаніі Туркевич-Лукіянович Марія переглядає мамині ноти
Музикознавець Ліля Назар зазначила, що “левова” частка роботи над творчістю Стефанії Туркевич ще попереду, адже відскановані ноти потрібно відчитати і знайти колектив, який зможе виконати їх в Україні.
Ліля Назар
“Стефанія Туркевич є прикладом неймовірної жаги пізнавати, набирати знань тих культурних явищ, які відбуваються довкола і тому,напевно, поки що треба подумати в який спосіб треба окреслювати її стилістичну манеру. На заході вона була досить відомою композиторкою, але винятково як авторка дитячих балетів і опер. Вона мала записи на BBC, її ставили українські колективи і тим вона продовжує традиції Миколи Лисенка – автора перших світі дитячих опер. Її дитячі твори дуже цікаві сюжетами, модернові, авангардові, але завжди з українською тематикою. Тобто , Україна для неї була понад усе”, – прокоментувала музикознавець Ліля Назар.
Оскільки творчий доробок композиторки уже знаходиться в Україні, є надія, що найближчим часом твори Стефанії Туркевич прозвучать зі сцени принаймні Львівської національної музичної академії імені Миколи Лисенка. Будемо з нетерпінням чекати.
«Дентист Яків Насс. Пломбування й винимання зубів без болю. Штучні зуби з кавчуку і золоті після найновішої системи. Урядовцям і студентам значна знижка».
Я ще розумію — знижка студентам. Але урядовцям? Де ж тоді соціальна справедливість? Хоча… Яків Насс, мабуть, добре тямив у рекламі, бо (на відміну від мене) мав свою стоматологію. Пацієнтам з провінції пропонував послуги у найкоротшому часі. І всім — поступки в оплаті. Високу якість роботи гарантував і його колега, приватний «стоматольог-дентиста», доктор Стефан Дмоховський: «прецизійна дентистична техніка», порцелянові корони, просвітлювання апаратом Рентгена.
Реклама стоматологічних засобів у Львові
Щоправда, їхніми клієнтами могли стати далеко не всі. Доказом цього є стаття «Як зберегти здорові зуби?» лікаря Софії Парфанович. Вона — передовий медик, одна з перших жінок, яка відкрила власний кабінет (щоправда, не стоматологічний). Доктор Парфанович активно друкувала у тодішніх часописах публікації на медичні теми.
Матеріал на тему здоров’я зубів цікавий насамперед проблемами галузі. Авторка пише, що чужинці, перебуваючи в Україні під час Першої світової війни, хвалили гарні, білі зуби українських селян. Щоправда, уточнює Парфанович, це стосується молоді, бо старші українці мали знищені зуби, а то й були зовсім без них. Виправдовували це старістю. Натомість авторка статті переконувала: це просте недбальство.
Безкоштовний стоматологічний кабінет в “Будинку польського солдата”, фото 1919 року
«Як же зуби шанують?» — запитує читача Софія Парфанович і подає шість умов догляду за ними: 1) «Не їсти ні надто гарячої, ні надто студеної страви. Інакше від цього трісне «зубовина» (тобто емаль); 2) «Не гризти нічого твердого». У цьому пункті пані Софія наводить такі приклади: українці горіхи товчуть, а розгризають шкаралупу зубами; як і різні зернята, сухарі тощо; нерідко допомагають собі зубами при праці. Тому нерідко виломлювалися шматки зуба і тріскала емаль, в цьому місці він починав псуватися.
Софія Парфанович
Пункт №3 передбачав щоденне чищення зубів, а також полоскання ротової порожнини водою після кожного прийому їжі. А така звична для нас зубна паста була недосяжною мрією для наших предків. Далі — мовою оригіналу: «Кожна людина повинна мати щіточку до зубів, і то виключно для себе самої. Мити зуби треба літньою водою, і можна до неї додати соли або мила, а найліпше взяти на щіточку крейди, або меленого й дрібно потовченого угля з мягкого дерева».
Виривання зуба. Фото початку ХХ ст.
Погодьтеся, не надто приємно. Софія Парфанович рекомендувала терти щіточкою згори додолу вздовж зубів (а не поперек), а коли під час цього з’являлася кровотеча, доктор розцінювала її як реакцію на недостатньо частий догляд. Йдемо далі. Пункт №4 — «Зіпсуті зуби треба лікувати». Медик агітувала звертатися до стоматолога, критикуючи тодішню практику занедбування проблемних зубів до такого стану, коли єдиним виходом було їхнє видалення (звісно, без знеболювальних).
Коваль вириває зуба. Малюнок ХVІІІ ст.
Та це ще нічого. Справді моторошно стає при читанні пункту №5. «Не давайте виривати зубів сільським знахарям», — наказує Парфанович. А також, очевидно, і ковалям — бо й така практика існувала. Чому не давати? Цитую мовою оригіналу: «Бо вони рвуть брудними невідповідними кліщами і часто лишають часть зуба, що потім довго болить і гниє. Або виривають зуб з частиною щоки, від чого людина довго хворіє, а навіть може вмерти».
Степан Дмоховський, кін. 1950-х рр. (Лікарський вісник. – 1960. – Ч. 17)
Інформація вражає! Тим паче, що надворі був 1929 рік, а Яків Насс, Стефан Дмоховський та чимало інших стоматологів пропонували високоякісні послуги і передові технології. Проблема, очевидно, в бідності селян, котрі не могли дозволити собі візит до спеціаліста. Не останню роль відігравала й неосвіченість тодішніх пацієнтів. Як підтвердження цього, пункт №6 зі статті Софії Парфанович: «Не уживайте домашніх ліків! Багато людей кладе на болячі зуби галун (мінерал, подвійна сіль сірчаної кислоти. — В.М.), від чого вони викришуються. Інші прикладають різні брудні річи, від чого їм не легшає, а творяться рани або болячки». Краща альтернатива, за словами медика, в полосканні ротової порожнини лікувальними травами, а це «…відвар шалвії, сильного чаю, дубової кори, котрі гартують і стягують запалені ясна і нутро зуба».
В п’ятницю, 3 березня 2017 року, у виставкових залах історичного комплексу НМЛ ім. Андрея Шептицького (вул. М. Драгоманова,42), у рамках року Японії в Україні посольство Японії в Україні та Національний художній музей України презентували виставку японської гравюри укійо-е “Світ кабукі” – одного з виняткових явищ світового мистецтва.
На виставці експонується близько 100 робіт найвпливовішої школи японської графіки ХІХ століття – школи Утаґава. Її представники відомі творами у жанрі якуся-е – зображень акторів театру кабукі. Актори користувались надзвичайною популярністю серед городян, що сприяло розвитку художнього напряму.
Генеральний директор Національного музею у Львові ім. Андрея Шептицького Ігор Кожан
“В Національному музеї у Львові завдяки сприянню Посольства Японії у Львові вже давніше відбулося декілька проектів – це виставка японської ляльки в 90-х роках і пізніше виставка японської фотографії. Сьогодні ми маємо черговий спільний проект з японським посольством і думаю, що і надалі ці проекти будуть розвиватися. Маю надію, що наступного року до нас знову завітає мандрівна виставка японської ляльки, яка представляє культуру Японію, щоб громадяни нашої держави мали можливість глибше пізнавати світ та глибину культури Японії”, – сказав генеральний директор Національного музею у Львові ім. Андрея Шептицького Ігор Кожан відкриваючи виставку.
