додому Блог сторінка 319

Дивовижна історія вулиці Золотої у Рівному

Дивовижна історія вулиці Золотої

Ця вуличка, що губиться в нетрях старих міських кварталів, на карті Рівного позначена коротким відрізком. Тут немає архітектурних пам’яток й історичних об’єктів. Але вона зберігає пам’ять про сумні і трагічні події в минулому нашого міста.

Шкільний спортивний майданчик на вул. Золотій 30-і рр
Шкільний спортивний майданчик на вул. Золотій 30-і рр

З кінця 50-х років минулого сторіччя і дотепер ця невеличка затишна вулиця, що простяглася на лівому березі Усті поруч із залізничною колією, носить ім’я відомого хірурга ХІХ століття Миколи Пирогова. А старожили Рівного пам’ятають її як Золоту, або, як називали її за Польщі, — Злотну. Старі карти міста засвідчують, що до початку ХХ століття вона мала назву Золотіївська, а в 1950-х — Тимошенка.

У міжвоєнний період на Золотій мешкали родини, які, хоча й різнилися за національністю, віросповіданням, родом занять і розмірами матеріальних статків, але жили мирно і дружно. Їхні діти в більшості починали здобувати освіту в початковій школі, яка знаходилась на цій же вулиці. І хоча нині змінилася і сама вулиця, і немає серед живих багатьох її мешканців, але минуле невеличкої затишної вулички живе в спогадах старожилів.

Галя Зеленко, 1934
Галя Зеленко, 1934

“Вулиця мого дитинства”
Рівнянка Галина Олександрівна Зеленко народилася на Золотій в 1931 році й прожила тут з батьками до 1949 року, поки сім’ю не вивезли на Далекий Схід. Із заслання Зеленки повернулися до Рівного в 1956 році. Але вже більше не мешкали в рідній домівці за адресою: вулиця Золота,16. Будинок у них відібрала радянська влада. Після закінчення Львівської консерваторії Галина Олександрівна 45 років працювала викладачем Рівненського музичного училища. Тепер поважна жінка мешкає в багатоповерхівці на вулиці Відінській. Але про вулицю свого дитинства ділиться теплими спогадами, а ще — зберігає чимало старих світлин.

Галя Зеленко біля свого дому
Галя Зеленко біля свого дому

Розповідає Галина Зеленко: “Наша сім’я жила на вулиці Золотій, яка раніше значилась як провулок Золотіївський. Родині Зеленків на цій вулиці належало кілька будинків. Мій дід Єфрем Зеленко, який працював на пошті, мав чималий шмат землі, де й побудувались троє його синів. Всього ж у діда було шестеро синів і одна донька. Наша сім’я ділила будинок із татовою сестрою тіткою Варварою Вержбицькою. За нами, ближче до річки, побудував цегляний двоповерховий будинок дядько Євген Зеленко, який, як і дід, працював на пошті. Ще ближче до колії побудувався дядько Микола Зеленко, який займався заготівлею м’яса для м’ясокомбінату пана Буйновича, що в Лодзі. Мій батько Олександр Зеленко допомагав йому. Тато з дядьком Миколою відкрили на нашій вулиці невеличкий магазинчик. З навколишніх сіл їм звозили худобу. Зеленки побудували стайні біля самої залізниці, звідки у вагони завантажували продукт для відправки на захід. Це був родинний бізнес братів Зеленків.

Діти Миколи Зеленка Всеволод, Радіон, Таня
Діти Миколи Зеленка Всеволод, Радіон, Таня

У дядька Миколи було троє дітей — Тетяна, Родіон і Всеволод. Тетяна вчилася в гімназії і померла від травми, яку отримала на уроці фізкультури. Дівчинку поховали на кладовищі “Грабник”, де є багато могил нашої родини. Батьки дуже тяжко переживали втрату доньки і в пам’ять про неї замовили в іконописця образ Святої Тетяни Великомучениці, який був написаний на стіні на хорах Свято-Воскресенського собору. Ця ікона й нині є у храмі. Раніше там був напис, що ікона написана в пам’ять Тетяни Зеленко.

Олександр Зеленко до 1917 р
Олександр Зеленко до 1917 р

Мій батько Олександр Єфремович народився в 1897 році і був найменшим із братів Зеленків. Він закінчив Рівненське реальне училище, служив у царському війську в Одесі. У 1929 році одружився з моєю мамою Людмилою Антонівною, яка закінчила Дубенську гімназію. Батьки обвінчалися в невеличкій церкві, яка належала військовому сухарному заводу, що був біля залізничного вокзалу в Рівному. Церква називалась “Сухарувка”.

Подружжя Зеленко на Золотій біля свого дому
Подружжя Зеленко на Золотій біля свого дому

Моя мама була “білошвейкою” — дуже гарно шила постіль і білизну, мала елітні замовлення. Ми з братом Юрком зростали в сім’ї, де панували любов і музика. Вдома мали гітару, мандоліну, балалайку, на стіні завжди висіла маленька скрипочка. Батько грав на всіх цих інструментах, співав романси. Вдома ми спілкувалися російською мовою, добре знали польську, бабця (по мамі) розмовляла українською. Я з малих літ вчилася грі на фортепіано у вчительки-польки Перитяткової. Не думалося тоді, що музика стане моєю основною професією в житті. Вже після війни батько виміняв за пляшку горілки у військових, що поверталися з фронту, маленький акордеон, на якому я навчилася грати на слух і по нотах”.

Олександр Зеленко з донькою Галею. Соборна, Рівне 30.08.1936
Олександр Зеленко з донькою Галею. Соборна, Рівне 30.08.1936

Сусідами були люди різних національностей і професій

“Євреїв багато на нашій вулиці не жило, – пригадує Галина Зеленко. – Пам’ятаю Зальцманів, які жили навпроти нас у двоповерховому будинку. Вони мали свій магазин. У них було троє дітей. Окрім старшого сина Боруха, якого перед війною забрали в радянське військо, всі Зальцмани загинули під час німецької окупації. На Золотій наші хати будувалися десь у 1920-х роках. Пам’ятаю сусідів з вулиці, серед яких пройшло моє дитинство. Поруч з нами жила велика сім’я Корженьовських. Дід Антон Корженьовський, якого ми звали Фантусем, був дуже набожною людиною. Щосуботи він вставав удосвіта й пішки прямував у Корецький монастир на вечірню службу. У 1939 році цю сім’ю вивезли десь у Середню Азію. Сусід Сірук був хорошим кравцем чоловічого одягу. Були сусіди Маєвські, які мали два будинки (під час війни вони були пов’язані з партизанами загону Медведєва). Сам Маєвський грав у духовому оркестрі. Другом мого дитинства був сусід Сергій Корнільєв, який згодом став відомим у Рівному адвокатом. Жили тут сім’ї Шурпицьких, Дворчаніних. Пригадую поляка пана Ковальського, який був “комінєжем” (сажотрусом, комини чистив), а до костелу завжди йшов у вишуканому одязі, в капелюсі, і ми за це над ним жартували. До речі, в нього була медаль “Віртуті Мілітарі” (Військова Доблесть, орден започаткований останнім королем Речі Посполитої Понятовським, – авт.). У сусідів Гонопків було декілька будинків, а жили вони в самому кінці вулиці. Я пам’ятаю стару бабцю Гонопко. Її син Василь і дочка Люба були вивезені разом з нами до Сибіру. Їх вагон відчепили в Улан-Уде. А за ними жив поляк, який вирощував багато квітів і мав квітковий магазин. Жив на нашій вулиці провізор, який працював в аптеці, що була на куті вулиці Замкової.

Діти з вул. Золотої Шуня, Залцман, Корнільєв, Сергій, Галя,Ніла Корженьовська, 1930-і рр
Діти з вул. Золотої Шуня, Залцман, Корнільєв, Сергій, Галя,Ніла Корженьовська, 1930-і рр

Коли прийшли “совєти” в 1939 році, в дядька Миколи Зеленка відібрали все господарство, коней дуже гарних забрали. І він помер від серцевого нападу. Мій тато пішов працювати бухгалтером у редакцію газети “Червоний прапор”. У нашій хаті одразу поселилися військові, бо ж неподалік було військове містечко.

Рівне. 5.07.1937 Галя з мамою біля школи
Рівне. 5.07.1937 Галя з мамою біля школи

Пам’ятаю польську повшехну (початкову) школу, яка була навпроти нашого будинку. Я там вчилася в першому класі. То був будинок інженера Соболєва. На цьому місці нині стоїть житловий п’ятиповерховий будинок (вулиця Пирогова, 9, – авт.). Школа була маленька. Нашою вихователькою була пані Гелена. Ми вчили Закон Божий, і уроки починалися з молитви. Зі мною разом вчилися поляки, українці, євреї. Щосуботи до нас приходили батюшка, ксьондз і рабин. Біля нашої школи, ближче до колії, було “боїсько” — шкільний стадіон”.

Школярі на "боїську", 1930-і
Школярі на “боїську”, 1930-і

На колишній Золотій жив і відомий в Рівному фінансист і колекціонер Микола Іванович Чечет (1903-1980-і рр.). У міжвоєнний період він працював у Польському кооперативному банку. У Рівненському краєзнавчому музеї зберігається частина документів різних періодів життя цієї людини. На жаль, музейним працівникам не відомі спадкоємці усього архіву та колекцій М.І.Чечета, які могли б повідати більш детальні подробиці його життя, а можливо й цікавих подробиць з життя Рівного.

Посвідчення помічника адвоката М.І. Чечета
Посвідчення помічника адвоката М.І. Чечета

“По Золотій вели євреїв на розстріл”

Найстрашніші часи вулиця пережила в роки Другої світової війни, коли стала межею рівненського єврейського гетто, і була густо полита слізьми тисяч євреїв — невинних жертв нацистського свавілля, яких окупанти відправляли цією дорогою до місця страти. Ось що пригадує про ті трагічні події Галина Зеленко: “Коли прийшли німецькі окупанти, то почали в цьому районі створювати єврейське гетто. Половину мешканців вулиці, що жили на лівій стороні, виселили з їхніх будинків, а наша права сторона залишилася. Якось я побачила, що на нашій вулиці вкручують лампочки. У нас вселився страх — чому це раптом? А це готувалася “варфоломіївська ніч” для євреїв. У ті будинки, звідки виселили людей, стали звозити відібране в євреїв добро. Євреї, що жили навпроти нас, зробили такий льох, вхід до якого був з печі. Там переховувалися жінка з дитиною, а її чоловік потайки носив їм туди їсти. Потім все одно німці їх звідти дістали. Я бачила, які вони були бліді від довгого сидіння в підвалі. Їх вели через наш двір до колії, а там вже стояли вагони. Ішли ті бідні люди вулицею, як на убій.

Галина Зеленко 1948
Галина Зеленко 1948

Шкільний стадіон, що був біля нас, німці загородили і помістили там полонених. Вони були дуже виснажені, й жінки з нашої вулиці варили у великих казанах їм суп, але самі нести їжу боялися, адже німці могли розстріляти. Носили їжу ми, діти, бо німці нас не зачіпали.

Під час окупації батько працював у якійсь конторі з ремонту будинків. Я навіть трохи ходила до школи, яка була біля пивзаводу. Цього будинку вже немає. Пам’ятаю, що завучем в тій школі був Цехміструк, а вчителя прізвище було Жук. Восени 1949-го нашу сім’ю заарештували. І новий 1950-й ми зустрічали вже на Далекому Сході, куди нас везли цілий місяць. У1956 році ми повернулися до Рівного з довідкою “Реабилитировать с возвратом имущества”. Але в нашій хаті вже мешкали інші люди. Нас прихистила в Здолбунові тітка. За втрачене майно виплатили нам копійки, за які житло не купити. Тож за ці гроші батько купив мені піаніно. На рідну вулицю, звідки нас так жорстоко виселили і вивезли в далекі сибірські краї, я довго не могла прийти. Щось дуже болісне зачаїлось біля серця і стримувало від зустрічі з минулим”.

Лідія Шушковська, 1950-і рр
Лідія Шушковська, 1950-і рр

Про сумні сторінки історії вулиці свого дитинства розповіла й рівнянка Лідія Олександрівна Шушковська: “Ми переїхали до Рівного з села Жаврів Гощанського району в 1930 році. Мені було тоді три роки, і все моє дитинство до війни минуло на вулиці Золотій, де ми винаймали квартиру у хазяйки Маєвської. Моя мама працювала касиром у “Російському клубі”, який знаходився на головній вулиці навпроти собору. Я навчалася у Російській гімназії, яка знаходилась на колишній вулиці 13-ї Дивізії (зараз вулиця Петлюри, – авт.). У 1939 році “совєти” хату нашої хазяйки націоналізували, але ми продовжували там жити, сплачуючи гроші вже в комунгосп. Коли прийшли німці й восени 1941-го стали створювати за нашою вулицею єврейське гетто, нас з будинку Маєвських виселили. По Золотій вели євреїв на розстріл. Ішли вони з дітьми, старі йшли, в руках несли клунки, смиренно так йшли. Це було страшно. Дехто намагався ткнути людям, що вийшли з дому, якісь дорогоцінності. Ми нічого в них не брали”.

Лідія Шушковська, 1950
Лідія Шушковська, 1950

Нинішня вулиця Пирогова живе іншими турботами, стрімко змінюючи своє історичне архітектурне обличчя сучасними новобудовами. Все вище піднімаються неприступні паркани навколо осель, все рідше відчиняються хвіртки між сусідськими дворами, все менше гасають вулицею єдиною компанією сусідські діти. Лише де-не-де ще можна побачити нештукатурені цегляні стіни польської кладки, дерев’яні вікна і ганки… Але є в цієї маленької вулиці своя неповторна цікава історія, яку маємо знати і залишити для майбутніх мешканців вулиці з прадавньою чудовою назвою Золота.

Галина ДАНИЛЬЧУК

Джерело: РівнеРетроРитм

У Львові розпочали реалізацію проєкту «Модест Сосенко (1875–1920). Пізнай. Зрозумій. Збережи»

Постер проєкту «Модест Сосенко (1875–1920). Пізнай. Зрозумій. Збережи»
Команда проєкту «Модест Сосенко (1875–1920). Пізнай. Зрозумій. Збережи», до складу якої входять музейники та фотографи, розпочала фотофіксацію позамузейної спадщини художника.

Мета проєкту «Модест Сосенко (1875–1920). Пізнай. Зрозумій. Збережи» – сформувати фотоархів збережених стінописів та іконостасів авторства Модеста Сосенка, видати монографію про митця і каталог його творів зі збірки Національного музею у Львові імені Андрея Шептицького. Видання, присвячені художникові, є відповіддю на потребу цілісного дослідження творчості Модеста Сосенка, насамперед у професійному колі, та привертатимуть увагу широкої авдиторії до проблеми збереження культурної спадщини.