Експозиція виставки японської гравюри укійо-е “Світ кабукі”
Експозиція виставки японської гравюри укійо-е “Світ кабукі”
У жанрі якуся-е працювали видатні майстри, котрі лишили після себе шедеври світового значення. Японська театральна гравюра стала самоцінним мистецтвом. Гравюри укійо-е справили значний вплив на європейське мистецтво, виникає окреме явище – японізм. Передача кольору, композиція позначились на творчості французьких імпресіоністів, Вінсента Ван Гога, Клода Моне. Наприкінці ХІХ століття гравюри укійо-е стали всесвітньо популярними, їх колекціонували Дега, Уістлер, Золя та ін. Японська гравюра стає синонімом вишуканості та гарного смаку.
Надзвичайний та Повноважний Посол Японії в Україні Сумі Шігекі
“Мені дуже приємно, що ми сьогодні відкриваємо виставку, яка називається «Світ кабукі» і це виставка традиційної японської гравюри укійо-е. Цей захід є одним з заходів року Японії в Україні. Кабукі – це дуже відоме, традиційне японське мистецтво і сьогодні на цій виставці зібрана колекція гравюр, яка відображає різних акторів саме театру кабукі. І я сподіваюся, що інтерес до японської культури у львів’ян буде зростати ще більше, зокрема завдяки цій виставці укійо-е”, – зазначив надзвичайний та Повноважний Посол Японії в Україні Сумі Шігекі.
Експозиція виставки японської гравюри укійо-е “Світ кабукі”
Експозиція виставки японської гравюри укійо-е “Світ кабукі”
На виставці найширше представлені роботи Утаґави Кунійосі (1798-1861), останнього великого майстра укійо-е та одного з найталановитіших авторів образів акторів театру кабукі. Серед його учнів – Утаґава Куніясу (1794–1832), роботи якого є дуже рідкісними, та Утаґава Йосіїку (1833–1904), який відомий не лише як майстер укійо-е, а і як карикатурист у перших газетах після реставрації Мейдзі. Утаґава Кунісада, знаний як Тойокуні III (1786-1865) – найвідоміший, найбільш плідний та фінансово успішний художник школи Утаґава. Яскраві декоративні гравюри представлені поруч з роботами його учнів Утаґави Куніакі, Утаґави Куніакі II, Утаґави Садафусі.
Заступник голови Львівської облдержадміністрації Оксана Стоколос-Ворончук
“Дана виставка є унікальною у світовому мистецтві і львів’яни та гості міста матимуть можливість познайомитися з новою сторінкою японської гравюри, з роботами найкращих японських майстрів. Сподіваюся, що нова сторінка у наших стосунках буде цим містком, який ще більше допоможе зрозуміти Японію Україні, а Україну – Японії”, – прокоментувала заступник голови Львівської облдержадміністрації Оксана Стоколос-Ворончук.
У рамках виставки запланована програма майстер-класів та лекцій у співпраці з Кафедрою сходознавства ім. проф. Ярослава Дашкевича Львівського національного університету ім. І. Франка та Японським клубом NIHONBU:
10 березня, 15:00
Кураторська екскурсія. Юлія Зиновіїва – культуролог, учений секретар Національного художнього музею України, куратор виставки “Світ кабукі”. За вартістю вхідного квитка.
11 березня, 11:00 та 14:00
Кураторська екскурсія. Юлія Зиновіїва – культуролог, учений секретар Національного художнього музею України, куратор виставки “Світ кабукі”. За вартістю вхідного квитка.
12 березня, 15:00
Лекція “Японська гравюра” (виникнення мистецтва гравюри в Японії, канони та найвідоміші майстри). Лектор – Анастасія Ворончихіна, культуролог, аспірант ЛНУ ім. І.Франка, співзасновник японського клубу NIHONBU. Вартість – 25 грн.
14 березня, 16:00
Майстер-клас з оріґамі для дорослих та дітей. Вартість – 30 грн.
18 березня, 15:00
Лекція “Японська чайна церемонія”. Лектор – Забуранна Ореста Володимирівна. Кандидат філологічних наук, доцент кафедри сходознавства ЛНУ ім. І.Франка. Вартість: 25 грн.
25 березня, 15:00
Лекція “Традиційні театри Японії” Лектор – Горошкевич Олена Георгіївна. Старший викладач кафедри сходознавства ЛНУ ім. І.Франка. Вартість: 25 грн.
26 березня, 15:00
Майстер-клас з каліграфії для дітей. Вартість – 50 грн.
Експозиція виставки японської гравюри укійо-е “Світ кабукі”
Експозиція виставки японської гравюри укійо-е “Світ кабукі”
Виставка “Японська гравюра укійо-е “Світ кабукі” експонуватиметься у виставкових залах історичного комплексу НМЛ ім. Андрея Шептицького (вул. М. Драгоманова,42) з 4 до 26 березня 2017 року. Оглянути експозицію можна з 10:00 до 18:00 щодня окрім понеділка та вівторка.
В четвер, 2 березня 2017 року, в приміщенні Музею етнографії та художнього промислу інституту народознавства НАН України, відбулося відкриття виставки художніх робіт талановитої мисткині Дани Виноградової під назвою “Буремна Україна”.
Кілька десятків графічних аркушів та живописних полотен, виконані у різних стилях, проте об’єднані єдиною темою – це авторське бачення війни, бачення світу українського воїна, котрий сьогодні захищає українську державність, його думок та переживань такими, які вони є, без прикрас. Адже авторка виставки, незважаючи на молодий вік, знає про війну не з випусків новин.
Відкриття виставки художніх робіт Дани Виноградової “Буремна Україна”.
“”Буремна Україна” – це виставка молодої, креативної художниці Дани Виноградової, активної учасниці всіх буремних подій, від Майдану до АТО і сьогодення включно. Для нашого музею це уже стала, добра кількарічна традиція — представлення до річниці Майдану виставок митців, які показували свої роботи безпосередньо з зони бойових дій, але переважно це були роботи фотохудожників, які показували світлини, зроблені під прицілом фотокамер. Тобто їхнє обличчя війни було реалістичним. Обличчя війни представлене Даною Виноградовою показує глибоке асоціативне переживання художниці через образи в яких вона полемізує з такими художниками як Франциско Гойя, Ієронім Босх про жахіття війни. І недаремно частина робіт показує жіноче обличчя війни – складне, багатогранне, неоднозначне і, разом з тим, глибоко символічне” , – сказав заступник директора з музейної та наукової роботи Музею етнографії та художнього промислу Андрій Клімашевський відкриваючи виставку.
Експозиція виставки художніх робіт Дани Виноградової “Буремна Україна”.
Експозиція виставки художніх робіт Дани Виноградової “Буремна Україна”.