Постер проєкту «Модест Сосенко (1875–1920). Пізнай. Зрозумій. Збережи»
Постер проєкту «Модест Сосенко (1875–1920). Пізнай. Зрозумій. Збережи»

Команда проєкту фотографує іконостаси і розписи Модеста Сосенка на п’яти об’єктах, зокрема, у Львові, Дрогобичі, Золочеві, в с. Підберізцях та с. Полянах. Зібраний фотоархів (близько 2500 світлин) буде використано як ілюстративний матеріал монографії, а також на сайті проєкту. З огляду на карантинні заходи підсумки роботи підбиватимемо на Facebook-сторінці  «Сосенко Пізнай Зрозумій Збережи», там само відбудеться онлайн презентація видань. Реалізація проєкту «Модест Сосенко (1875–1920). Пізнай. Зрозумій. Збережи» відбувається за підтримки Українського культурного фонду.

Церква святого Онуфрія у Львові. Автор фото: Роман Гук
Церква святого Онуфрія у Львові. Автор фото: Роман Гук

Мистецька спадщина Модеста Сосенка донині не мала цілісного представлення. Зокрема, довгий час ігнорували доробок художника в ділянці сакрального мистецтва. Перші дослідження власне храмових робіт митця припадають на початок 1990-х років. Тоді було виявлено нефахове втручання в оригінальні розписи Модеста Сосенка у церкві Успіння Пресвятої Богородиці в селищі Славському на Львівщині. У такому стані пам’ятка перебувала до травня 2019 року, коли стінопис безповоротно знищили. Цей випадок викликав резонанс у професійних мистецьких колах і медіа й актуалізував питання відповідального ставлення до національної культурної спадщини.

Усвідомлення спільної відповідальності за збереження позамузейних пам’яток, якими нині безпосередньо опікуються місцеві громади, спонукає команду Національного музею у Львові імені Андрея Шептицького й авторів проєкту «Модест Сосенко (1875–1920). Пізнай. Зрозумій. Збережи» сприяти налагодженню діалогу на засадах довіри та поваги між зацікавленими сторонами.

Церква Св. Арх. Михаїла у с. Підберізці. Автор фото Роман Зілінко
Церква Св. Арх. Михаїла у с. Підберізці. Автор фото Роман Зілінко

Партнери проєкту: Львівський музей історії релігії, Івано-Франківський краєзнавчий музей, Національний музей народного мистецтва Гуцульщини та Покуття імені Й. Кобринського (м. Коломия), Український музей у м. Чикаго (США), Музей отців василіян у м. Мондері (Канада), УГКЦ Покрови Пресвятої Богородиці в м. Вінніпезі (Манітоба, Канада), Львівська митрополія УГКЦ.

ДОВІДКА:

Модест Сосенко (1875–1920) – український художник, який своєю професійною діяльністю доклався до відродження національного мистецтва на початку ХХ ст. Як перший стипендіат Андрея Шептицького підтримував близькі стосунки з Владикою впродовж цілого життя і поділяв погляди свого мецената на шлях розвитку новітнього релігійного малярства. Завдяки сприянню Митрополита, після закінчення Краківської школи образотворчих мистецтв М. Сосенко продовжив навчання в мистецьких академіях Мюнхена та Парижа. Найважливіший внесок митця з багатогранним талантом в історію української культури – це праця в ділянці монументального і станкового сакрального мистецтва, де він виявив себе як новатор. Упродовж 1906–1913 років М. Сосенко виконав розписи та іконостаси у понад десяти храмах Галичини, в яких першим випрацював і утвердив своєрідний авторський стиль, що синтезує візантійські традиції, західноєвропейські здобутки й багату національну орнаментику. Втім донині збереглася лише незначна частина цих пам’яток. Церкви, які оздобив художник, зазнавали пошкоджень під час двох світових воєн, у радянський період і навіть у наш час.

Катедральний собор Пресвятої Трійці м.Дрогобич. Авторка фото: Олеся Семчишин-Гузнер
Катедральний собор Пресвятої Трійці м.Дрогобич. Авторка фото: Олеся Семчишин-Гузнер

Про музейну колекцію творів  Модеста Сосенка:

За заповітом митця вся його спадщина – а це живописні та графічні твори, сотні підготовчих матеріалів до авторських монументальних робіт, особистий архів, що містить фотографії, записники й листи Сосенкових рідних і друзів – перейшла до Національного музею у Львові. Її доповнюють картини митця, які подарував музею його основник митрополит Андрей Шептицький або які закуплено в 1920-х і 1960-х роках. Нині Національний музей у Львові імені Андрея Шептицького володіє найбільшою музейною колекцією творів М. Сосенка, яка, властиво, є основою для вивчення його творчості.

Лайфхаки для мандрівок у горах столітньої давнини від професора тіловиховання Степана Гайдучка

Як поводитись і на що звертати увагу під час мандрівки, або практичні поради професора тіловиховання Степана Гайдучка

Професор українського тіловиховання Степан Гайдучок упродовж 1920–1930-х років провів чимало мандрівок Галичиною. До них він залучав своїх колег по роботі в Академічній гімназії та її філії у Львові, гімназистів, членів руханкових і спортових товариств (Пласту, Сокола, Українського спортового союзу тощо), родину.

Степан Гайдучок з донькою Богданою під час мандрівки. 1930-ті роки. З приватного архіву родини Білинських.
Степан Гайдучок з донькою Богданою під час мандрівки. 1930-ті роки. З приватного архіву родини Білинських.

Степан Гайдучок мандрував у різні пори року. Зрозуміло, що багато його мандрівок припадали на літо – час відпустки. Своїм досвідом ділився на шпальтах українських часописів «Діло», «Молоде Життя», «Сокільські Вісти» та ін. Зокрема чимало дописів помістив на сторінках львівського часопису «Сокільські Вісти» – друкованому органі організації «Сокіл-Батько».

Підпис Степан Гайдучка: «Знимка з мандрівки трьох учителів філії української гімназії у Львові в році 1928. Зліва С. Гайдучок, в середині в капелюсі, професор Йосиф Роздольський, германіст, класичний філолог і визначний етнограф. В 1914 році виїхав на етнографічну наукову розвідку на Великій Україні, в часи першої війни був інтернований російською владою в одній з місцевостей над Волгою. (Саратів?). З Косова перейшли вони на полонину Марішевську, Заросляк, Говірлю, залізничкою переїхали до Ворохти, перейшли через Серединку в долину Прутця на Хом’як і через Синяк, Малий Горган, зійшли в долину Зелениці і дійшли до Зеленої. Там зістав Роздольський, а трійку доповнив молодший Вербицький. Всі три перейшли через Рафайлову, долиною Салятрука, попід верх Боярин, перейщли на Сивулю. Звідтам полудневим схилом Сивулі, через Яль зійшли до Осмолоди, закінчили мандрівку на Остодорі, біля Підлютого, де містився пластовий табор». З приватного архіву Степана Гайдучка (м. Львів).
Підпис Степан Гайдучка: «Знимка з мандрівки трьох учителів філії української гімназії у Львові в році 1928. Зліва С. Гайдучок, в середині в капелюсі, професор Йосиф Роздольський, германіст, класичний філолог і визначний етнограф. В 1914 році виїхав на етнографічну наукову розвідку на Великій Україні, в часи першої війни був інтернований російською владою в одній з місцевостей над Волгою. (Саратів?). З Косова перейшли вони на полонину Марішевську, Заросляк, Говірлю, залізничкою переїхали до Ворохти, перейшли через Серединку в долину Прутця на Хом’як і через Синяк, Малий Горган, зійшли в долину Зелениці і дійшли до Зеленої. Там зістав Роздольський, а трійку доповнив молодший Вербицький. Всі три перейшли через Рафайлову, долиною Салятрука, попід верх Боярин, перейщли на Сивулю. Звідтам полудневим схилом Сивулі, через Яль зійшли до Осмолоди, закінчили мандрівку на Остодорі, біля Підлютого, де містився пластовий табор». З приватного архіву Степана Гайдучка (м. Львів).

Запропонована публікація «З наплечника мандрівника» вийшла друком у часописі «Сокільські Вісти» у квітні 1939 р. У ній автор описав техніку безпеки під час походу, звернув увагу на засоби гігієни, поділився думками про те де краще влаштовувати нічліг, дав практичні рекомендації як користуватися далековидом тощо. Між іншим Степан Гайдучок писав: «Вертаєте з мандрівки і часто нічого не мож від час довідатися, хіба, що добре їли, мали невигідний нічліг, знаменита була купіль». З огляду на це закликав мандрівників пильно вивчати все на своєму шляху для кращого пізнання українського краю!

Публікую статтю із збереженням мови та правопису оригіналу.

Степан Гайдучок

З наплечника мандрівника

Буває, що змучений мандрівник забуває про основні правила обережности супроти свойого здоровля. Не провірить, не розпитає, чи в селі не хворіють люди на червінку, тиф, тільки пє сиру воду. А при опануванню себе може її переварити і зробити чай. Замість у власній посудині спарити куплене молоко, вдоволяється, що ґаздиня це робить у власному горшку, з якого щойно перед хвилиною пила дитина, котра видужала з пошесної недуги.

Підпис Степан Гайдучка: «Знимка з мандрівки трьох учителів філії української гімназії у Львові в році 1928. Під верхом Лопушної» З приватного архіву Степана Гайдучка (м. Львів).
Підпис Степан Гайдучка: «Знимка з мандрівки трьох учителів філії української гімназії у Львові в році 1928. Під верхом Лопушної» З приватного архіву Степана Гайдучка (м. Львів).

А як нічлігувати, про це зайве, мабуть, писати. Українська Галицька Армія тому так сумно кінчала, бо кватирувала по сільських хатах, замість по стодолах, чи за селом. В хатах набиралася насікомих, а з ними і пятнистого тифу. Радше нічліг під зорями, чим у нехарній хаті.

Якже ж мандруєте битими дорогами, що буває в часі прощ, або церковних урочистостей, то все під ніч треба на чолі громади нести ліхтарню з білим світлом, а позаду громади таку ж – з червоним. Це не завадить, бо не вїде між людей ні самохід, ні наколесник, чи підвода та не накоїть нещастя. Щоби не вдихати дорожнього пилу, то йдемо гусаком, по обидвох боках дороги. Все ж радше мандрувати стежками, що ведуть тихими полями, лісами, понад берегами рік. Тоді неодно цікаве побачите, пізнаєте. Самі будете рідну землю досліджувати. А буває, що задивлені в себе (як ще до цього мішане товариство), забуваєте взагалі прослідити рідну землю, природу, пізнати її мешканців.

Підпис Степан Гайдучка: «Знимка з мандрівки трьох учителів філії української гімназії у Львові в році 1928. Вид на Зелену і долину Зеленої» З приватного архіву Степана Гайдучка (м. Львів).
Підпис Степан Гайдучка: «Знимка з мандрівки трьох учителів філії української гімназії у Львові в році 1928. Вид на Зелену і долину Зеленої» З приватного архіву Степана Гайдучка (м. Львів).

Вертаєте з мандрівки і часто нічого не мож від час довідатися, хіба, що добре їли, мали невигідний нічліг, знаменита була купіль.

Чи в даному селі, через яке ви переходили, є читальня, свої ремісники, хто держить крамницю, чи люди мають порядні керниці, чи вживають води з ріки, чи плекають коні, чи голод на землю в даному селі, чи село багацьке, – про це не умієте сказати. Це вас не цікавить. А чейже ви повинні на все звертати увагу, навіть на те, чиї мають люди подостатком дерева на опал, що сіють, чи розвинений домашній промисл і багато другого. А часом йдете дорогою і не здаєте собі справи, чи дві підводи годні на ній виминутися. Поминаю таке, що не здаєте собі справи, як ця дорога осінню чи на весну буде виглядати. Чи часом легка бричка на ній не застрягне. І багато, багато другого повинно вас цікавити, почавши від того де найближчий лікар, а кінчаючи на народньому одязі та звичаях, та як люди в даному селі відживляються.

Підпис Степан Гайдучка: «Знимка з мандрівки трьох учителів філії української гімназії у Львові в році 1928. Церква в Зеленій» З приватного архіву Степана Гайдучка (м. Львів).
Підпис Степан Гайдучка: «Знимка з мандрівки трьох учителів філії української гімназії у Львові в році 1928. Церква в Зеленій» З приватного архіву Степана Гайдучка (м. Львів).

Якщо ви стежками мандруєте, то повинно вас цікавити, що по боках стежки росте. Яка почва? Якжеж у ліс попадете, то і він вас повинен зацікавити. Його вік, рід дерев, підшиття. Там не галасуйте, щоб звірина на кільометер вас зачула, а птиці з перестраху злітали з гнізд. Навчіться (це коштує труду) підійти до звірини близько, підгляньте її життя, вишукайте її серед кущів своїм зором. Підійдіть до неї, щоб і гилька не хруснула вам під ногами. Тоді будете з мандрівки вдоволені і неодно цікаве розповісьте й других до мандрівок заохотите. Будьте самі частиною природи. Зайдіть так близько звірини, щоб вас і нюхом не почула. Треба нераз не тільки терпеливо постояти, але на череві треба повзти. Велика штука вглядіти на полі осінню чи літом заяця, заки він вас углядів.

Підпис Степан Гайдучка: «Знимка з мандрівки трьох учителів філії української гімназії у Львові в році 1928. Група мешканців-гуцулів з Зеленої» З приватного архіву Степана Гайдучка (м. Львів).
Підпис Степан Гайдучка: «Знимка з мандрівки трьох учителів філії української гімназії у Львові в році 1928. Група мешканців-гуцулів з Зеленої» З приватного архіву Степана Гайдучка (м. Львів).

Що з цього, що нераз з собою навіть далековид волічемо, а не уміємо ним уміло послугуватися. Без вправи нераз довго шукаємо далековидом по околиці, заки ним схопимо вказаний предмет.

Підпис Степан Гайдучка: «Знимка з мандрівки трьох учителів філії української гімназії у Львові в році 1928. Молода і дружка з Зеленої». З приватного архіву Степана Гайдучка (м. Львів).
Підпис Степан Гайдучка: «Знимка з мандрівки трьох учителів філії української гімназії у Львові в році 1928. Молода і дружка з Зеленої». З приватного архіву Степана Гайдучка (м. Львів).

Тому треба наперід наставити далековид (може це бути і льорнетка, якої вживаємо як глядач на представленні) на міжочну віддаль та на остроту. Далековид беремо так близько під очі, щоб понад нього оком вхопити даний предмет. Тоді доперва даємо далековид перед очі і помічуємо. Скла далековиду не притискаємо до очий, бо зайдуть парою, а очі сльозами. Доглянувши предмет через нього у подробицях, відкладаємо далековид. Контролюємо тепер голими очима, що ними бачимо з предмету. Аби привикнути до далековиду, треба ним якнайчастіше користуватися. Доброю вправою буде обсервовання птиць на лету і слідкування за ними далековидом. Вдоволення принесе вишукування ним у ночі констеляцій звізд і т[аке] п[одібне]. Додам для цікавих, що далековид з 6-кратним зближенням коштує нині 350 золотих.