Основною метою виставки є привернення уваги до проблеми демобілізованих з війська бійців, які повернулись додому з війни, та з яких війна все ще не повернулась. Ілюстрації внутрішнього світу українського воїна, його думок та переживань
“Наша історія є не трагічною, а з епохами героїзму. І, на жаль, ми сьогодні переживаємо таку епоху, хоча краще б її не було. І не хотілося, щоб наш героїзм проявлявся у війні, адже в нас є поприща де проявитися. І сьогодні ця виставка — це унікальна фіксація часу. Не фотографічна, не камерами, а відчуттями людини, яка внутрішнім світом пережила та побачила ці трагедії. Тому, коли вдивляєшся в ці роботи, то бачиш, що вони всі переповнені жагою до життя через ті трансформації, які подає автор. В той же час дана експозиція, це своєрідна тактика — залучити всіх хто знає та бачить оце все, доторкнутися через ці образи до героїзму у боротьбі за нашу землю” – зазначив директор Інституту народознавства НАН України Степан Павлюк.
Експозиція виставки художніх робіт Дани Виноградової “Буремна Україна”.
Експозиція виставки художніх робіт Дани Виноградової “Буремна Україна”.
Дана Виноградова народилась у місті Хмельницькому 1985 року. Художню освіту здобула у Хмельницькому національному університеті. Її шлях у національно-визвольній боротьбі розпочався під час революційних подій 2013-2014 років на Майдані, продовжився на сході України. Дана Виноградова – громадський активіст, волонтер, член Центрального проводу «Правого сектору» та боєць Добровольчого Українського Корпусу.
Дана Виноградова
“Словами я не скажу більше, ніж скажуть самі роботи. Після того, що ти переживаєш пензель, напевно, це є дивний засіб, який може дати повне право тобі говорити правду. Жодне слово, жодна мова не може переказати емоції в повній мірі так, як може переказати картина. І тому я обрала саме цей вид мистецтва, оскільки він може передати та зафіксувати ці емоції в історії і переказати майбутнім та сучасним поколінням те, що відчувають зараз люди. Люди, які зараз на фронті, люди — які на цивільній Україні, люди, життя яких перекреслила війна. Кожна робота на виставці спонукає, когось — до ненависті до ворогів, когось – до захисту своєї держави, свого дому, свого народу і нації. Багато з представлених тут картин констатують біль, жах, який в Україну несе війна, який несе в Україну окупант, щоб люди зрозуміли, з яким жахом вертається кожен воїн, усвідомили, що з цим жахом вони, вертаючись додому живуть та щоб люди підтримали тих воїнів і не були байдужими”, – сказала Дана Виноградова відкриваючи виставку.
Експозиція виставки художніх робіт Дани Виноградової “Буремна Україна”.
Експозиція виставки художніх робіт Дани Виноградової “Буремна Україна”.
Дана пішла на війну у червні 2014-го разом з чоловіком, однак в різні батальйони. Аби дійсно воювати, а не перейматися один за одного. Там вона пережила страшну контузію. Тоді від граду осколків крупнокаліберної 120 міліметрової міни її врятувала стіна будинку, та вибухова хвиля таки накрила. А за кілька місяців контузія відгукнулася: у жінки зупинилися внутрішні органи. Врятували лікарі Дніпра. Тепер Дана малює те, що пережила сама.
Голова львівського обласного осередку НВР «Правий сектор» Тарас Бобанич (псевдо «Хаммер»)
“На мій погляд мистецтво повинне мотивувати, спонукати до діяння чогось доброго, правильного і коли є загроза втратити своє, або що воно занепаде, то в такому випадку мистецтво повинно мотивувати до захисту, збереження та оборони свого. І такий вид мистецтва, як живопис теж повинен мотивувати до боротьби, особливо в час коли у країні йде війна. Дивлячись на ці твори ти дійсно розумієш стан речей і це спонукає до дії кожного на своєму поприщі”, – прокоментував голова львівського обласного осередку НВР «Правий сектор» Тарас Бобанич (псевдо «Хаммер»).
У роботах, що увійшли до експозиції, автор втілила ряд думок та вражень, які неминуче віднайдуть відгук у серцях небайдужих глядачів.
Про вдячність і любов 2 березня 2017 року говорили на завершальній зустрічі проекту поетеси та видавця Мар’яни Савки „12 неймовірних жінок…“. Своїми рецептами життєвої мудрості з присутніми поділилася відома перекладачка Наталя Іваничук.
Головна мета цих зустрічей — поговорити про те, що часто замовчуємо, а також торкнутися найважливішого — цінностей, які мають нас об’єднувати, щоб знати на яких засадах будуємо наше життя: рівність, незалежність, свободу і відповідальність, справедливість, толерантність і любов.
Мар’яна Савка та Наталія Іваничук на завершальній зустрічі проекту “12 неймовірних жінок…”
— Наталя Іваничук має цю вдячність у серці і ділиться нею з іншими. Це людина, яка вміє розтоплювати серця маленьких діток і дорослих, вона випромінює багато енергії добра, тепла, відкриває для нас нові культурні пласти, її устами заговорили улюблені персонажі дитячих книжок, зокрема, багатьма улюблені мумі-тролі. Це людина яка має за собою неймовірний культурний пласт і спадкоємність, — розпочала зустріч авторка проекту.
Взаємини між батьками та дітьми в сім’ї Іваничуків базувалися на любові, яка поєднувалася з дружбою. Стосунки як рівний із рівним сформували цілу систему вдячності.
Гості завершальної зустрічі проекту “12 неймовірних жінок…”
— Моє дитинство закінчилося 17 вересня минулого року (помер Роман Іваничук). Зараз я постійно продумую, за що я вдячна татові і мамі. І розумію, що це все настільки глибинне, що навіть не потребувало слів, все й так було зрозуміло. Особливу вдячність відчуваю також до моєї тети, татової сестри. Вона дуже багато дала мені для розуміння життя. Винятковий вплив на мене мала і Коломия: для мене це не місто чи будинок, де мешкали наші родичі, а цілісне явище, — поділилася думками Наталя Іваничук.
Дорослість і відповідальність для пані Наталі не взаємозв’язані поняття. Вона каже, що завжди була відповідальна і це в неї закладено на підсвідомому рівні. А зараз, завдяки підтримці чоловіка Андрія, з яким прожили 21 рік, вона знає, що завжди має на кого опертися.
Мар’яна Савка та Наталія Іваничук на завершальній зустрічі проекту “12 неймовірних жінок…”
— Мене не завжди легко витримувати. Та наскільки терплячої і толерантної людини, як мій чоловік, я не знаю. Ми практично завжди разом та завжди маємо про що говорити, чим радіти. Якби всі шлюби на землі були такими, як у нас із Андрієм, то на світі не було б гризні, а все було б добре, — акцентувала гостя зустрічі. — Терплячість, толерантність — похідні любові. Треба лише навчитися слухати, прислухатися і головне — чути один одного. Це те, що я винесла з власного досвіду і що прагну передати своїм дітям. Зараз маємо біду: люди, на жаль, не хочуть чути один одного. А для цього не треба нічого, окрім бажання.
Гості завершальної зустрічі проекту “12 неймовірних жінок…”
Поділилася пані Наталя і своїми переживаннями. Поміж аналізом проблем політики та втрачених можливостей, які визріли після Революції Гідності, Наталя Іваничук роздумувала й про власний внесок у збагачення української культури та літератури, які їй здаються лише „маленькою роботою, що не може допомогти глобально“ і це її тривожить.