Підпис Степан Гайдучка: «Знимка з мандрівки трьох учителів філії української гімназії у Львові в році 1928. Мандрівники разом з родиною директора філії української гімназії у Львові Вербицького у відвідинах професора Мечника в Рафайлові. Стоять зліва: Панчук, Гайдучок, директор Вербицький, Роздольський. Крайній справа професор Мечник. Сидить тримаючи палицю кревняк Вербицького Чесник зі своїм сином, за сином Чесника сидить дружина Вербицького, в чорнім одязі зліва, дружина Мечника – направо від неї, крайній сидить молодший Вербицький». З приватного архіву Степана Гайдучка (м. Львів).
Підпис Степан Гайдучка: «Знимка з мандрівки трьох учителів філії української гімназії у Львові в році 1928. Мандрівники разом з родиною директора філії української гімназії у Львові Вербицького у відвідинах професора Мечника в Рафайлові. Стоять зліва: Панчук, Гайдучок, директор Вербицький, Роздольський. Крайній справа професор Мечник. Сидить тримаючи палицю кревняк Вербицького Чесник зі своїм сином, за сином Чесника сидить дружина Вербицького, в чорнім одязі зліва, дружина Мечника – направо від неї, крайній сидить молодший Вербицький». З приватного архіву Степана Гайдучка (м. Львів).

Тяжко приходиться мандрівникові в околиці визнаватися, коли сутінок запав, або ніч його захопила. Тому на мандрівках треба вдивлятися добре, аби не брати дерева чи куща за чоловіка, людий, що стоять, за корчі. Великою поміччю тоді буде нам навіть звичайна льорнетка. Треба однак знати, що бувають щасливці між людьми, які бачусь в ночі немов кіт. Їхньої допомоги потреба тоді ужити.

Джерело: Гайдучок С. З наплечника мандрівника // Сокільські Вісти. Орган Українського Сокільства. – Львів, 1939. – Квітень. – Чис. 5. – С. 4.

Степан Гайдучок (13.03.1890 р., село Підтемне Пустомитівського р-ну Львівської обл. – 16.03.1976 р., місто Львів) – професор тіловиховання, журналіст, громадський та культурно-просвітній діяч, вояк Галицької армії; активний діяч, практик і теоретик гімнастично-спортивного руху, один з організаторів і активних діячів руханкових і спортивних товариств («Український спортовий кружок» в Академічній гімназії у Львові, «Сокіл-Батько», «Україна», «Пласт», «Карпатський лещетарський клуб», «Український спортовий союз», «Український студентський спортовий клуб», СК «Сагайдачний» у Філії Академічної гімназії у Львові та ін.), збирач документів і укладач фотоархіву українського гімнастично-спортивного руху, учень і послідовник професора Івана Боберського.

Андрій СОВА
історик

Джерела і література:

  1. Галичина – український здвиг за матеріалами архіву Степана Гайдучка: [Альбом] / Авт. ідеї Л. Крип’якевич; упоряд. Ю. Николишин, І. Мельник; літ. редактор І. Лемко. – Львів: Апріорі, 2014. – 268 с.
  2. Сова А. Іван Боберський – основоположник української тіловиховної і спортової традиції / Андрій Сова, Ярослав Тимчак; за наук. ред. Євгена Приступи. – Львів: ЛДУФК; Апріорі, 2017. – 232 с.
  3. Сова А. Степан Гайдучок – творець та літописець історії українського гімнастично-спортового руху. URL: http://photo-lviv.in.ua/stepan-hajduchok-tvorets-ta-litopysets-istoriji-ukrajinskoho-himnastychno-sportovoho-ruhu/ (дата звернення: 13.03.2018).
  4. Сова А. Іван Боберський: суспільно-культурна, військово-політична та освітньо-виховна діяльність: монографія; Інститут українознавства імені Івана Крип’якевича НАН України; Львівський державний університет фізичної культури імені Івана Боберського; Центр незалежних історичних студій. – Львів, 2019. – 512 с.
  5. Сова А. На що звертати увагу пластунам під час мандрівки, або поради сторічної давнини від Степана Гайдучка. URL: https://photo-lviv.in.ua/na-shcho-zvertaty-uvahu-plastunam-pid-chas-mandrivky-abo-porady-storichnoi-davnyny-vid-stepana-hayduchka/ (дата звернення: 1.05.2020)
  6. Сова А. Що знадобиться під час туристичного походу, або поради сторічної давнини від Степана Гайдучка. URL: https://photo-lviv.in.ua/shcho-znadobyt-sia-pid-chas-turystychnoho-pokhodu-abo-porady-storichnoi-davnyny-vid-stepana-hayduchka/ (дата звернення: 19.06.2020).

Докладніше про Степана Гайдучка, Івана Боберського, Петра і Тараса Франків, Оксану Суховерську та інших провідних діячів українського тіловиховання, спортивне життя Галичини можна буде ознайомитися у книзі, яка готується до друку. Збираємо усі можливі джерела (документи, фотографії, книги, періодику, поштівки тощо), записуємо спогади. Відгуки, коментарі та додаткову інформацію просимо надсилати на електронну адресу: andrijsova@yahoo.com; sovaandrij1980@gmail.com

Майже забута історія львівського вантажного трамвая

Вантажний трамвайний потяг на основі «Gotha Т57/В57» на вулиці Городоцькій. 1970-ті рр..
Вантажний трамвайний потяг на основі «Gotha Т57/В57» на вулиці Городоцькій. 1970-ті рр..

В останній день травня цього року Львівський електричний трамвай відзначив свій 126-й день народження. Всі ми знаємо трамвай, як пасажирський транспорт. Проте поряд із пасажирським у Львові працювали і працюють вантажні трамвайні вагони. Були також і спеціальні вантажні трамвайні гілки. Про вантажні трамваї і вантажні трамвайні лінії сьогодні розповідають «Фотографії Старого Львова».

На сьогоднішній день у Львові існує лише одна трамвайна гілка, яку можна назвати саме вантажною – ця трамвайна гілка відгалужується від розворотного кільця трамвайного маршруту № 7 на Клепарові і прямує по вулиці Татарбунарській. Цю гілку іноді іще називають «тюремною», оскільки вона проходить біля закладу пеніцентіарної системи.

Вигляд на територію Служби колії ЛКП «Львівелектротранс» на вулиці Татарбунарській із Кортумової гори. Автор фото Андрій Роїк
Вигляд на територію Служби колії ЛКП «Львівелектротранс» на вулиці Татарбунарській із Кортумової гори. Автор фото Андрій Роїк

В кінці вулиці Татарбунарської трамвайна колія впирається у ворота – тут, біля Кортумової гори знаходиться територія Служби колії ЛКП «Львівелектротранс». Тут також розміщені гаражі, а також спеціальне обладнання, в тому числі – верстат для гнуття рейок.

За однією із версій трамвайну колію по вулиці Татарбунарській збудували іще під час Другої світової війни і вела вона до Янівського концентраційного табору. Проте, вона не підтверджена історичними документами – насправді колію збудували у повоєнні часи і вела вона до кар’єру, де добували пісок, який конче необхідний трамвайному господарству – ним посипають рейки для покращення зчеплення із трамвайними колесами. Ясна річ, що пісок із кар’єру вивозили вантажними трамваями. З часом добування піску біля Кортумової гори припинилося, але трамвайна колія і виробничі площі збереглися.

Службова трамвайна лінія по вулиці Татарбунарській впирається у ворота Служби колії ЛКП «Львівелектротранс»
Службова трамвайна лінія по вулиці Татарбунарській впирається у ворота Служби колії ЛКП «Львівелектротранс»

Довший час на території служби колії перебував трамвайний поїзд-рейковіз із вагонів «Gotha T2-62/B2-62» із № 11 і 21. Зараз цей вантажний трамвай перебрався у трамвайне депо № 2 на вул. Промислову, 29. Трамвай-рейковіз зараз практично не використовується – рейки перевозять здебільшого автомобільним транспортом. Трамвай-рейковоз можна було б переобладнати у відкритий прогулянковий вагон. Проте поки що до цього у керівництва «Львівелектротрансу» руки не дійшли.

Вантажна трамвайна гілка по вулиці Татарбунарській не єдина, яка використовувалася для транспортування піску – іще одна така гілка відгалужувалася від відгалужувалася від траси трамвайного маршруту № 2 по вулиці Личаківській біля сучасної зупинки «вул. Котика» і проходила по вулиці Мучній на територію сучасної Львівської експериментальної керамічно-скульптурної фабрики. Тут теж був кар’єр, де добували пісок, який добре підходив для трамвайного господарства. Вантажна гілка по вулиці Мучній, призначена для вивозу піску активно працювала іще у 1960-х роках.

Вантажний трамвай-рейковоз, збудований на основі вагонів «Gotha T2-62/В2-62» на вул. Татарбунарській
Вантажний трамвай-рейковоз, збудований на основі вагонів «Gotha T2-62/В2-62» на вул. Татарбунарській

Як розповідав дослідник історії львівського трамвая, залізничник-ветеран Володимир Колотовкін, в кінці трамвайної гілки по вулиці Мечникова знаходилося імпровізоване депо, вірніше – база запасу. Тут зберігалися старі, відсторонені від експлуатації із пасажирами, трамвайні вагони. Трамвайна лінія по вулиці Мучній була демонтована приблизно на початку 1970-х років.

Перші вантажні трамвайні вагони з’явилися у Львові іще у 1900-ті роки – їх побудували на базі вагонів кінного трамвая. Базувалися вони у колишньому депо кінного трамвая на вулиці Бема (нині Ярослава Мудрого) – туди від вулиці Городоцької було прокладено електрифіковану трамвайну гілку.

Спеціальні вантажні трамвайні гілки у Львові будують під час Першої світової війни у 1916-7 роках. Одна із гілок була прокладена до залізничної товарної станції і колишнього Чернівецького вокзалу. Друга трамвайна вантажна гілка була прокладена від вулиці Городоцької по вулиці Зигмунтівській (нині Гоголя) до управління Львівської залізниці – по цій гілці доставляли вугілля для опалення великого будинку управління залізниці. Є також легенда, що керівник Львівської дирекції Австрійських державних залізниць мав також персональний трамвайний вагон, яким він їздив від управління залізниці до головного вокзалу і станції Підзамче. Іще одна трамвайна гілка відгалужувалася від лінії по вулиці Личаківській і прямувала по сучасній вулиці Чернігівській до військових казарм і госпіталю (нині – Львівська обласна клінічна лікарня).

Вулиця Газова у Львові. По ній проходила у 1920-30-х рр. проходила трамвайна вантажна гілка
Вулиця Газова у Львові. По ній проходила у 1920-30-х рр. проходила трамвайна вантажна гілка

На початку 1920-х років була збудована іще одна вантажна гілка – вона відгалужувалася від трамвайної лінії по вулиці Замарстинівській, йшла по вулицям Під Дубом і Сонячній (нині – Куліша) і далі повертала на вулицю Газову і йшла до міського газового заводу (газівні). Ця трамвайна вантажна гілка використовувалася для транспортування кам’яного вугілля від товарної станції Підзамче. На початку ХХ століття в епоху технічного прогресу застосовувати кінну тягу для доставки вугілля до газівні вважали моветоном.

Треба сказати, що у ті часи газ виготовлявся перегонкою кам’яного вугілля і використовувався переважно для освітлення і приготування їжі. Природний газ тоді іще практично не використовувався – не було магістральних газогонів. Окрім власне газу при перегонці кам’яного вугілля отримувалися такі корисні продукти, як кокс, смола та нашатирний спирт.

Комплекс першого газового заводу у Львові. Фото поч. XX ст.
Комплекс першого газового заводу у Львові. Фото поч. XX ст.

Львівська газівня почала роботу іще в середині ХІХ століття – дата її відкриття 1 вересня 1858 року. Відповідно до концесійної угоди у 1898 році вона перейшла у власність міста. Наприкінці ХІХ століття у Львові було укладено 40 кілометрів газогону із чавунних труб. Газ підводився в тому числі до 815 вуличних газових ліхтарів. Газове освітлення мали найбільш важливі громадські будівлі міста та приватні помешкання.

Львівська газівня наприкінці ХІХ століття
Львівська газівня наприкінці ХІХ століття

У 1929 році між Львовом та Дашавою було збудовано магістральний газопровід. Проте навіть після 1930-х років побутові споживачі Львова отримували змішаний газ (суміш природного газу і штучного, виготовленого із вугілля). Отож, трамвайна лінія продовжувала існувати. Трамвайну лінію по вулиці Газовій розібрали уже після встановлення радянської влади у Львові. Про те, що ця лінія існувала, можна здогадатися і зараз по характерним кронштейнам контактної мережі на стінах будинків.

Що ж до трамвайних колій по вулицям Під Дубом і Сонячній, то лінія у 1925 році була продовжена до Шпитальної і Городоцької і проіснувала до початку 1970-х років. В останні роки вона працювала як службова – по ній трамвайні вагони заходили у трамвайне депо № 2.

Пасажирський трамвай із двома вантажними причепами. Цими причепами під час нацистської окупації Львова перевозили в’язнів концентраційних таборів
Пасажирський трамвай із двома вантажними причепами. Цими причепами під час нацистської окупації Львова перевозили в’язнів концентраційних таборів

Достатньо активно причіпні вантажні трамвайні вагони використовувалися під час Другої світової війни. Ними, на жаль, перевозили не тільки вантажі – є світлина, на якій видно, що вантажні трамвайні платформи використовувалися для перевезення в’язнів концтаборів. Через нестачу автотранспорту трамваї у Львові для вантажних перевезень достатньо активно використовувалися у перші роки після Другої Світової війни. Тоді Львівський трамвайний трест навіть затвердив спеціальний вантажний тариф – 26 рублів 40 копійок за тонно-кілометр.

Вантажний трамвайний поїзд в складі моторного вагона «Sanok» і причепа на площі Двірцевій. 1971 рік.
Вантажний трамвайний поїзд в складі моторного вагона «Sanok» і причепа на площі Двірцевій. 1971 рік.

Що ж до вантажних трамвайних вагонів, то їх виготовляли на основі відсторонених від експлуатації пасажирських вагонів. Спочатку вантажні і службові трамвайні вагони виготовляли на базі старих трамвайних вагонів «Sanok», які були випущені іще на початку ХХ століття. Роботи із переобладнання вагонів здійснювалися силами ВРМ Львівського трамвайно-тролейбусного управління (ЛТТУ) на вулиці Вітовського, 57. Власне ця територія згодом стала місцем базування вантажного трамвайного парку. У 1970-80-х роках вантажні трамваї будувалися на основі відсторонених від експлуатації трамваїв «Gotha», виготовлених у Східній Німеччині у 1950-60-х роках.

Вантажний трамвайний вагон на основі пасажирського моторного вагона «Sanok» на вулиці Князя Романа. 1971 р.
Вантажний трамвайний вагон на основі пасажирського моторного вагона «Sanok» на вулиці Князя Романа. 1971 р.

На початку 1990-х років на балансі ЛТТУ знаходилася велика кількість вантажних і спеціальних службових вагонів. Зокрема у трамвайних депо № 1 і № 2 працювали бортові вантажні вагони № 1 і 3 побудовані на основі вагонів «Gotha T2-62».

Вантажний трамвайний потяг в складі моторного вагона «Lilpop» і платформи на вулиці Городоцькій. 1971 р.
Вантажний трамвайний потяг в складі моторного вагона «Lilpop» і платформи на вулиці Городоцькій. 1971 р.

Ці вагони використовувалися для різноманітних робіт на території депо, перевозили запчастини з Львівського трамвайно-тролейбусного ремонтного заводу та ін. Із цих двох вагонів зберігся вагон, який належить трамвайному депо № 1 – із 1998 року він має № 001. Наразі, правда, він не покидає територію депо. Вантажний вагон № 3, який працював у депо на Підзамчі списаний у 2008 році і утилізований у 2009 році.

Пульт керування вантажним трамвайним вагоном на основі «Gotha T2-62»
Пульт керування вантажним трамвайним вагоном на основі «Gotha T2-62»

Трамвайний вагон № 4 був побудований на базі пасажирського трамвая «Gotha T59E». Він призначався для посипання колії піском. Списаний і утилізований у 1990-х роках.

Вантажний трамвайний вагон на основі «Gotha T2-62» із № 3. Він працював у трамвайному депо № 2 на вулиці Промисловій. Списаний 2008 р.
Вантажний трамвайний вагон на основі «Gotha T2-62» із № 3. Він працював у трамвайному депо № 2 на вулиці Промисловій. Списаний 2008 р.

Вантажний вагон із деповським № 6 у пасажирській експлуатації мав № 490. Це був бортовий вантажний вагон, збудований на основі трамвая «Gotha T57» із Сімферополя. Працював із причепом № 10 («Gotha В57»). Цей вантажний поїзд був переобладнаний із пасажирських вагонів у 1974 році і дожив до 1998 року та був перенумерований – вагони отримали № 006 і 010. Вагон № 006 в останнє бачили на Татарбунарській в кінці 2000-х років.

Вантажний трамвай № 4 на основі «Gotha T2-62», переобладнаний на ЛТТРЗ у піскопосипальний. 1989 р.
Вантажний трамвай № 4 на основі «Gotha T2-62», переобладнаний на ЛТТРЗ у піскопосипальний. 1989 р.

Аналогічний за конструкцією трамвайний поїзд-вантажовоз був збудований на базі вагонів «Gotha T2-62» № 463 і «Gotha В2-62» № 563, які після переобладнання на ЛТТРЗ отримали № 8 і 18. Цей поїзд був списаний і утилізований до 1998 року.

Трамвайний поїзд-рейковіз із вагонів «Gotha Т57/В57» на вулиці Личаківській під час реконструкції колій у 1990 році
Трамвайний поїзд-рейковіз із вагонів «Gotha Т57/В57» на вулиці Личаківській під час реконструкції колій у 1990 році

На базі трамвайного вагона «Gotha T2-62» № 438 у 1985 році на ЛТТРЗ був побудований вантажний вагон-скроплювач (поливалка для трамвайних колій), що отримав деповський № 7.

Вантажний вагон-кран на базі «Gotha T2-62», збудований на ЛТТРЗ. За ним – вантажний поїзд із вагонів № 8 і 18. 1989 рік
Вантажний вагон-кран на базі «Gotha T2-62», збудований на ЛТТРЗ. За ним – вантажний поїзд із вагонів № 8 і 18. 1989 рік

Поїзди-рейковози були збудовані на базі вагонів «Gotha Т57/В57» № 418 і 518 у 1981 році (як службові вагони отримали номери 9 і 19), а також на базі вагонів «Gotha T2-62/В2-62» № 434 і 534  – зараз № 011 і № 021.

Вантажні трамвайні вагони у депо на вулиці Промисловій. 1989 рік
Вантажні трамвайні вагони у депо на вулиці Промисловій. 1989 рік

Із вагона «Gotha T2-62» № 469 був побудований на ЛТТРЗ у 1989 році вагон-кран, який використовувався при різноманітних ремонтних роботах. Цей вагон отримав деповський № 12. Вагон-кран був списаний до 1998 року.

Антон ЛЯГУШКІН та Дмитро ЯНКІВСЬКИЙ

Список джерел інформації:

  1. Тархов С.А. Історія Львівського трамвая. – Львів: Фенікс ЛТД, 1994;
  2. Марчук Л.П., Шипова В.С. Іде трамвай, їде… – Львів: ЛКП «Львівелектротранс», 1994;
  3. Лемко І., Міхалик В., Бегляров Г. 1243 вулиці Львова. – Львів: Апріорі, 2009;
  4. Мельник Б.В. Вулицями старовинного Львова. – Львів: Світ, 2001;
  5. Мельник І. Львівські вулиці і кам’яниці, мури, закамарки, передмістя та інші особливості Королівського столичного міста Галичини. – Львів: Центр Європи, 2008.

«Я – Квітка», або арт-пікнік в Музеї-садиби родини Антоничів

«Я – Квітка», або арт-пікнік в Музеї-садиби родини Антоничів

В неділю, 12 липня 2020 року, о 13 годині в Музеї-садибі родини Антоничів (філія Львівського музею історії релігії) у селі Бортятині Мостиського району відбудеться презентація виставки молодої талановитої художниці Людмилки Арт (Людмила Горбачик) під назвою  «Я – Квітка».

«Мої перші роботи – це роботи з вугіллям (портрети маленьких діток). А далі я почала пробувати все! Пастель, акрил, акварель, масляні фарби, олівці; полотна, картон, стіни… Мені хотілося малювати все і всюди», – розповідає Людмила Горбачик. Вона і досі пробує нові техніки, матеріали. Єдине, що залишається незмінним – квіти. Вони прекрасні, вони надихають…

Людмилка Арт. Вимір
Людмилка Арт. Вимір

Людмила Горбачик народилася у Самборі. Закінчила з відзнакою місцеві школу і технікум економіки та інформатики (спеціальність комерційна діяльність).  Навчалася у  Львівському національному університеті імені І. Франка зі спеціальності «Фінанси і кредит». Почала малювати більше десяти років тому. Спершу це були невеличкі малюнки у зошитах, блокнотах, згодом на тканині, камінцях, склі…

Сьогодні Людмила Горбачик різнопланова художниця. Її роботи вражають багатобарвністю, емоційністю, чуттєвістю, адже мисткиня вкладає у них енергетику, настрій, душу. Вона не зупиняється у своїх пошуках і з кожним твором дивує все більше.

Людмилка Арт. Цвіт кактуса
Людмилка Арт. Цвіт кактуса

Людмила Горбачик – учасниця щорічних мистецьких  ярмарок, які проводять до дня міста Самбора, неодноразово брала участь у виставках «Самбір-арт». Її картини знаходяться у приватних колекціях як України, так і за її межами: Польщі, Чехії, Італії, Німеччині, США.

Під час пандемії вірусу COVID-19 Людмила Горбачик продає свої роботи з серії «Фарби життя», а кошти перераховує для лікування важкохворих і потребуючих діток.

Олена МАЛЮГА
науковий співробітник ЛМІР

Неймовірні враження очевидця від відвідин Луна-парку у Львові в 1930 році

Луна-парк на Кайзервальді. Фото 1908-1914 рр.
Луна-парк на Кайзервальді. Фото 1908-1914 рр.

Сьогодні пропонуємо читачам Фотографій Старого Львова познайомитися із враженнями очевидця від Луна-парку у Львові. Написані вони у формі фейлетону, живою мовою та з гумором, що змушує не раз посміхатися.

Фейлетон було надруковано у тижневику “Неділя” (ч. 27 від 13 липня 1930 р.) в традиційній рубриці «Від неділі до неділі» Галактіона Чіпки (псевдонім Романа Купчинського – українського поета, прозаїка, журналіста, композитора, критика, громадського діяча) у якій він писав свої думки з приводу подій, що відбувалися у Львові.

“Неділя” (ч. 27 від 13 липня 1930 р.)
“Неділя” (ч. 27 від 13 липня 1930 р.)

Від неділі до неділі

Ріжні думки мають люди про Львів, як місто. Одні кажуть, що це собі звичайна воєвідська діра, другі, що це не жадна діра, а місто, щось та по середині між Отинією і Київом. Я непогоджуюсь ні з одними, ні з другими ні навіть з третими. Уважаю, що Львів це справжнє европейське місто в цілому того слова значінню, хоч багато його мешканців і вулиць  нічим Европи не нагадує. Але це не входить у рахубу так само як не входило тому триста літ у Парижі, де свині ходили собі по вулицях, радуючи очі столичних мешканців.

Львів тому є велике европейське місто, бо має так само як Будапешт, Відень чи інший Лондон свій «Люна Парк», у якім народ може погойдатися на карузелях аж до викинення з памяти, вигравати на льотереї ріжні «цінні» предмети аж до викинення всіх грошей і пити в «люнапарковому» ресторані аж до викинення за браму.

Роман Купчинський
Роман Купчинський

Що вечера обсервую зі своїх вікон заграву, що стоїть над Стрийськім Парком. В тихі дні, коли ущухне гамір міста, доходять до мене і звуки музики і навіть крик та гамір людей. Я знаю добре, це не Стрийський Парк! Він ані такий освітлений, ані такий гамірливий. Там більше тіней як світла і більше зітхань як гамору. Не дурно він став прибіжищем для закоханих, або кандидатів (ок) на закоханих. Ця порода людей не любить ні гамору, бо це два найбільше вороги любови, хто зна чи не більші як патрулюючий поліціянт, чи спараліжований комісар моральности…

Заграва і гамір хоч і стоять над Стрийським Парком, не походять з нього. Вони беруть свій початок у «Люна Парку» який зі Стрийським Парком не має нічого спільного хочби з того огляду, що до першого вступ вільний в кожній порі дня чи ночі і на кожне представлення.

До другого за все треба платити, хоч не можу напевно сказати, звідки винесе чоловік більше вражінь…

Парк Кілінського (Стрийський), 1911 р. (з колекції Софії Легін)
Парк Кілінського (Стрийський), 1911 р. (з колекції Софії Легін)

Заохочений афішами, світлом і гамором вибрався я вчора до «Люна Парку», тієї гордости Львова, яка його віддаляє від Жовкви, а зближає до Відня.

Не думай, провінціональний громадянине, що у Львові аж так само по европейськи, що тебе на місце завезе трамвай. Рейки що правда йдуть тамтуди, але возів на них не пускають, бо місто не має звичаю робити якісь вигоди своїм мешканцям. Нехай собі наймають авта, а коли не мають грошей то – будь ласка – ноги не від паради, махай!

Махав я ногами доброї пів години, заки вкінці добився до воріт зачарованої країни.

Світить вона всіми красками райдуги, манить очі і каже серцю живіше тріпатися в грудях. Свист, дзвенькіт, гук, крик і музика зливаються в переразливу симфонію, яка тягне кожного до себе мов на воловоді.

Читачу! Коли тебе скортить піти моїми слідами, памятай поступати обережніше як я. Передовсім справ собі третю руку, щоби ти міг без страху і  страти купити білєт вступу. Твої дві рідні руки будуть потрібні до чого іншого. Біля каси стоять і нібито купують білєти такі людці, що на їх вид ти напевно зловишся за дві кишені нараз. Я, на жаль, зловився тільки за деякі і тому нині оплакую свій пулярес (гаманець – ред.), дарма, що порожний. Обиватель, який відвідав мою кишеню, напевно десь проклинає мене, але я тому не винен. Не будуж носити на плечах картки: «Український письменник, панове злодії, не тратьте дурно енерґії!..» Так, на око взяв він мене щонайменше за якогось урядника, або навіть за возьного з маґістрату.

Маючи білєт вступу в кишені, а пулярес «на людях» – увійшов я до середини, себто за огорожу. Одним словом я опинився в «Люна Парку».

Головний вхід у Львіський парк забавовий. Перша пол. ХХ ст.
Головний вхід у Львіський парк розваг. Перша пол. ХХ ст. (Джерело: https://zabytki.in.ua/)

По двох боках дороги будки, будки, а що не влізло з боку те стоїть по середині. В кожній будці музичка більше або менше фальшива, перед кожною будкою «окличник» більше або менше захриплий. Не дивуюся ні тим музичним шафам, ні тим окличникам. Шість годин грати чи кричати, то неабияка штука.

  • Прошу панства! Неждане, нечуване, незрозуміле! Жінка без рук, без ніг і так далі. Тільки з головою! Живиться цукром і молоком. Походить з полудневої Абісинії, а матуру здавала в Парижі. Крім неї чоловік зі зрослими ногами від самого уродження. Прошу до середини! Панове, пані!.. Достойний молодче, прошу, будь ласка! Тільки 30 ґрошів! –

  • Я не маю 30 ґрошів – каже «достойний молодець».

  • То вступися, батяре один, чого людям заваджаєш!.. – Панове, пані!

Хрипить бідний «окличник», а люде подумають, поміркують та помислять і врешті рішають оглянути «нечуване, небачене, неможливе».

Що до чоловіка зі зрослими ногами, то чому – все є можливе для інтересу, але з тією головою без «і так далі», то я хоч і бачив – не вірю. Тяжко припустити, щоби навіть дуже бідна дівчина дала собі все обтяти ради того цукру  і молока, яке дістає від дирекції. Вона або має заслонений тулів, або має відслонену голову. Одно з двох, тільки не знаю котре!..

Луна-парк на схилі Піскової гори.
Луна-парк на схилі Піскової гори.

В другій будці, дві малпи на даху, а два окличники під дахом. Там інтерес іде на дві руки. Змучиться один окличник, починає «виклад» другий, а як і того здусить за горло тоді починають скакати малпи.

  • Найбільший, найстарший, найстрашніший алігатор-кайман-крокодиль на світі. Грізна потвора, що пожерла неодного чоловіка! Крім нього рідні діти, не менше старі і неменше страшні. А ще крім того вуж-боа, констріктор, інструктор, інтролігатор! На снідання зїсть вола, на обід два коні, а на вечеру крім корови нічого більше не хоче…

  • А чим ви його годуєте? – втручує який цікавий львовянин.

  • Кріликами – відповідає згідно з правдою окличник.

І далі:

… – Крім вужа, маємо ще малполюдів і людомалпи! Прошу до середини! Пані! Панове! Будь ласка!