— Чомусь наша нація, яку я дуже люблю, вміє тільки боротися і отримувати перемогу. Але утримувати її і будувати — чомусь століттями не може. Ми знову і знову стаємо на ті самі граблі, — зазначила Наталя Іваничук.
Наталія Іваничук на завершальній зустрічі проекту “12 неймовірних жінок…”
А загалом, своєрідними орієнтирами в житті відомої перекладачки є вдячність, дружні взаємини з дітьми, чесність і відкритість з ними.
— Я всередині дитина і не почуваюся співмірно зі своєю зовнішньою оболонкою. Чуюся бадьоро і молодо, нарівні зі своїми студентами. Феномен внутрішньої дитини не має жодних меж і це допомагає почуватися комфортно з різними віковими категоріями, — такими словами окреслила свій внутрішній світ Наталя Іваничук.
Окрім нафти у Галичині великої популярності набуло видобування озокериту (озокерит (гірський віск; мінерал гудроновий) – мінерал з групи нафтидів (бітумів), за іншими даними – з групи нафтових бітумів, що іноді умовно відносять до мінералів; є сумішшю високомолекулярних твердих насичених вуглеводнів, за зовнішнім виглядом нагадує бджолиний віск, має запах керосину).
Вже у XVIII ст. у Галичині діяли примітивні копальні земного воску, якому приписувалися цілющі властивості.
Відомий природознавець, доктор права Станіслав Сташиць (S. Staszic) на публічному засіданні Варшавського товариства приятелів науки (13 грудня 1805 р.) виголосив звіт своєї подорожі 1804 р., що було видано під назвою «O ziemiorództwie gór dawney Sarmacyi a późniey Polski» (1805 р.). Наступного року ним було видано геологічну карту за назвою «Carta geologica totius Poloniae etc.», на якій відображено родовища нафти. У пояснюючій записці до карти («O ziemiorodztwie Karpatów i innych gór i równin Polski», Варшава, 1815 р.) Сташиць повідомляв про численні виходи на денну поверхню солі, сірководневих джерел та нафти й її похідних (скельної олії) уздовж північно-східного схилу Карпат від Вєлічки через Добромиль, Стару Сіль, Дрогобич аж до Кут і далі у Румунію. Зокрема, автор відзначав, що скельну олію у Нагуєвичах видобували з трьох нафтових ям, а також і на Покутті, розрізняючи декілька їх: чиста жовто-сіра олія, що використовувалася для ламп і свічок (нафта); чорно-коричнева олія, яка горить тьмяніше і залишає густий неприємний дим (озокерит); затверділий коричнево-чорний бітум (асфальт, смола), який при горінні виділяє густий дим.
Копальня озокериту біля Старуні. Поштівка 1908 року
З початку XIX ст. відомі окремі законодавчі акти, що стосувалися розвідки, видобування та продажу озокериту. 2 серпня 1810 р. у Відні видано Декрет Державної Канцелярії, скерований до Гірничого суду в м. Дрогобичі, в якому зазначалося, що усі мінерали, що вміщають у собі земну олію (нафта і озокерит), належать до державної власності і не можуть бути відноситися до земельної власності. Дозвіл на їх видобування надавався державою (гірничий дозвіл). Ця дія уряду боляче вдарила по інтересах населення, яке бачило у видобуванні нафти й озокериту хоч якусь статтю доходів своїх сімей. Внаслідок протестів місцевого населення Галицьке намісництво внесло пропозицію щодо відміни цього декрету. І вже 8 листопада 1810 р. у Відні було видано новий декрет, згідно з яким нафта вилучалася із переліку мінералів державної власності і залишалася у віданні власників земельних ділянок. Однак, це не стосувалося озокериту й асфальту, які й далі залишалися у державній власності.
Першим власником гірничого дозволу на видобування земного воску у Бориславі, наданого Дрогобицьким Гірничим судом у 1810 р., був підприємець Ян Маттіс. Відтоді розпочалася реєстрація підприємств з видобування і переробки нафти й озокериту.
Однак, розробка нафти й озокериту у більших масштабах велася нелегально селянами та єврейськими підприємцями і торгашами за дозволом власників землі. Цей процес видобування заключався у відборі корисних копалин з неглибоких ям (копанок) примітивними способами та засобами.
Копальня озокериту біля Трускавця. Поштівка 1918 року
У 1810 р. Йожеф Геккер, що у 1808–1819 рр. проживав у м. Дрогобичі, заснував «Трускавецьке гірниче товариство «Доброї Надії» для розвідки корисних копалин і видобування сріблоносного галеніту. 1814 р. ним у Трускавці було започатковано шахту Святої Анни, стратиграфічну будову якої дав Кароль Шіндлер. Зокрема, автор у праці «Geognostische Bemerkungen über die Karpathischen Gebirge in dem Königreiche Galizien» (Відень, 1814 р.) зазначав, що в околицях Трускавця зустрічаються поклади асфальту та мінеральних вод.
Німець Кароль Філіп Функе у монографії «Naturgeschichte und Technologie» (Відень, 1817 р.) описав родовища нафти та згадав про видобуток земного воску поблизу Дрогобича та його використання для виготовлення місцевим населенням свічок. Професор геології Єжи Боґуміл Пуш, який у 1817–1830 рр. здійснив геологічні дослідження Польщі, у вересні 1828 р. на З’їзді німецьких природознавців і лікарів у Берліні доповідав, що північно-східні схили Польських Карпат багаті різними мінералами, зокрема й скельною олією й бітумами. У монографії «Geognostische Beschreibung von Polen sowie der übrigen Nordkarpathen-Länder» (Штутгарт, 1836 р.) ним згадано родовища озокериту у Бориславі, Попелях та Трускавці; вказано, що він зустрічається у вигляді тонких шарів між сланцями та пісковиками і є продуктом окислення рідкої скельної олії. У 1827 р. офіційний дозвіл на побудову в Трускавці стаціонарного будинку для приймання ванн і чотирьох будинків для проживання відпочиваючих одержав адміністратор державних маєтків Юзеф Міцевскі.
Копальня озокериту Бориславі. Поштівка 1904 року
Всі ці події сприяли науковому трактуванню походження, розробки й експлуатації земного воску, якому слід було надати й офіційну назву. Власне, сучасна назва «озокерит» була вперше запроваджена у науковий обіг австрійським мінералогом Ернестом Фрідеріком Ґлоккером у 1833 р. для молдавського земного воску, яка згодом поширилась у світі.
17 жовтня 1838 р. та 30 листопада 1840 р. було прийнято постанови Державного управління у Відні, згідно яких нафтову ропу, природний бітум, асфальт і природну смолу знову було віднесено до державної монополії і на гірничий видобуток якої знову слід було одержати офіційний дозвіл. Такий дозвіл нового зразка вперше (1838 р.) було отримано не ким не-будь, а фундатором курорту Трускавець Й. Міцевським.