До цієї будки я не входив, бо всіх тих звірів можна подибати і на вулицях Львова, а спеціяльно цих останніх, на які покликувався окличник. Але зате пішов я подивитися на найгрубшу жінку на світі.

Не знаю, чи вона напевно найгрубша, бо жінка загалом народ склонний до грубіння, але що груба, та на те присягну. Бідна кобіта! Сидить на двох кріслах і то не добре, в будці гаряч, а тут ще вставай, рухайся, показуй ноги, підноси руки. Така тяжка робота і певно за малу плату. Нещасна! Вродилася пару століть запіжно. Не їздилаб вона тоді по світі на показ, а панувалаб незгірше як англійська королева.

Пригадую собі, що султан Могамед котрийсь там любив подібно збудовані жінки, а найбільше кохана його дружина важила щось 160 кільоґрамів живої ваги. Втішивсяб був старий розпусник, коли б на нього припровадити було таку кралю як ось та з «Люна Парку». Двіста з чимось кільоґрамів то не жарт! На превеликий її жаль, Турки скасували султанів і вона здається вже ніколи не засяде на турецькому престолі. Мусить задоволитися сидженням у скромній будці, хоч і на двох широких кріслах…

Луна-парк на Кайзервальді. Фото 1908-1914 рр.
Луна-парк на Кайзервальді. Фото 1908-1914 рр.

Є ще там, у «Люна Парку» театр бліх, але мало хто йде туди, бо тепер люди загалом не люблять театрів. Все одно чи артистами люде чи блохи.

Але зате варта поїхати на карузелі. Сядеш собі за 50 ґрошів на лавочці і їдеш довкола, ще й вигойдує тобою. Раджу перед тим напитися пива, бо без цього ефект неповний. А так – за дешеві гроші можна дістати справедливу морську хворобу, без видатків на пашпорт, залізницю і корабель. Біля мене якийсь грубший громадянин так собі власне урядив і тепер не потребує вже виїздити на море.

Крім цього є ще інші, ріжні приємности.

Є будка «мисливська», де можна стріляти до ціли. За 50 ґрошів три рази стріляєш і коли три рази трафиш – дістаєш нагороду. Звичайно кожний трафляє два рази і… йде пробувати щастя в іншім місці. Мій приятель трафив тільки раз і то ліктем мене в бік.

Є будка, де кидається кружками, колісцятами, або мячиками. Одні люди кидають, другі тільки приглядаються. Ці останні далеко менше тратять.

Вкінці є ще одна будка, яку варто згадати. В ній продають пиво. Там уже йде без жадних штук і хитрощів, просто! Заплатиш як за рідну маму і вже пєш!..

А коли і цю будку оглянеш, тоді вертаєш додому з порожною кишенею, але повний ґордощів. Все таки Львів не є що небудь! Має він щось таке, чим не може похвалитись ні Рава Руська, ні Калуш ні навіть сама Коломия!…

«Люна Парк»! Саме те слово вистарчає, щоби львовянин дер носа!

Невідомі світлини українських соколів на площі «Сокола-Батька», або як львів’яни готувалися до І Краєвого здвигу 1911 року

Окружний сокільський здвиг. Підпис Степана Гайдучка: «Вправи палицями мійських «Соколів» на окружнім здвизі. На підвищенню четар Омелян Гузар». Львів, площа «Сокола-Батька», 2 липня 1911 р. З приватного архіву Степана Гайдучка (м. Львів).
Окружний сокільський здвиг. Підпис Степана Гайдучка: «Вправи палицями мійських «Соколів» на окружнім здвизі. На підвищенню четар Омелян Гузар». Львів, площа «Сокола-Батька», 2 липня 1911 р. З приватного архіву Степана Гайдучка (м. Львів).

Пропонована стаття продовжує серію публікацій присвячених історії руханково-спортового майдану (площі) товариства «Сокіл-Батько» (інші назви – «Український город», національний форт у Львові, за словами Романа Купчинського – Українська Мекка), який став традиційним місцем, де відбувалися усі найбільш значущі спортивні і громадські заходи української спільноти Львова та Галичини в 1911–1930-ті роки.

Окружний сокільський здвиг. Підпис Степана Гайдучка: «Вправи членів С[окола]-Б[атька] на приладах». Львів, площа «Сокола-Батька», 2 липня 1911 р. З приватного архіву Степана Гайдучка (м. Львів).
Окружний сокільський здвиг. Підпис Степана Гайдучка: «Вправи членів С[окола]-Б[атька] на приладах». Львів, площа «Сокола-Батька», 2 липня 1911 р. З приватного архіву Степана Гайдучка (м. Львів).
До Першої світової війни українським соколам під керівництвом Івана Боберського вдалося організувати у Львові два наймасштабніші заходи: І та ІІ Краєві здвиги (9–10 вересня 1911 р., 27–29 червня 1914 р.). Одразу після того, як «Сокіл» очолив Іван Боберський (1908), він намагався скріпити товариство організаційно, поліпшити комунікацію між центральним осередком у Львові та сокільськими «гніздами» (осередками) в Галичині.

Окружний сокільський здвиг. Підпис Степана Гайдучка: «Голова і начальник (стоїть) сільського «Сокола» в Мшані коло Львова. Одяг, який в селі носили (у начальника ще по давньому сорочка поверха)». Львів, площа «Сокола-Батька», 2 липня 1911 р. З приватного архіву Степана Гайдучка (м. Львів).
Окружний сокільський здвиг. Підпис Степана Гайдучка: «Голова і начальник (стоїть) сільського «Сокола» в Мшані коло Львова. Одяг, який в селі носили (у начальника ще по давньому сорочка поверха)». Львів, площа «Сокола-Батька», 2 липня 1911 р. З приватного архіву Степана Гайдучка (м. Львів).

З цією метою 1909 р. «централя» товариства «Сокіл-Батько» пожвавила свою діяльність. Для піднесення духу членів організації було вирішено проводити за чеським зразком і прикладом січових організацій, масштабні, всезагальні національно-культурні і руханкові сокільські заходи, які отримали назву – здвиги.

Чи не вперше питання проведення І Краєвого здвигу обговорено 4 грудня 1909 р. у Львові на з’їзді начальників сокільських окружних товариств. Старшина «Сокола-Батька» запланувала провести здвиг у 1910 р., згодом дату здвигу було перенесено на 18 червня 1911 р. Однак у квітні старшина «Сокола-Батька» вирішила перенести здвиг ще на деякий час. З цього приводу у часописі «Діло» було опублікувано звернення, датоване 29 квітня 1911 р.: «Борітеся! Поборете! (Т[арас] Шевченко).

Окружний сокільський здвиг. Підпис Степана Гайдучка: «[Соколи] Львівські, з Винник, Бібрки, Миколаєва при вправах вільноруч». Львів, площа «Сокола-Батька», 2 липня 1911 р. З приватного архіву Степана Гайдучка (м. Львів).
Окружний сокільський здвиг. Підпис Степана Гайдучка: «[Соколи] Львівські, з Винник, Бібрки, Миколаєва при вправах вільноруч». Львів, площа «Сокола-Батька», 2 липня 1911 р. З приватного архіву Степана Гайдучка (м. Львів).
Здвиг в р[оці] 1911, в 50 літні роковини смерті Т[араса] Шевченка приготовляє «Сокіл-Батько» вже від жовтня 1910. Теперішний речинець здвигу оголошений був в січни с[ього] р[оку]. Несподівано розвязано парлямент. На Сх[ідну] Галичину припали вибори на 19 червня, в найблизший день по здвизі. Здвиг заповідає ся величаво.

Окружний сокільський здвиг. Підпис Степана Гайдучка: «[Соколи] Львівські, з Винник, Бібрки, Миколаєва при вправах вільноруч». Львів, площа «Сокола-Батька», 2 липня 1911 р. З приватного архіву Степана Гайдучка (м. Львів).
Окружний сокільський здвиг. Підпис Степана Гайдучка: «[Соколи] Львівські, з Винник, Бібрки, Миколаєва при вправах вільноруч». Львів, площа «Сокола-Батька», 2 липня 1911 р. З приватного архіву Степана Гайдучка (м. Львів).
Тисячі і тисячі приготовляють ся до вправ і до походу, бо розуміють, що такий здвиг є в очах Європи незбитим доказом внутрішньої сили і поважної праці українського народу над собою. Участь в здвизі 18 червня може однак не корисно вплинути на участь в виборах 19 червня, бо відтягне членів від горожанського обовязку.

Також відворотно, участь в виборах може зменшити приїзд членів на здвиг. Се спонукує нас пересунути здвиг о якийсь короткий час на пізнійше. Просимо «Січи» і «Соколи» без взгляду на се приготовлятися до здвигу, ладити однострій і вчитися.

Окружний сокільський здвиг. Підпис Степана Гайдучка: «Сільські Соколи уставлені до рухової гри». Львів, площа «Сокола-Батька», 2 липня 1911 р. З приватного архіву Степана Гайдучка (м. Львів).
Окружний сокільський здвиг. Підпис Степана Гайдучка: «Сільські Соколи уставлені до рухової гри». Львів, площа «Сокола-Батька», 2 липня 1911 р. З приватного архіву Степана Гайдучка (м. Львів).

Прапор «Сокола-Батька» вже на укінченню. Цьвяшки хрестним родичам розсилає ся. Площа до вправ порядкує ся». Звернення підписали голова організації Іван Боберський, перший містоголова (заступник) Льонгин Цегельський, другий містоголова Михайло Волошин, писар Омелян Гузар. В ході подальших обговорень дату здвигу та посвячення прапора товариства «Сокіл-Батько» перенесли на 10 вересня 1911 р.

Окружний сокільський здвиг. Львів, площа «Сокола-Батька», 2 липня 1911 р. Підпис під світлиною, опублікованою у сокільському часописі «Вісти з Запорожа» (Львів, 1911 р.): «Окружний здвиг у Львові 2. липня 1911. р. Львівські Сокілки виконують ручниками «привіт видцям»».
Окружний сокільський здвиг. Львів, площа «Сокола-Батька», 2 липня 1911 р. Підпис під світлиною, опублікованою у сокільському часописі «Вісти з Запорожа» (Львів, 1911 р.): «Окружний здвиг у Львові 2. липня 1911. р. Львівські Сокілки виконують ручниками «привіт видцям»».

Безумовно для проведення такого широкомасштабного заходу як І Краєвий здвиг потрібно було ретельно готуватися. З цією метою у Львові та у Галичині сокільські осередки мали провести ряд заходів: 1) закупити однострої для членів організації; 2) навчити всіх членів, які мали брати участь у здвизі впоряду; 3) вивчити руханкову програму (виконання вільноручних вправ та вправ із предметами (хоруговками, рушниками тощо)); 4) знати пісні («Соколи», «Дай нам Боже», «І шумить і гудить», «Січ», «Гайдамаки», «Похід Запорожців»), які мали звучати під час виконання руханкової програми тощо.

Окружний сокільський здвиг. Львів, площа «Сокола-Батька», 2 липня 1911 р. Підпис під світлиною, опублікованою у сокільському часописі «Вісти з Запорожа» (Львів, 1911 р.): «Друга вправа вільноруч селянських Соколів на окружнім здвизї у Львові 2. липня 1911. р.».
Окружний сокільський здвиг. Львів, площа «Сокола-Батька», 2 липня 1911 р. Підпис під світлиною, опублікованою у сокільському часописі «Вісти з Запорожа» (Львів, 1911 р.): «Друга вправа вільноруч селянських Соколів на окружнім здвизї у Львові 2. липня 1911. р.».

Важливим було також в сокільських осередках провести своєрідну репетицію перед здвигом. З цією метою старшина «Сокола-Батька» закликала всі осередки робити окружні здвиги:

«До Львова поїдемо дня 10. вересня 1911. на краєвий здвиг. Учім ся вправ, щоби все добре виглядало. Щоби спробовати, чи вже вправи уміємо і чи потрафимо їх робити рівночасно разом з другими, робім окружні здвиги. Рухливі товариства повинні письмами спросити до себе на котрусь неділю сусідні товариства і переробити разом вправи, які будемо робити у Львові. При тій спосібности уладити треба фестин. На такім окружнім здвизї перероблять члени: 1. вправи вільноруч з піснями, всі разом 2. вправи народні в відділах по 8 людий. 3. рухові гри в відділах по 16 людий.

Окружний сокільський здвиг. Львів, площа «Сокола-Батька», 2 липня 1911 р. Підпис під світлиною, опублікованою у сокільському часописі «Вісти з Запорожа» (Львів, 1911 р.): «Третя вправа палицями «друк». Всї зігнули праве колїно, лише оден випростував ногу праву і зробив сю вправу добре».
Окружний сокільський здвиг. Львів, площа «Сокола-Батька», 2 липня 1911 р. Підпис під світлиною, опублікованою у сокільському часописі «Вісти з Запорожа» (Львів, 1911 р.): «Третя вправа палицями «друк». Всї зігнули праве колїно, лише оден випростував ногу праву і зробив сю вправу добре».

Членицї повинні би научити ся і переробити: 1. вправи хоруговцямн всі разом. 2. рухові гри і гагілки в відділах по 16 дївчат.

На окружний здвиг повинна бути запрошена музика При вправах вільноруч грає музика лише при виході руховиків і відході а при самих вправах сьпівають всї руховики піснї: 1. «Дай нам Боже!» 2. «Соколи». 3. «Засвистали ». 4. «Січ». 5. «Гайдамаки». Піснї треба уміти на память.

Окружний сокільський здвиг. Львів, площа «Сокола-Батька», 2 липня 1911 р. Підпис під світлиною, опублікованою у сокільському часописі «Вісти з Запорожа» (Львів, 1911 р.): «Вправи палицями міських руховиків на окружнім здвизї у Львові дня 2. липня 1911».
Окружний сокільський здвиг. Львів, площа «Сокола-Батька», 2 липня 1911 р. Підпис під світлиною, опублікованою у сокільському часописі «Вісти з Запорожа» (Львів, 1911 р.): «Вправи палицями міських руховиків на окружнім здвизї у Львові дня 2. липня 1911».

При всіх инших вправах грає музика.

Крім руханкових вправ повинні бути до забави гостий перегони в мішках, перегони з тарелями, тягненє линви, слїпий стрілець, слїпий кравець, вилаженє по високім стовпі і танцї. На площі повинна бути перекусня, де би можна щось перекусити. Вступ на такий окружний здвиг, получений з фестином повинен коштувати : Для «Соколів » і «Січовиків» по 10 сотиків для всїх инших по 20 с.

Гроші повинні піти на закупно власної площі на вправи і здвиги.

Учіть ся вправ і робіть окружний здвиг!».

Окружний сокільський здвиг. Львів, площа «Сокола-Батька», 2 липня 1911 р. Підпис під світлиною, опублікованою у сокільському часописі «Вісти з Запорожа» (Львів, 1911 р.): «Соколи з Олеська будують вежі на площі «С[окола]-Б[атька]»».
Окружний сокільський здвиг. Львів, площа «Сокола-Батька», 2 липня 1911 р. Підпис під світлиною, опублікованою у сокільському часописі «Вісти з Запорожа» (Львів, 1911 р.): «Соколи з Олеська будують вежі на площі «С[окола]-Б[атька]»».
У Львові такий окружний здвиг напередодні І Краєвого здвигу відбувся 2 липня 1911 р. На площі «Сокола-Батька» було проведено фестин з показом руханкових вправ, а також ігри і забави. Участь у ньому взяли сокільські осередки львівського округу, зокрема зі Львова, Винник, Бібрки, Миколаєва, Мшани. До І Краєвого здвигу залишалося два місяці й один тиждень…

На сторінках львівського сокільського часопису «Вісти з Запорожа» (видавав «Сокіл-Батько») опубліковано декілька світлин з цього заходу. Також дев’ять світлин збереглося в приватному архіві професора тіловиховання Степана Гайдучка (м. Львів). Публікую їх з автентичними підписами, які були подані під світлинами.

Андрій СОВА
історик

Джерела та література:

  1. Галичина – український здвиг за матеріалами архіву Степана Гайдучка: [Альбом] / Авт. ідеї Л. Крип’якевич; упоряд. Ю. Николишин, І. Мельник; літ. редактор І. Лемко. – Львів: Апріорі, 2014. – 268 с.
  2. Сова А. Іван Боберський – основоположник української тіловиховної і спортової традиції / Андрій Сова, Ярослав Тимчак; за наук. ред. Євгена Приступи. – Львів: ЛДУФК; Апріорі, 2017. – 232 с.
  3. Сова А. Іван Боберський: суспільно-культурна, військово-політична та освітньо-виховна діяльність: монографія; Інститут українознавства імені Івана Крип’якевича НАН України; Львівський державний університет фізичної культури імені Івана Боберського; Центр незалежних історичних студій. – Львів, 2019. – 512 с.
  4. Гречило А. Український майдан «Сокола-Батька» у Львові та втрачена історична пам’ять // https://photo-lviv.in.ua/ukrains-kyy-maydan-sokola-bat-ka-u-l-vovi-ta-vtrachena-istorychna-pam-iat/ (дата звернення: 25.06.2020).
  5. Історія футболу, або як у Львові усе переплутали! // https://photo-lviv.in.ua/istoriia-futbolu-abo-iak-u-l-vovi-use-pereplutaly/ (дата звернення: 2.07.2020).

Докладніше про Степана Гайдучка, Івана Боберського, Петра і Тараса Франків, Оксану Суховерську та інших провідних діячів українського тіловиховання, спортивне життя Галичини можна буде ознайомитися у книзі, яка готується до друку. Збираємо усі можливі джерела (документи, фотографії, книги, періодику, поштівки тощо), записуємо спогади. Відгуки, коментарі та додаткову інформацію просимо надсилати на електронну адресу: andrijsova@yahoo.com; sovaandrij1980@gmail.com

Під Львовом відкриють музей збитих літаків часів Другої світової війни

Андрій Риштун з уламком літака. Фото з колекції Андрія Риштуна
Андрій Риштун з уламком літака. Фото з колекції Андрія Риштуна

У селі Хоросно під Львовом планують відкрити музей збитих літаків часів Другої світової війни. Приватна колекція зібралась у львівського дослідника, засновника проекту Explorer Lviv Андрія Риштуна. Облаштування колекції в музей планують завершити до кінця цього року, розповів він кореспондентці Еспресо.TV.

Деталі літаків знаходять під час пошукових експедицій.

Андрій Риштун з уламком літака. Фото з колекції Андрія Риштуна
Андрій Риштун з уламком літака. Фото з колекції Андрія Риштуна

“У нас є вже більш ніж 10 різних літаків. Хоча літаками це важко назвати, це такий кульочок з супермаркету, де лежать маленькі частинки заліза. Але для нас все це цінне і дороге. Вони пов’язані з історією конкретного місця, конкретних людей і конкретного борту.  Є двигуни від Junkers 52, нам їх подарували. Є кисневі балони, інші цікаві деталі”, – розповів Андрій про експонати майбутнього музею.

Знайдені уламки літака. Фото з колекції Андрія Риштуна
Знайдені уламки літака. Фото з колекції Андрія Риштуна

Колекцію для огляду Андрій облаштує на подвір’ї власного будинку у селі Хоросно Пустомитівського району.
Зараз ідея на стадії оформлення всіх деталей.

“У себе на подвір’ї зроблю купол, площею 30-40 кв. м і все це акуратно порозставляю, зроблю інформаційні матеріали. Подивимось, як воно буде”, – додає дослідник.

Знайдені уламки літака. Фото з колекції Андрія Риштуна
Знайдені уламки літака. Фото з колекції Андрія Риштуна

Виготовлення та монтаж купола займе кілька місяців, далі потрібно оформити інформаційні матеріали. Андрій очікує, що музей буде готовий прийняти перших відвідувачів з нового року. Наголошує, що вхід буде безкоштовним.

За словами дослідника, подібних літаків у Карпатах є дуже багато. Торік дослідники нарахували більше двох десятків, а цього року додалися нові знахідки.

Літаки знаходять за допомогою місцевих мешканців, які самі розповідають, де проводити пошукові роботи.

Процес ідентифікаії уламків літака. Фото з колекції Андрія Риштуна
Процес ідентифікаії уламків літака. Фото з колекції Андрія Риштуна

“Наприклад, літак біля Яйка Ілемського (популярна вершина в масиві Горгани. – Авт.) лежав за кілометр від туристичного маршруту, там роками ходять люди, але ніхто про нього не знав. Люди завжди йдуть там, де є стежка, в корчі ніхто не лізе. Відповідно, поки хтось не скаже, де він лежить, шукати надзвичайно важко”, – розповів Андрій Риштун.

Цими вихідними команда Explorer Lviv дослідила німецький бомбардувальник HE-111(Heinkel) у Карпатах біля Долини. Але про це незабаром буде окрема стаття.

Наталка РАДИКОВА

Личаків 1960 року в об’єктиві Юліана Дороша

Личаків 1960 року в об’єктиві Юліана Дороша

Сьогодні середа, а це означає, що нас чекає чергова порція світлин Юліана Дороша. Разом з ним ми продовжуємо проходи Личаковом у квітні 1960 року в п’ятнадцяти унікальних світлинах.  Його вірні супутники – історик Іван Крип’якевич та син Андрій Дорош.

Львів, Личаків, квітень 1960 року. Світлина Юліана Дороша
Львів, Личаків, квітень 1960 року. Світлина Юліана Дороша

Минулого тижня ми через Кривчиці вийшли на Личаків і тільки трохи зачепили вулицю Мучну та околиці. Сьогодні у фокусі фотооб’єктива вулиця Кутова та околиці сучасної церкви Покрови Пресвятої Богородиці Згромадження Салезіян УГКЦ.

Львів, Личаків, квітень 1960 року. Світлина Юліана Дороша
Львів, Личаків, квітень 1960 року. Світлина Юліана Дороша

Це передмістя дуже строкате в своїй архітектурній забудові. Поряд з майже сільською хатою можна зустріти багатоповерхову кам’яницю. А мощені бруківкою чи коленим каменем вулиці межують з непрохідним болотищем бічних.

Львів, Личаків, квітень 1960 року. Світлина Юліана Дороша
Львів, Личаків, квітень 1960 року. Світлина Юліана Дороша

Діти, котрі бавляться просто посеред вулиць, великі собаки, обнесені дерев’яним парканом обійстя, поодинокі автомобілі  – це все передає атмосферу Личаківського передмістя.

Львів, Личаків, квітень 1960 року. Світлина Юліана Дороша
Львів, Личаків, квітень 1960 року. Світлина Юліана Дороша

Підпис під цією світлиною зробив Андрій Дорош: “Личаків, Кутова, дім, де жив Володимир Ласовський”. Мабуть йому доводилося бувати в цьому домі, тому він так детально підписав світлину.

Львів, Личаків, вулиця Кутова, дім де жив Володимир Ласовський, квітень 1960 року. Світлина Юліана Дороша
Львів, Личаків, вулиця Кутова, дім, де жив Володимир Ласовський, квітень 1960 року. Світлина Юліана Дороша

Часто трапляються у дворах чи навіть на фасадах будинків сакральні скульптури. Але вже тоді їх починали нищити – відбивати руки і голови. Мабуть ті, хто заселив ці будинки після справжніх господарів.

Львів, Личаків, квітень 1960 року. Світлина Юліана Дороша
Львів, Личаків, квітень 1960 року. Світлина Юліана Дороша
Львів, Личаків, квітень 1960 року. Світлина Юліана Дороша
Львів, Личаків, квітень 1960 року. Світлина Юліана Дороша
Львів, Личаків, квітень 1960 року. Світлина Юліана Дороша
Львів, Личаків, квітень 1960 року. Світлина Юліана Дороша

На наступній світлині дзвіниця колишнього костелу Матері Божої Остробрамської виступає чітким орієнтиром для визначення локації.

Львів, Личаків, квітень 1960 року. Світлина Юліана Дороша
Львів, Личаків, квітень 1960 року. Світлина Юліана Дороша
Львів, Личаків, квітень 1960 року. Світлина Юліана Дороша
Львів, Личаків, квітень 1960 року. Світлина Юліана Дороша
Львів, Личаків, квітень 1960 року. Син Юліана Дороша, Андрій. Світлина Юліана Дороша
Львів, Личаків, квітень 1960 року. Син Юліана Дороша, Андрій. Світлина Юліана Дороша

Відомий історик Іван Крип’якевич сидить на лавочці біля колишнього костелу Матері Божої Остробрамської . Так виглядає, що в нього за спиною проходить зараз вулиця Долішня.

Львів, Личаків, квітень 1960 року. Іван Крип’якевич. Світлина Юліана Дороша
Львів, Личаків, квітень 1960 року. Іван Крип’якевич. Світлина Юліана Дороша

Нагадую, виклад світлин у цьому дописі зроблено у хронологічному порядку відповідно до кадрів на плівці. Тому простежити маршрут світливця порівняно не складно.

Львів, Личаків, квітень 1960 року. Світлина Юліана Дороша
Львів, Личаків, квітень 1960 року. Світлина Юліана Дороша
Львів, Личаків, квітень 1960 року. Світлина Юліана Дороша
Львів, Личаків, квітень 1960 року. Світлина Юліана Дороша

Ось така сьогодні вийшла в нас прогулька Личаковом 1960 року.  На жаль, я не зміг локалізувати всіх місць і буду дуже вдячний за допомогу у цьому. Пишіть у коментарях і будемо впізнавати Львів разом.

Львів, Личаків, квітень 1960 року. Світлина Юліана Дороша
Львів, Личаків, квітень 1960 року. Світлина Юліана Дороша

А наші мандрівки з Юліаном Дорошем продовжаться наступного тижня. Ми ще не вийдемо з Личакова і знайдемо багато цікавих місць, будинків та вулиць. Слідкуйте за дописами.

Роман МЕТЕЛЬСЬКИЙ

В Києві з’явиться музей Івана Франка

Українська вишиванка. Іван Франко

Міжнародний фонд Івана Франка за підтримки Українського культурного фонду реалізовуватиме проєкт «Віртуальний музей Іван Франко у Києві».

Проєкт переміг у програмі УКФ «Створюємо інноваційний культурний продукт» і має на меті в інтерактивній формі, з використанням технологій віртуальної та доповненої реальності, популяризувати постать Івана Франка та його родини як в Україні, так і за кордоном.

«Віртуальний музей Іван Франко у Києві» передбачає низку інноваційних заходів. Також буде створено онлайн-платформу, оцифровано та описано автентичні експонати, які містяться у квартирі-музеї родини І. Франка у Києві, розроблено 3D-тур з аудіогідом 4-ма мовами.

У ході реалізації проєкту також передбачається проведення вуличних перфомансів, які зможуть відвідати кияни і гості столиці. Де, коли і з ким можна зустріти Івана Франка у Києві, організатори повідомлятимуть на своїх сторінках у соціальних мережах.

Реалізація такого проєкту допоможе актуалізувати постать І. Франка в суспільстві, популяризуватиме історико-культурне надбання в Україні та за кордоном, сприятиме збереженню культурної спадщини Івана Франка і його родини.

Нагадаємо, нещодавно Міжнародний фонд Івана Франка створив інтерактивний проєкт «Іван Франко на мапі Європи», де відзначено меморіальні місця перебування Івана Франка за життя.

Ольга НИЖНИК

Львівський міжнародний BookForum в цьому році пройде онлайн

Вісімнадцятий форум видавців у Львові.
Вісімнадцятий форум видавців у Львові.

Львівський міжнародний BookForum, який пройде у Львові 16-20 вересня 2020 року, традиційно стане глобальним майданчиком для обговорення суспільно важливих тем, проте вперше в онлайн-форматі

Фокусна тема цьогорічного фестивалю — «Перепис населення: знати, хто ми є». Програму формуватимуть 15 тематичних кластерів і спецпроєктів.

«Щоб жити разом, ми маємо один про одного знати якомога більше і таки знати правду. (…) Перепис населення — це сполука чесних питань і чесних цифр. Це нагода раптом чомусь сказати правду про себе, яка раптом чомусь буде цікавою комусь іншому», —  говорить про фокусну тему її кураторка — літературознавиця і критикиня Ганна Улюра.

Як пандемія змінює наше життя, ритуали і звички, як світ переосмислює цінності, перед якими викликами ми постаємо і як з ними впоратися, як гравцям культури виходити з кризи — про це дискутуватимуть на 27 BookForum. Основним фокусом проєкту буде кожен з нас. Таким чином ми не тільки зможемо зрозуміти один одного і всіх разом, але і як особистості спробуємо віднайти себе у цьому мінливому світі та зробити особливий перепис.

Новий формат надасть можливість відвідати фестиваль тим, кому раніше не вдавалось приїхати до Львова, тож у всіх поціновувачів літератури буде можливість почути улюблених письменників у будь-якому куточку світу.

Серед цьогорічних учасників – автори з України,  20 іноземних гостей з 15 країн із 4-х континентів, лауреати та номінанти Букерівської премії, Гонкурівської премії, Національних виборів читачів та критиків. Однією з головних подій стане трансляція Ночі поезії та музики нон-стоп за участі українських поетів і музикантів з усього світу.