Вперше хімічний аналіз озокериту з Трускавця було здійснено у 1840 р. професором органічної хімії та керівником хімічної лабораторії у Парижі Філіпом Неріушем Вальтером. Внаслідок здійсненого аналізу, вчений прийшов до висновку, що озокерит повністю складається з вуглецю (85,85 %) та водню (14,28 %), слабо розчиняється у спирті й ефірі, сірчана кислота на нього не діє, температура плавлення 59 °С. Він же підтвердив висновки попередніх дослідників, що озокерит і нафта мають споріднений генезис.
До 1850 р. у Бориславі діяло близько 2 тис. озокеритових шахт. У кінці XVIII – на початку ХІХ ст. озокерит використовувався місцевим населенням Прикарпаття для освітлення приміщень. Попит на нього зростав, збільшувався і видобуток. Центром видобутку став район міста Борислава і сіл Дзвиняч та Старуня.
Помірки. Копальня воску, до 1939 р.
Озокерит у Галичині зустрічався у невеликих кількостях у тріщинах (об’ємом від кількох до кількох десятків см3) міоценових аргілітів і пісковиків, що лежали над соляними покладами. У Бориславі основна озокеритоносна тріщина, що складалася з 14 менших, знаходилася на глибині 260 м.
В. Шайноха у 1894 р. згадував, що до 1855 р. озокерит використовувався лише для господарських потреб, коли у Трускавці відпочивав архикнязь Фердинант д’Есте, що звернув увагу на необхідність застосування видобування цього мінералу і розширення сфери його використання і продажу.
Тому, від 1855 р. наступили радикальні зміни у видобуванні озокериту. Того року львівський підприємець Роберт Домс, який ще 1851 р. розпочав дослідження Галичини, відкрив значні поклади озокериту на незначній глибині в околицях Борислава і розпочав їх експлуатацію. Від того часу й веде свій літопис бориславський озокерит. Однак від 1855 до 1860 рр. не озокерит відігравав основну гірничу роль у Бориславі, оскільки велися тривалі дискусії щодо віднесення його до категорії державної монополії чи ні, що передбачала частина 3 Загального гірничого уставу від 1854 р. Тлумачення не на користь підприємців дало розпорядження Міністерства фінансів від 7 грудня 1855 р., що вважало озокерит державною монополією.
Однак, близько 1860 р. стало відомим необхідність використання озокериту у хімічній промисловості, що одразу ж підвищило його ринкову вартість. Саме це й спонукало державні органи переглянути своє відношення до перспектив експлуатації родовищ озокериту.
Розпочалися дебати у державних органах влади. 16 листопада 1860 р. розпорядженням Міністерства фінансів озокерит знову було віднесено до державної монополії, а Галицький сейм 25 квітня 1861 р. прийняв свою ухвалу, згідно з якою нафта і подібні мінерали не повинні підпадати під Гірничий устав, однак мають видобуватися з «позитивом» для місцевого населення та природи. Саме цей різнобій думок зумовив підписання цісарської постанови від 22 січня 1862 р., яка постановляла, що відтоді земний віск і земна олія не повинні підпадати під Гірничий устав, однак повинні використовуватися лише для засобів освітлення. Таким чином, було фактично призупинено промисловий розвиток цієї галузі господарювання на невизначений термін. 30 травня 1865 р. Міністерство торгівлі видало розпорядження, що відміняло попередні регуляторні акти і вивело озокерит з-під заборони експлуатації Гірничого уставу.
Копальня озокериту, Помярки. Поштівка 1925 року
Це призвело до «озокеритової лихоманки» в околицях Борислава. За спогадами гірничих інженерів Шуберта та Ясінського, наведених проф. Фр. Котті, на площі 15–20 морґів в околицях Борислава діяло від 5 до 6 тисяч криниць (копанок) і не менша їх кількість у ближніх урочищах. Для видобування озокериту задіяно 4–5 тис. робітників на 150 криницях, що видобували щотижнево 168–224 т озокериту. Отже, щорічно у Бориславі могло видобуватися понад 5040 т земної олії та понад 2520 т озокериту.
Ціни на видобуту продукцію станом на 20 червня 1865 р. були наступними (за 1 віденський цетнар): Bergöl (звичайна скельна олія) – 7,25 зол. рин.; Bergwachs (звичайний озокерит) – 7 зол. рин.; Kenderbal (м’який неочищений віск) – 4,2 зол. рин.; Roppa (густа олія, забруднена піском) – 2,0 зол. рин. Інженер Ясінський також зазначав, що при таких темпах розробки, окупність родовища складала 1,5 роки.
Не дивно, що в околицях Борислава впродовж короткого часу з’явилося багато підприємців. Це призвело до хижацького знищення природного середовища. І запорукою цьому стала вище згадана постанова від 1865 р. Багато місцевої інтелігенції й селян з зітханням згадали постанову Галицького сейму, що забороняв хижацьке використання природних ресурсів краю.
Володимир КЛАПЧУК доктор історичних наук, професор Прикарпатського національного університету імені Василя Стефаника
Артур Шлеєн для свого часу був знаним львівським архітектором та громадським діячем єврейського походження. І хоча для сучасних львів’ян його ім’я досі залишається малознаним, втім, ми повинні розуміти, що саме ним було створено цілу низку оригінальних та цікавих споруд Львова, які у наші дні не лише слугують за своїм призначенням, але й приваблюють туристів. Отож сьогодні пропонуємо вам поринути у життя та творчість Артура Шлеєна.
Народився Артур 1866 року у Станіславові (сучасний Івано-Франківськ), який у той час як і Львів належав до Королівства Галичини і Володимирщини і був складовою частиною монархії Габсбургів. Про ранні роки життя Шлеєна нам відомо небагато. У Львові він з’являється у зв’язкуз початком навчання у Львівській політехніці.
Після завершення навчання, Шлеєн фактично осідає у Львові і подальше його життя пов’язане з цим містом. У архітектурному плані, більшість споруджених ним будівель зведені у стилі сецесії. Активізує він і свою політичну та суспільну діяльність у Львові. Так, він обирався депутатом міської ради та став засновник Єврейського міщанського клубу у Львові. Остання організація, на його думку, повинна була згуртовувати євреїв у боротьбі за їхні права. Більш того, Шлеєн був членом Торговельно-промислової палати, яка була вагомим органом економічного самоврядування тогочасного Львова. Член Про його активність і авторитет, свідчить зокрема і той факт, що він був у складі журі конкурсу проектів реконструкції львівської ратуші. Помер Шлеєн у 1912 році у Львові і своєрідним пам’ятником йому залишились його архітектурні проекти. Розгляньмо найцікавіші з них.
Пасаж Феллерів
Фрагмент оздоблення
Пасаж Феллерів
Самуель Феллер
Вигляд входу до пасажу
Яскравою спорудою став пасаж Феллерів, що починався кам’яницею на сучасному проспекті Свободи, 35 і простягався до вулиці Северина Наливайка. Його звели у 1902 році. Пізніше, він був перебудований за проектом Фердинанда Касслера.
Будинок на вул. Городоцькій, 26
Колишній будинок управління поліції та казарми на сучасній вулиці Городоцькій, 26, які були споруджені у 1903 році.
Хасидим Шуль
Перебудова синагоги Хасидим Шуль на вулиці Божничій у 1904 році. На жаль, вона не збереглась до нашого часу.