Марія КРАВЧЕНКО

«Моя дорога до мистецтва» – Карло Звіринський. Завершення

«Моя дорога до мистецтва» – Карло Звіринський. Завершення

Сьогодні в спогадах про перші мистецькі настанови від копіїста зі Старого Самбора та про скарби монастирської бібліотеки Марійського товариства. Про те, як розповідь про «якогось» Веласкеса викликала згірчення юного Карла Звіринського. Про ідилію життя в «гасієнді» і про прихід на наші землі червоного диявола. Та про вісім томів історії малярства Haldane Macfalla, які занурили майбутнього живописця в неймовірний світ прекрасного.

Про те, що олійні образи малюються на полотні, натягненому на підрамник – мені було відомо. Зробити підрамник, натягнути полотно із старого простирала – не становило ніякої проблеми. Я приступив до малювання на… неґрунтованому полотні! Бо звідки мені було знати, що полотно повинно бути ґрунтованим. При покладені фарби пензлем на полотно, вона всякала наскрізь, як в пісок. Щось тут не так! І я знова звернувся за порадою до учительки. Але її пізнання в цій ділянці не сягали дальше розведення фарб нафтою.

Василіанський чоловічий монастир в селі Лаврів. Церква святого Онуфрія. Світлив Юрко Волощак
Василіанський чоловічий монастир в селі Лаврів. Церква святого Онуфрія. Світлив Юрко Волощак

На щастя, вона згадала, що її приятелька, учителька із сусіднього села, має у Старому Самборі брата, професійного маляра, до якого я повинен звернутися. Озброєний рекомендацією сестри, я через день помандрував 12 км. пішком до Ст. Самбора, захопивши із собою розпочату копію, а також трохи рисунків з натури і пам’яті, які я встиг за останній час зробити. Пан мистець-маляр звався Демкович. Без труду віднайшовши його хату, я зустрів на подвір’ї молодого коло 22-літнього симпатичного чоловіка, який виявився сином мистця. Дізнавшися, хто я і в якій справі прийшов, почав зі мною розмову на тему мистецтва як рівний з рівним. Виявилось, що він студіює малярство у Краківській академії, вчиться там вже три роки, але тепер війна все перервала і невідомо, що дальше буде. Те, що я прийшов до тата за порадою – добре, але тато не творчий маляр, а копіїст, отже, навряд чи зможе мені щось мудрого підказати. Говорив багато, приязно, проте я дуже мало з того розумів і лише з подивом слухав нові для мене назви, слова, звороти, які були зрозумілими, звичними у далекому, незрозумілому, але як же бажаному мною світі.

Андрій Демкович
Андрій Демкович

Розмова скінчилася. Я зайшов до кімнати, де зустрів мене коло 60-ти літній симпатичний, добрий чоловік. Просто, ясно, в дохідливій формі розказав він мені, як забиратися до малювання на полотні, не минаючи ніякого етапу. Оглянув мої рисунки, порадив малювати і рисувати з натури, побажав успіху і я пішов. Не пішов, а побіг. Пробіг 12 км. додому. Був щасливий. Хотів якнайскоріше реалізувати всі поради на практиці. Ця візита у п. Демковича була в якійсь мірі впровадженням мене в світ мистецтва. Вона ознайомила мене з певними основними відомостями з цієї ділянки, спрямувала на дорогу, яка вела до професійності.

Сьогодні, з перспективи часу, бачу, що цієї пів години розмови з цим півпрофесіоналом були значною подією в мойому стремлінні до мистецтва. Напевно, цей добродушний чоловік не підозрював, скільки доброго він вчинив в цей день для цього молодого сільського хлопчини.

П’ять років пізніше я щоденно бував в цій хаті. Господаря не було, він виїхав в час війни на захід разом з родиною, залишивши в поспіху трохи книжок, фарб і мольберт. … Господар уже не повернувся ніколи. Я успадкував по йому мольберт, марки Карманського і славну книжку Józefa Czapskiego «Józef Pankiewicz». Книгу цю я читав багато разів, передумував, знов читав, старався зрозуміти. Мала вона на мене великий вплив, але вже пізніше, коли такі терміни, як імпресіонізм, постімпресіонізм стали для мене щось означати.

Книга Юзефа Чапського «Józef Pankiewicz»
Книга Юзефа Чапського «Józef Pankiewicz»

Тут треба мені повернутись кілька років назад, до осені 1939 р., точніше до половини вересня. Війна тривала вже два тижні. З радіопередач ставало все ясніше, що Państwo Polskіe чекає четвертий розбір, цим разом між Совєтським Союзом і Гітлерівською Німеччиною. В цій ситуації монахи Лаврівського монастиря розпустили теологів по рідних місцях, а професура, забравши, що цінніші речі, у тому числі старі рукописи, стародруки, документи і т. п., виїхала на Захід, хто до Риму, хто до Праги.

В селі остало двох священників і двох братчиків, які переселилися в сільські хати. Якась частина великої бібльотеки була перенесена до захристії, решта оставала на старих місцях, тобто в монастирі. Було там коло 100 тисяч. В захристії містилася колись бібльотека Марійського товариства, до якої я мав постійний доступ, і ця привілея зберігалася за мною на дальше. Цілими годинами я перекладав стоси книжок з монастирської бібльотеки, шукаючи щось з історії мистецтва. Не так багато я найшов, але знайдене становило для мене справжній скарб. Вісім товстих томів «Historiji malarstwa» Haldane Macfalla польською мовою, два томи «Кunstgeschichte» – німецькою, видані десь в кінці 19 ст. з масою ілюстрацій, виконаних способом сталериту, багато дрібних монографій окремих мистців, річники журналу «Нива» – видаваного в Петербурзі до революції, літературні додатки до «Ниви», «Полное собрание починений» Лескова, Станюковича, Вересаєва і багато інших, річники «Світа дитини», «Дзвіночка», «Дзвонів», «Нашого приятеля», окремі томи «Бібльотеки історичних повістей», цікавих оповідань, твори Лепкого «Мазепа», «Під тихими вербами», видання Таранька, книжки для молоді Tihamer Totha, які формували мене, видання «Червоної Калини», «Історія України» Аркаса, Тиктора і багато, багато інших – все це я переніс з церкви додому, ховаючи під одягом, бо до церкви і з церкви треба було переходити крізь залізну браму, біля якої стояв «на посту» «красногвардєєц» і «смотрєл», чи хтось не несе що-небудь туди чи сюди. Кожен раз я проходив з великим страхом, але мимо того, що цих переходів було багато, я не попався ні разу.

Книга Миколи Аркаса "Історія України з малюнками", 1908р.
Книга Миколи Аркаса “Історія України з малюнками”, 1908р.

Тоді ж осінню моя, родина перебралась з мешкання біля почти на тартак. Там було дві кімнати, величезний стрих, пивниця, спіжарка, сіни, стайня, шопа, город, сад, власна студня, тартак, електрівня. І все це обслуговував один батько. Разом із своїми книгами я влаштувався в спіжарці, яка мала маленьке заґратоване віконце на город. Книжки розмістив в малій і більшій шафі. Перша, більша кімната належала батькові і його інтересам, у другій меншій містилася вся родина. Тіснота була страшна, головно зимою, бо літом спали чи то на стришку стайні на сіні, чи то на хатньому стриху. Коли було тепло, я проводив там чимало часу, обладнавши частину стриху під кімнатку. Відокремившись, я поринав з головою в читання книжок, оглядання кольорових репродукцій-вставок у Macfalla, чи чорно-білих у «Кunstgeschichte». На зміну їм приходив «Світ дитини», «Молода Україна», «Дзвони». У «Дзвонах» я вперше читав поезії Антонича, і все думав, як то … «на вільхах місяць розклюють зозулі»… Було дивно, незрозуміло, але дуже гарно. Чому гарно – я не знав. Я лише уявляв місячну ніч і зозуль на вільхах, які замість клювати, скажемо черешні, клюють місяць… Разом з Macfallем я переходив Альпи, спускався в Італію, Рим, Венецію, Флоренцію, слухав його дивних розповідей про ще дивніших творців картин, від яких годі було відірвати очей … А потім Голландія, Німеччина, Іспанія… В Іспанії я шукав імені Алонсо Кано, бо рік тому прочитав у «Małym dzienniku» – який передплатила мені учителька за те, що я рубав і носив їй дрова – повість про цього мистця, життя якого було таке драматичне. Яким же згірченим я був, коли побачив, що цій постаті, так добре знаній мені з роману, відведено дуже мало місця, а в цей же час, про «якогось» Веласкеса написано так багато. Дуже несправедливим виглядало мені це… Я мимоволі відчув нехіть до цього «якогось» Веласкеса, що не лише провів спокійне мирне життя в славі, а ще й зумів відтіснити в історії нещасного Кано. Довгі роки ця нехіть жила в мені, аж поки через багато років я не побачив «Інфанту» з Київського музею. Тоді я сказав собі у душі, що Macfall знав, що робить.

Тартак біля Лаврова. Світлив Карло Звіринський
Тартак біля Лаврова. Світлив Карло Звіринський

Мешкання, в яке ми перебрались у вересні 1939 р., становило разом з млином, електрівнею, тартаком єдину цілість, пов’язану між собою критою галерейкою, яка проходила понад двома руслами води, скованих в систему потоків, регульованих заставками. Якщо вода не спрямовувалась на турбіну, одну чи другу, які приводили в рух чи то млинське колесо чи пилораму, її спрямовували на свобідні лотоки, з яких вона падала з висоти коло 3-х метрів на дощате дно з сильним шумом і гулом, настільки сильним, що розмовляючи на галерейці вверху, треба було голосно кричати, щоби зрозуміти себе. Цей гул води був властиво постійним, бо і млин і тартак працювали з великими перебоями. З часом ми так звикли до цього шуму і гулу, що коли воду спрямовували на турбіни, було якось не по собі.

Карло Звіринський. Тартак, поч.1950-х рр.
Карло Звіринський. Тартак, поч.1950-х рр.

Саме наше житло – тартак + мешкання містилися за селом, за пів кілометра перед селом і 200 метрів від дороги. Приміщення ховалося за рядом старих високих лип і молодих верб. Цей «хутір» оточувала з трьох сторін річка, від якої вели лотоки на тартак, а потім з тартаку відводили воду в цю ж річку. Лотоки становили тятиву лука, форму якого нагадувала річка. Побіч хати був город з гарним садом і криницею. Все це було оточене високим, понад два метри щільним парканом. З вікон було видно як дорогою туди і назад їхали підводи чи авта, ходили люди. Зрідка хтось завертав до нас. Наближаючись, ми вгадували: свій-не-свій. Кожний прихід – маленька подія. Ми жили своїм, замкненим, окремим життям. Не було це якоюсь новиною, бо навіть, живучи в селі, ми ніколи не були тісно зв’язані з його мешканцями.

Нас чотирох братів якось не вписувалися в гурт своїх ровесників. Щось тут було з класової відокремленості. Причиною, можливо, було те, що ми не мали свого клаптя землі, не мали своєї хати, жили на чужому в чужих. В цьому відношенні ми були бідніші бідних в повній залежності від хлібодавця, яким був монастир. В матеріальному відношенні в селі були люди, які жили бідніше за нас, більше нас були голодні (хоч і в нас вдома теж часто-густо не було що їсти). але в них було коріння, якого не було в нас.

Було ще щось, що істотно відрізняло нас чотирьох від решти. Це відношення до науки і книжки. Всіх нас характеризувала тяга до книжки. В селі говорили: «Ті хлопці Звіринського вічно з книжками…». І дійсно: наша хата відрізнялася від інших тим, що скрізь лежали книжки, газети, журнали, все хтось щось читав, часто всі, так, що при повній хаті людей (6 чоловік), часто було тихо, як в монастирі.

По протилежній від дороги стороні простягалася «рінь», за нею ріка, а дальше гора з урвищем. Щоб піднятися на цю гору в урвищі була протоптана стежина, якою траверзом можна було вибратися на верх. В тиші, яка оточувала тартак, чути було гул водоспаду і шум річки, що текла кругом. На «ріні» часом появлялися корови з пастухами, але трава була так випасена, що скоро вони йшли дальше. Річка була маленька, камениста, що трохи росли над нею верби, то ті низькі з «головами», сформованими сокирою, то стрункі – високі, яких вона не займала. І ці і ті хилилися до води. Біля їх коріння вода завжди була глибшою, часто такою, що дітям, а то і старшим можна було поплавати. Коли ж трохи нижче за бігом ріки будувати греблю з каміння, дерна і гиляк, плесо води підіймалося настільки, що вода ставала раєм. Літом від будівництва тих гребель, в нас не було перепочинку. Нова гребля — нова радість. Були ці греблі і у верху, і в середині, і внизу села. Кожна громада дітлахів будувала свою, а якщо втручалися дорослі, перекривши ріку довжелезним стовбуром смереки, обвалованої камінням і дерном, робився справжній став.

Карло Звіринський, 1942 рік
Карло Звіринський, 1942 рік

Життя в «гасієнді» – як ми начитавшись пригодницьких романів Карла Мая – називали наше нове місце проживання, – могло б виглядати ідилією, якби не світова завірюха, яка чи не в найстрашнішій формі охопила східну частину Польщі, в тому числі і нас.

В перші дні приходу «любимої і непереможної» ми не зовсім собі усвідомлювали, що принесла вона нам на своїх штиках. Потік брехні, обітниць, славословлювань, запаморочував голови не лише прихильникам червоного диявола, але навіть тим, які з підозрінням і недовір’ям ставилися до його. Лише одиниці, в тому числі, мушу твердо сказати, що я до них належав – усвідомлювали те нещастя, яке впало на нашу землю.

Мені було тоді 16 років, проте вже від дитинства з 7-8 років я читав все, що мало відношення до українських та й не лише українських справ. В 16 років моя національна свідомість була вповні сформована, і за свої ідеали, і переконання я готовий був заплатити життям. Це не банальний зворот, я дійсно так тоді поступив би. Але не буду зупинятися довше в цьому місці над політичною ситуацією, в якій ми опинилися. Про це напишу в іншому місці. Зараз же хотів би прослідкувати процес розвитку мого мистецького самоусвідомлення.

В зв’язку з цим, що військова частина, яка зайняла приміщення Василіянського монастиря, молола в млині зерно на муку, а також користувалася струмом, який поступав з маленької електрівні, що знаходилась на терені млина, тут постійно чергував хтось з підофіцерів, «как би чєго нє вишло», і очевидно, вів себе свобідно, не звертаючи увагу на те, вигідно нам це, чи ні. Самособою зрозуміло, що і моя свобода в користуванні книжками, рисуванні, малюванні була сильно обмежена, бо кожний з них в усе втручав свій ніс. Я частково розв’язав справу в цей спосіб, що влаштував собі на стриху якусь примітивну кімнату, за допомогою дощок, простирала і т. п., і в час нагоди читав там і рисував. Часом робив це в спіжарці чи кімнаті, в погідний день – над рікою. Самотність не тяжіла мені. Навпаки, я був щасливим. Література була в основному польською мовою, а я володів нею добре, отже не мав ніяких труднощів із засвоєнням прочитаного.