Руська, 16
Руська, 16
Житловий будинок на вулиці Руській, 16, зведений у 1907—1908 роках разом з Л. Ґрафом.
Дорошенка, 32
Дорошенка, 32
Дорошенка, 32
Прибутковий будинок у стилі орнаментального модерну на нинішній вулиці Дорошенка, 32.
Прибутковий будинок на вулиці Валовій, 11
Прибутковий будинок на вулиці Валовій, 11
Прибутковий будинок на вулиці Валовій, 11
Прибутковий будинок на вулиці Валовій, 11
Прибутковий будинок на вулиці Валовій, 11 (1909). Зараз, будинок займає центр обслуговування абонентів компанії «Київстар». Споруджений у дусі модернізованої готики. Скульптури лицарів виконав Тадеуш Блотницький. 2007 року скульптори Олег Капустяк та Юрій Полідович виконали їх реставрацію.
вілла Яна Дилевського
Вілла на вулиці Глінки, 1а. Відома як вілла Яна Дилевського. Вілла є яскравим зразком архітектури неоготики. До 1924 власником вілли залишався Ян Дилевський, а після його смерті будинок успадкувала Яніна Дилевська. Вона залишалася власницею будинку принаймні до 1935.
Напередодні Другої світової війни у віллі розміщувалася Приватна гуманітарна гімназія ім. Генрика Йордана. 1939 архітектор Ян Ярош розробив проект перепланування вілли, щоб пристосувати будинок до потреб гімназії. В післявоєнний час тут було розміщено середню школу №2, зараз тут Львівська дитяча художня школа імені Олекси Новаківського.
Вілла художника Антонія Стефановича на вулиці Глінки, 5, зведена у 1903—1904 роках. 26 листопада 1903 р. львівський магістрат затвердив проект вілли, а 24 вересня наступного року її будівництво було завершене.
Будинок на вулиці Пекарській, 3.
Будинок на вулиці Пекарській, 3. Зведений у 1912 році. Скульптури виконав Франц Томаш Бернат.
Віктор ГУМЕННИЙ
Джерела:
Вул. Глінки, 5 – житловий будинок (колишня вілла) (http://www.lvivcenter.org/uk/lia/objects/?ci_objectid=2392)
Schleyen Artur (http://www.jhi.pl/psj/Schleyen_Artur)
Вілла Яна Дилевського (1904; вул. Глінки 1а) (https://www.facebook.com/LvivArchitecture/photos/a.1473773049518771.1073741886.1431079870454756/1473774442851965/?type=3&theater)
У середу, 1 березня 2017 року, в Національному музеї імені Андрея Шептицького у Львові (проспект Свободи, 20) відбулося відкриття виставки творів Андре Ван Дер Вендена під назвою “Картини без кордонів. Україна – Польща – Нідерланди”.
“Це виставка творів голландського художника життя якого пов’язане з Польщею, з містом Щавно-Здруй, а також людини, яка закохана в Україну і, зокрема в місто Львів. Тож завдяки нашій співпраці з Галереєю мистецтв у Валбжиху ми сьогодні маємо нагоду побачити творчість цього митця у стінах Національного музею у Львові” – зазначив на відкритті генеральний директор Національного музею у Львові ім.Андрея Шептицького Ігор Кожан.
Генеральний директор Національного музею у Львові ім. Андрея Шептицького Ігор Кожан
Пропонований увазі глядача виставковий проект «Картини без кордонів. Україна – Польща – Нідерланди» презентує роботи Андре Ван Дер Вендена, присвячені польському місту-курорту Щавно-Здруй, місту Ден-Гелдер у Нідерландах, а також та Львову. Адже, ще з першого свого туристичного візиту у 2008 році митець закохався у наше місто.
Консул Республіки Польщі у Львові Мар’ян Орліковський
“Львів — це дуже специфічне місце і дуже специфічне місто, одним із важливих починків якого є артистичний дух, що витає в цих вулицях, домах і в людях, котрі живуть тут. Тут постійно є щось нове, щось абсолютно артистичне і щось, що об’єднує. Представлена виставка трьох міст є екуменічною, адже вона об’єднує наші душі. В цих творах ми бачимо любов до архітектури, до людей і ця любов нас об’єднує. Виставка показує, що тут немає кордонів, немає ненависті, а є тільки душа в гарному любовному напрямку” – розповів запрошений на відкриття виставки консул Республіки Польщі у Львові Мар’ян Орліковський.
Експозиція виставки Андре Ван Дер Вендена «Картини без кордонів. Україна – Польща – Нідерланди»
А ще під час відвідин Львова художника надзвичайно вразила площа Ринок. Але виявилось, що ратуша, яка тут розташована, не дозволяє повністю оцінити велич площі. Тож митець вигадав свій простір – фотографічну інсталяцію площі Ринок у формі куба (ребро – 3 м), куди можна зайти в середину і відчути себе у центрі Львова, розглядаючи будівлі довкола. Цей проект автор виставки подарував Львівській міській раді.
Андре Ван Дер Венден
“Я дуже щасливий бути тут, бо відчуваю себе як вдома. Ця виставка є втіленням комплексної любові до міст — Щавно-Здруй у Польщі, де я зараз мешкаю, Ден-Гелдер у Нідерландах, де я народився та Львова — міста, яке мене надихає. І я дякую за можливість показати свою любов до трьох міст і зруйнувати кордони. Я переконаний, що картини реалістичні та якісно передають те, що я хотів сказати.” – поділився автор проекту, художник Андре Ван Дер Венден.
Експозиція виставки Андре Ван Дер Вендена «Картини без кордонів. Україна – Польща – Нідерланди»
Ще одним розкішним подарунком для гостей відкриття став чарівний спів під бандуру дуету із Тернополя «Елегія струн», який супроводжував захід.
Експозиція виставки Андре Ван Дер Вендена «Картини без кордонів. Україна – Польща – Нідерланди»
Виставку «Картини без кордонів: Україна – Польща – Нідерланди» можуть побачити всі охочі у Національному музеї імені Андрея Шептицького впродовж березня.
Довідково: Андре ван дер Венден народився 30 вересня 1945 року у портовому місті Ден Гельден (Королівство Нідерланди). З 1966 до 1968 навчався в Політехніці Гааги й здобув фах проектанта-механіка. Протягом 1968-69 років продовжив студії в гаазькій Академії мистецтв, а через рік перейшов до Академії промислового дизайну й завершив навчання у 1973 році. Ще здобуваючи фахову освіту, став співробітником фірми “Philips” (Ейндговен): з 1969 до 1995 –– як технічний ілюстратор, а з 1992 до 1995 – незалежний проектант. Андре виконував технічні ілюстрації, комікси, а також працював у жанрі пейзажа (у техніці акрилу, із використанням аерографа). Авторитетом та вчителем в малярстві та рисунку для Андре був його брат – Ян ван дер Венден. Перша персональна виставка художника була влаштована у Галереї мистецтв Бюро художніх виставок у Валбжиху (Республіка Польща).
У середу, 1 березня 2017 року , в кав’ярні-галереї «Штука» (вул. Котлярська, 8) відбулося відкриття виставки живопису молодої львівської мисткині Олени Василів під назвою «Горизонти».
Невеликі за розміром пейзажі наповнені різнобарв’ям, легкістю і ліричним спокоєм, водночас у кожному відчутне монументальне бачення простору.
Олена Василів
“На виставці представлено 12 моїх робіт. “Горизонти” – це символічна виставка для мене. Кожна картина — це певний період мого життя, певні емоції та певні цілі, які я ставила перед собою і які я виконувала“, – коментує художниця.
Експозиція виставки Олени Василів “Горизонти”
Всі роботи на експозиції об’єднані однією спільною рисою – це пейзажі з чітко вираженою лінією горизонту. І горизонт часом є дуже чітким, а часом символічним, який так і манить туди, за небокрай.
Експозиція виставки Олени Василів “Горизонти”
“Спочатку я малювала більше для себе, а потім з’явилася ідея зробити виставку. Це уже четверта моя персональна виставка і тут представлено як і давніші мої роботи, що брали участь у попередній виставці, так і ті, які були створені в кінці 2016 на початку 2017 років”, – розповідає Олена.
Експозиція виставки Олени Василів “Горизонти”
Зараз молода художниця навчається у Львівській національній академії мистецтв на кафедрі реставрації творів мистецтв, але з дитинства любила малювати, тож кілька років тому зібралася з духом і організувала свою першу виставку.
“Перша моя виставка відбулася у 2013 році, експонувалася вона в галереї “Пори року”. У 2016 році було одразу дві виставки — у Львівській міські раді, яка називалася “Моменти”, вона ж згодом презентувалася в Одесі у листопаді 2016 року”, – каже мисткиня.
Експозиція виставки Олени Василів “Горизонти”
Для виставки “Горизонти” кав’ярню-галерею «Штука» Олена Василів вибрала зовсім невипадково, адже любить приходити сюди з подругами на каву і відчуває себе в цих стінах дуже затишно.
“Мені дуже подобається інтер’єр кав’ярні. Тут спокійно, затишно, по-домашньому. Спочатку я зайшла сюди на каву, а потім познайомилася з власником і запропонувала свою виставку”, – коментує художниця.
Експозиція виставки Олени Василів “Горизонти”
Що буде за “Горизонтами” Олена Василів ще не знає. Наступну виставку вона вже планує, але коли і де вона буде ще не знає. Але точно знає, що це будуть уже інші роботи.
Експозиція виставки Олени Василів “Горизонти”
Про авторку
Олена Василів народилася в 1994 році у Львові. Навчається у Львівській національній академії мистецтв, кафедра – реставрація творів мистецтв. Живе та працює у Львові. З 2013 року бере участь у колективних виставках, також є авторкою персональних виставок – у 2014 «Дебюту» (Львів), у 2016 «Моментів» (Львів, Одеса).
«Щоденник подорожі, яку я здійснив у роки 1670-1672 через Королівство Польське…» – так називаються записки німецького мандрівника Ульріха фон Вердума. У них він навів описи багатьох міст і сіл України, подав цікаві дані про історичну географію Холмщини, Галичини та Поділля, про дипломатію Яна ІІІ Собеського, його відносини з гетьманом Петром Дорошенком і татарами в ході осінньої кампанії 1671 року.
Загалом Вердум здійснив по Україні чотири окремі подорожі: половину грудня 1670 р. він роз’їжджав навколо Львова, а потім через Жовкву повернувся назад, до Польщі; в квітні того самого року він здійснив тижневу поїздку через Яворів до Янова; третя подорож — в складі військової експедиції тривала з 11 липня до 30 серпня 1671 р. і пролягала Галичиною та Поділлям. Почалась вона у Львові і закінчилася в м. Барі де Вердум провів увесь вересень; з 4 листопада мандрівник знову вирушив у поїздку, що тривала без перерви понад п’ять місяців і закінчилася у Львові 20 лютого 1672 р.
“Неділя”, 30 листопада 1930 р.
“Неділя”, 30 листопада 1930 р.
“Неділя”, 7 грудня 1930 р.
У 1930 році фрагменти з подорожнього щоденника мандрівника з’явилися на сторінках ілюстрованого тижневика «Неділя» під заголовком «Наш край перед 300 роками». На шпальти періодики «виїмки» з записок подав знаний український історик, архівіст, краєзнавець, мистецтвознавець, публіцист, видавець і редактор Микола Голубець. В опублікованому фрагменті йшлося про Львів та його околиці, які Ульріх фон Вердум відвідав під час своєї першої подорожі у 1670 р.
Текст подаємо із збереженням орфографії та стилістики статті опублікованої у 1930 році.
Вид Львова 1617 року на гравюрі Ауреліо Пассаротті
Львів у 1670 року. До Львова завитав наш подорожник в днях 3 грудня 1670 р. й протягом свого короткого побуту, як побачимо, вспів не тільки багато заобсервувати, але й вникнути в атмосферу місцевих відносин. В своїм записнику він подає: Reuschen-Lemberg, по польськи Lwów, то значить Lemberg, по латині Leopolis, є столицею Червоної Руси, над потоком чи малою річкою Volodaroa (Полтва) поміж горами, в багнистій місцевості, низькій і нечувано болотнистій. Замок лежить на схід від міста, на високій горі, від міста дуже стрімкій, але з другого боку зєднаній з іншими горами. Землетрус струтив недавно великий шмат замкового муру вниз.
Високий замок у ХVІІ ст
В місті є латинський катедральний а разом з тим парохіяльний костел, резиденція латинського архієпископа, що є в польському королівстві другим з черги духовним сенатором; є також у Львові вірменська церква, що обєдналась з латинською; є вона резиденцією вірменського архієпископа, якому підчинені всі в Польщі приналежні до вірменської національности віроісповідання. Була їх колись незчислима кількість, але тепер їх не більше понад три до чотири тисячі родин. Вірменські священики не мають інших приходів крім цього, що дають їм добровільно і за відправлювання хрестин, вінчань і похоронів.
Й. Свобода. Латинська катедра
Львівські Вірмени
В кожній церкві є їх ординованих по трьох, що ці приходи розділюють поміж себе в рівних частинах; а ні один з них не мав першенства перед другим, крім чести віку й головного нагляду. Архієпископа звали перед літами тільки єпископом. Але недавно, по обєднані з римською церквою, обдаровано його гідністю архієпископа. Не дивлючись на те, його приходи невеликі, й тому одержує він від конґреґації de propagande fide у Франції, заложені кардиналом де Рішеліє, річну допомогу. Ця конґреґація удержує тут також двох папських місіонарів разом з кількома вірменськими учнями, на що видає річно 600 талярів. Головою тої місії був тоді С.Піду, театин з Парижа, що знаменито володів вірменською мовою — і тою, якою пишуть в книжках, і тою, якої тепер вживають. Пробував він уже 7 чи 8 років у Польщі разом зі своїм товаришем з того самого чину, Італійцем… Коли вони перед кількома місяцями дістали парохіяльний костел Чесного Хреста, опущений вірменами на краківському передмісті, то перевелися туди разом зі своїми учнями й казали його відновити.
Вірменський монастир Св. Хреста, де розміщувалася Папська колегія до 1740-х рр.
Тих Вірмен, як вони оповідають, покликав перед 600 роками до Польщі на поміч князь на Руси Дмитро [?] проти своїх збунтованих підданих з понтійського острова Каффи, що звався колись Теодозією. За їхні вірні послуги обдарував їх чисельними і значними привілеями. Колись були вони нечувано багаті , деякі з них мають ще й тепер великі засоби, хоча їх Поляки часто грабили. Нема поміж ними майже ані одного, що розумівби давну письменну вірменську мову, за вийнятком кількох, що мешкають у Язлівці, місті поміж Львовом і Камянцем-Подільським, і які правдоподібно прибули туди щойно перед 100 роками. Їх обиходна мова перемішана з багатьома татарськими виразами.
Вірмени в Польщі, як загально оповідають, ве перед сто роками обєдналися з римською церквою; одначе було це тільки вдаванням тоді, як вони далі придержувалися своїх блудів, як приміром того, що вірили, немовби Дух св. походив тільки від Отця, що пекло не триватиме вічно, що зєднання природ в Христі є їх змішанням, з чого повстала третя природа, та що жертви й інші обряди старого завіту треба ще удержувати.
Й. Свобода. Вірменська церква
В решті-решт перед семи роками усі підписали римське віроісповідання, до чого згаданий вже о.Піду приклав багато старання й перевів цілу справу при допомозі помершої королевої Марії Людвики Ґонцаґа de Nevers. Вона то спонукала свого пана, короля Яна Казимира до того, щоби він загрозив Вірменам, що відбере їм усі привілеї, які дістали під покришкою обєднання з римською церквою. Це спонукало їх до справжнього переведення цього зєдинення.
Впрочім вони держаться оподалік від Поляків та інших народів і релігій, майже зовсім подібно, як Жиди, є одначе настільки genereux і владні(herrisch), як тамті нікчемні й підлесні. По їх заживчому й темному обличчю, з виряченими, безличним очима , можна їх відріжнити від решти людей, подібно легко, як Жидів по їх блідому, глупковатому обличчю. Не легко споріднюються подружжям з чужими, що не походять з їх національности, а є заразом найбільшими й найхитрішими купцями яких можна найти.
Й. Свобода. Волоська церква
Львівські церкви й монастирі
Впрочім є у Львові шпиталь св.Духа, а відтак три монастирі: Домініканів, Францісканів св. Антонія падуанського та Єзуїтів разом з колегією й дуже гарним костелом.
Є тут також руська або грецька церква тих, які не зєдналися з римською, а всі вони є великі й гарно будовані з каменю.
На передмістях є шість латинських костелів: св.Станислава, Марії, Петра, Войтіха й Анни, як також вірмено-католицький костел Чесного Хреста, при якому находиться повище названа папська місія. І там є ще на передмістях великий і гарний шпиталь св. Лазаря й монастирі Якобінів, Кармелітів, які звуться обсервантами, і другий босих Кармелітів, реформованих Францісканів, вірменський монастир St. Antonii Eremitae, абатство черниць св. Венедикта, черниці св. Бригіди, Кармелітанки-обсервантки і босі, двоякі черниці, в двох монастирях; є ще велика гарна церква св. Юрія, при якій є резиденція руського або грецького єпископа. Всі згадані забудування є з каменю, а крім того в місті на передмістях є багато деревляних церков і монастирів.
Святоюрські ярмарки, зображені А.Лянге. Літографія 1844 року
Одначе поміж усіми тими камінними чи деревляними церквами й монастирями, як і всіми тутешніми будівлями, ні одна не може рівнятися з монастирем Францісканів, званих звичайно Бернардинами, положеним в південно-східній частині міста під замком на передмістю, окруженим незвичайно грубими мурами з камяними бастіонами (Zwingern) а в нутрі оздобленим тяжким, великим костелом, врешті гарматами й іншими припасами так заосмотреним, що мігби довше боронитися, аніж замок чи місто. Черці в цьому монастирі походять з найзнаменитших родів польської шляхти, і майже всі вони, будучи молодими, служили при війську, а коли набридили собі нарешті світ, вживши його досита, відходять на спочинок, а й помимо того й тут не завсігди провадять чисте життя.
Літографія Карла Ауера “Бернардинський костел і монастир” (тепер церква св. Андрія)(1837-1838)
Є також у Львові гарний арсенал, збудований королем Владиславом ІV, з ломаного й тесаного каменю. Місто само окружує довкола або подвійний мур, або вал і фоса. Заосмотрене в гармати доволі достаточно, позатим одначе воно неє зовсім дуже оборонне, через сусідуючі з ним гори, й тому, що від сходу можна дійти аж до міських мурів по рівнині, а з заходу й півдня можна без труду відтяти фосам воду, до тогож укріплення знищені й неправильні.
Фрагмент босяцьких валів – зліва: висока стіна із Вежею мулярів, ливарна майстерня (Людвисарня) між стінами, Стіна низька, Королівський Арсенал, в глибині можемо побачити вежу Лимарів. Джерело: Panorama plastyczna dawnego Lwowa, 1938.
Жидів мешкає тут безліч, займають ціле передмістя на захід від міста і мають в ньому синагогу, а кромі того ще власну велику вулицю в місті і в ній ще дві синагоги.
Крім цього є ще у Львові багато інших великих тяжких але нефоремних будівель , а поміж ними великий ратуш з високою вежею по середині ринку.
Місто є дуже людне, мешкає в ньому 6 000 громадян, що займаються великим промислом.
Львівська ратуша в 1620 році (джерело ілюстрації – Лозинський В. «Патриціат і львівське міщанство XVI –XVII ст.»)
Понад малою брамою, виламаною на заході в мурі, є такий напис: Constando et fidem servando Deo, Regi et Reipubl. Leopolis obsidione liberata est anno 1648 et anno 1655.
Ґрунта довкола є вправді пісковаті, але досить плодовиті. Patres jesuitae мають тут німецький годинник, як його тут на місці зовуть, що бє і показує тільки 12 годин тоді, як усі інші дзвони вибивають 24”…
На цьому кінчить Вердум опис Львова, до якого він матиме ще нагоду кількакратно повернути.
Наполеон Орда. Жовква.
Околиці Львова
Дня 5 грудня зі Львова до Брухович півтори милі. Є це гора досить висока, на якої верх треба спинатися більше як пів милі, по другому боці найдеш дуже чорну й товсту землю, але її не орють на такі малі скиби, як у Польщі. Ця гора зовсім поросла бучиною. З неї видно по правому боці на гарній, плодовитій землі місточко Куликів. Вечором дуже пізно добилися ми крізь багна до Жовкви, півтори милі. Є це середнє місто, окружене разом з замком доволі грубим і високим муром. Передмістя обведені деревляними поперечними частоколами. Цю місцевість дістав у спадщині великий гетьман Собіський по матері, з роду Жовківських. Заклала вона тут монастир Домініканів з гарним костелом. Парохіяльний костел папістів лежить поблизу замку, збудований з каменю, доволі добрий. Позатим є тут ще три неуніятські руські церквиі синагога жидів, які мешкають тут в значній «скількості».
Підготувала Софія Легін
Джерела:
Ілюстрований тижневик “Неділя”. Львів, 30 листопада-7 грудня 1930 р. Ч. 47-48;