Вісім томів історії малярства Haldane Macfalla, з його неповторним стилем, який нагадував 17-18 ст. – це був світ, в який я занурювався без решти. Не все я там розумів, але я жив в тому світі, в якому мистецтво було цінністю найбільшою, а королі, князі, вельможі, полководці були лише придатком до цих подій, які розвивались у світі мистецтв.

В котромусь з томів я прочитав епізод із життя англійського маляра Northcote до майстерні якого, втікаючи під час прогульки від дощу, зайшов англійський король. І коли через кілька днів приятелі маляра із завистю питали: «Ми чули, що ти знайомий з королем?..» «Хто Вам це казав?..», – «Сам король, говорить про це!..», – «Е! Він так хвалиться!», – відповів мистець. Такими розповідями пересипані вісім товстелезних томів історії, робили її захоплюючою і формували в молодого хлопця дуже поважне, майже релігійне відношення до мистецтва. Справжніми «родзинками» в кінці були кольорові репродукції, наклеєні на чорному твердому папері. Це давало мені можливість співставити написане з описуваним і в той спосіб глибше вникати в проблеми мистецтва. Загальне велике поняття «мистецтво» стало ділитися на окремі складові частини за найрізноманітнішими ознаками: хронологічними, стилевими, матеріалу, з якого воно творилося, ідейними, жанровими і т. д., і в безкінечність. Я усвідомив, що без якоїсь сеґреґації мені не обійтися, якщо не хочу загубитися в цьому величезному лабіринті людського духа. Помічними в цьому були риси мого характеру, властивим для якому було вроджене стремління до ладу, кістяком якого була логіка. Відколи пам’ятаю себе, ніякої речі я не розглядав окремо, без зв’язку з іншою. Зв’язки між речами і явищами були мені необхідні для їх розуміння. Завжди синтез домінував в мене над аналізом. Знання історії – яку я дуже любив, – а також географії і літератури, допомагали мені злокалізувати ці чи інші події як в часі, так і в місці, а також провести паралелі з іншими видами мистецтва. Робив я це підсвідомо, ніби шукаючи методу в запам’ятовуванні прочитаного і побаченого.

Якось іншими очима став дивитись я на образи в нашій церкві. Я зміг уже усвідомити собі, що іконостас відріжняється різко від іконостасів в інших церквах, і що образи в ньому дуже нагадують образи Ван-Дейка, (що, як виявилося в дальнішому, відповідало правді: це були непогані копії цього творця). Зате не сприймалася мною ніяк картина Олени Кульчицької «Страсті Христа», подарованої церкві під час одного побуту в Лаврові. Далека була вона як своїм рисунком, так і розбіленим колоритом від глибоких, темних картин часів ренесансу. Якою ж слабенькою видалася мені при картині барокового майстра (не пам’ятаю якого) «Юдиф з головою Олоферна». Треба було ще декілька років, щоб я зміг знайти дорогу до Олени Кульчицької!

Карло Звіринський. Пасовище, перша пол. 1940-х рр.
Карло Звіринський. Пасовище, перша пол. 1940-х рр.

Мав я один том «Истории русского искусства» – здається Нікольського, який впроваджував мене в інший світ, досить близький і зрозумілий світ Реріха, Рєпіна, Врубеля, Борисова, Мусатова і др. Ґрунт для цього підготувало мені читання російської літератури з т. зв. «Полных собраний сочинений» – додатка до «Ниви». Ці читання якимсь чином почалися ще до «визволення» і хоч я не чув ніколи російської мови і не бачив до цього ні одного живого москаля, і хоч розумів не більше 50% слів – я завзято читав все, бо все мені дуже подобалося.

Карло Звіринський. Дорога до церкви, перша пол. 1940-х рр.
Карло Звіринський. Дорога до церкви, перша пол. 1940-х рр.

 

З часом я став розуміти значно більше слів, книжок було багато, і тепер я мушу визнати, що саме тоді я в основному познайомився з російською літературною спадщиною. В самих же журналах «Нива» репродукувалося теж чимало картин сучасних російських та зарубіжних художників, реалізм яких знаходив собі до мене без проблем дорогу. Довгий час я був під впливом цього малярства, і в перших своїх етюдах з натури орієнтувався на них. Тай не лише на початку. Відзвуки цих симпатій можна знайти у мене включно до 1946 р.

Проте найбільшим моїм мистецьким пережиттям в цей час були Констебль і Коро. Чар росяних ранків Коро, який я міг бачити в природі, кругом своєї хати, верби в ранньому тумані, розвітвлене перлове небо нанизане на гілки верб, зариси домівок, пастухи з коровами… були не лише на картинах цього великого пейзажиста, але в натурі кругом мене. А хиба старий млин і ріка, яку переїжджає віз – в Констебля – не нагадували нашого млина, нашу ріку, коней, віз? Красу неба я побачив в «всій її красі» вперше не в природі, а на образах цих великих художників. Вони відкрили мені очі на красу того світу, який мене оточує, заполонили так всі мої почуття, що я марив ними днями і ночами. Яке ж то було щастя, коли в якомусь етюді, мені здавалося, що мені вдалося намалювати небо не гірше як у Коро. Або дерева, не гірше Констебля…

Все це були очевидно мої уявлення, бо радість кожного нового успіху виростала в моїх очах в досягнення мало не рівня мойому кумиру.

Так ішли дні за днями, але перепліталися вони з днями тривоги. Більшовицька машина пристосувалася швидко до середовища і стала діяти відомими собі схемами: терор, перш за все проти уроєного класового ворога. Її діяльність, спочатку скрита, скоро дала про себе знати.

Листопад був холодний і сніжний. Їздили санями, снігу нападало достатньо. Якоїсь ночі загрюкали у двері – «собирайся в сєльсовєт». Це відносилося до моїх обох старших братів. Через дві-три години все стало ясно: братів забрали як «учетчиків», «грамотних», які повинні були переписувати майно людей, яких виселювали в Сибір. Вже раннім ранком побіч нашої хати проїхало кільканадцять сань з нещасними людьми в супроводі енкаведистів. Потім друга, третя групи. Вивезли кільканадцять родин: за що? За те, що мали більше трьох морґів поля, що були лісниками? Що були в «Просвіті», що служили в монастирі, що, … Хто знає що?

На село напав жах! Такого галицька земля не знала з татарського лихоліття. По селі плив плач, прокльони, розпач. Визволителі бачилися дияволами. Енкаведистський мундир жахав. Це не були люди, хоч в людській подобі. Це істоти з кошмарного сну. Ніхто не знав, що за цим послідує. Ніхто не брався за роботу. Не брався і я. Росяні ранки, мереживо листя на деревах не хвилювало і не радувало мене. Я закинув книжки про мистецтво, зачав читати Горліс-Горського, Ессад-Бея «Змова проти світу», «Отаман Хмара», «Перемога» Лопушанського (кілька років пізніше я познайомився з ним, а багато років пізніше, після його повороту з тюрми – заприятелював). Його ж «У споконвічному вирі», бібльотеку Червоної Калини. Написане і дійсність – співпадали. Було ясно, що дії «визволителів» невипадкові, що це випробувані методи на протязі трівалого часу, метою яких є фізичне винищення класового ворога і моральне погноблення, підпорядковання цих, що з ласки ката остав жити. Мені було 16 років, я був сильний, розвинений, а в новому режимі панував «лозунг» – «кто не работает, тот не ест». Я пішов працювати. Зпочатку на тартак, де різали дерева на дошки, а після в колгоспну комору, носити в мішках зерно з току в шпихлір.

В селі остав один молодий священик о. Білан Йосафат, який мешкав у сільських багачів в середині села і кожний день ходив відправляти до церкви. Остало ще двох братчиків, які теж ютилися в селянських хатах.

Ще раніше у селі було обрано депутата до Народних зборів, якою стала пізніше моя теща Лінинська Ганна. Вона мала їхати до Львова і в числі інших, «просити» Москву про «приєднання земель Західної України до Великого Радянського Союзу». Усвідомлений літературою, я зі сльозами в очах просив її того не робити, голосувати за незалежність. Сперечалися ми, доказували протилежні собі речі. Двоє дурнів, які не усвідомлювали, що справа давно рішена і ніяка людська сила її не змінить…

Після організації сільради, організувався перший колгосп ім. Хрущова, перший медпункт, де була родильна кімната, до якої ніхто з породіль не хотів іти, і щойно під грозьбою санкцій ішов як на смерть. Збільшилася школа, прийшли дві учительки-східнячки. Село змінило своє обличчя. Не в кращу сторону. Постійно наїздило «начальство» – секретар райкому, начальник міліції, НКВД, різні завідуючі, начальники. І кожен віз із собою страх. Було справді страшно!!! Появилося щось невідоме, нове, що не вкладалося у ніякі людські норми. Щось, проти чого не можна було боротися, протиставитися. Щось, що паралізувало людську волю, думку, ініціативу. Люди бачили себе і не впізнавали. Уникали себе. Боялися себе. Появилася нова якість – недовір’я.

Карло Звіринський. Лаврів
Карло Звіринський. Лаврів

… Люди не гуртувалися, як давніше. Ходили одинцем. Боялися себе, не довіряли собі. Почалися викликування на допити. Збирання інформації один проти другого. Породжувалося недовір’я до всіх. Ніхто не був певний ні дня, ні години. Де тут було мені до малярства!

І все таки, і все таки, коли час до часу появлявся спокійний день, я брав величезний томище «Kunstgeszhichte» – в чудовій оправі і оглядав,… оглядав!… Архітектура, скульптура і основне – малярство. Видання кінця 19 ст. ілюстроване було не фотографіями, а сталеритами, мідеритами. Докладно, прицезійно, з великою майстерністю. Це був том, який починався раннім ренесансом і закінчувався бароком…

Христина ЗВІРИНСЬКА-ЧАБАН
упорядник

Джерела:
1. Рукописний архів К. Звіринського
2. Фотоархів К. Звіринського
3. Карло Звіринський «Все моє малярство – то молитва», спогади, інтерв’ю, роздуми, статті; упорядник Х. Звіринська-Чабан, – Львів : «Манускрипт», 2017
4. К. Звіринський Живопис
5. Лопушанський В. http://esu.com.ua/search_articles.php?id=56454
6. В. Лопушанський «Перемога» https://diasporiana.org.ua/proza/3481-lopushanskiy-v-peremoga-t-2/
7. Józef Czapski «Józef Pankiewicz»https://www.antykwariatnws.pl/upload/book_id39744_1.jpg
8. Аркас М. Історія України-Русі https://ua.all.biz/storya-ukrani-rus-arkas-m-g8631132

Львівська бруківка, або історія у нас під ногами

Експозиція фотовиставки "#львів #бруківка #бандери"
Експозиція фотовиставки "#львів #бруківка #бандери"

Достеменно не відомо хто і коли вирішив покривати площі і вулиці Львова бруківкою. Але існують документальні свідчення, що брукування площі Ринок та головних вулиць міста завершилося 1452 року. А всі вулиці були вимощені до 1487 року.

Вперше ми зустрічаємо згадку про про львівську бруківку у хроніці губернатора Львова Бартоломея Зіморовича. В ті часи брукуванням міський вулиць і площ  займалися представники окремої професії брукарі, яким місто оплачувало їхню роботу. Це говорить про високі вимоги управителів міста до якості вуличного покриття.

Мозаїковий брук (так званий "кляйнпфлястер")
Мозаїковий брук (так званий “кляйнпфлястер”)

У праці А. Кюгнеля зафіксовано такий факт: “…В 1913 р., з нагоди будівництва нового каналу на вул. Краківській, на її відтинку між Ринком і вул. Вірменською, натрапили на глибині біля 1,5 м на досконало збережений брук з ламаного каменю. Камені були досить великі, старанно дібрані, майже без клинування, і дуже рухом вигладжені…”.

Брук з коленого каменю
Брук з коленого каменю

Технологія брукування вулиць була складною і тривалою: спочатку з найкращих  кар’єрів видобували натуральний камінь. Потім брили каменю обтесували до потрібного розміру. Цю роботу доручали досвідченим майстрам.

Частково бруківка була дерев’яною. ЇЇ можна було зустріти у тих місцях, де хотіли приглушити шум кінських підков об кам’яну бруківку. Переважно її клали там, “де гуркіт возів та цокіт копит могли заважати працювати львівській еліті”. Через відчутно більшу ціну, далеко не кожен мешканець міста міг розщедритися на дерев’яну бруківку. Тому нею брукували вулиці біля будинків заможних львів’ян.

Мощення міських вулиць бруком з дерева
Мощення міських вулиць бруком з дерева

Кажуть що сучасна вулиця Театральна була цілком покрита дерев’яною бруківкою щоб не заважати навчальному процесу у Львівській єзуїтській колегії.

До слова, ще навіть у 1943 році вулиці Львова 400 львівських доріг були вистелені дерев’яною бруківкою. Ще й сьогодні можна побачити дерев’яну бруківку у проході Глинянських воріт.

Мощення міських вулиць бруком з тесаних блоків
Мощення міських вулиць бруком з тесаних блоків

Традиція брукування вулиць камінням, що почала з’являтися  у Львові разом з початком кам’яного будівництва, продовжується у нашому місті і в наш час.

Бруківка у наші дні

З отриманням Незалежності в Україні відновлюється тяглість європейських міських традицій. Бруківка стає не тільки невід’ємним елементом центральних площ і вулиць Львова, а й набуває великої популярності у власників приватних будинків.

Виробництво бруківки на ТзОВ Магік
Виробництво бруківки на ТзОВ Магік

Знаний уже далеко поза межами нашого міста,  виробник бруківки ТзОВ Магік, розпочав свою роботу у далекому 1993 році. З того часу тут вам запропонують великий вибір бруківки, тротуарної плитка, бордюрів, будівельних блоків. та багато іншого.

Виробництво бруківки на ТзОВ Магік
Виробництво бруківки на ТзОВ Магік

Виробництво розташоване у с. Милятичі, Пустомитівського району Львівської області. На сьогоднішній день, навіть в такій складній ситуації, в якій знаходиться весь світ, на підприємстві працює близько 250 висококваліфікованих працівників.

Виробництво бруківки на ТзОВ Магік
Виробництво бруківки на ТзОВ Магік

Починаючи з 1993 року, кожен рік на виробництві відзначається розширенням виробництва, підвищенням якості продукції та розширенням асортименту.  Надсучасні лабораторні комплекси постійно слідкують за точним дотриманням усіх технологічних процесів і гарантують неперевершену якість продукції.

Виробництво бруківки на ТзОВ Магік
Виробництво бруківки на ТзОВ Магік

Величезна роль відводиться екологічно-санітарній безпеці продукції. Бруківка, тротуарна плитка, бордюри, будівельні блоки знаходяться у безпосередньому контакті з людьми, тому жодних токсичних матеріалів кінцевий продукт не містить.

Виробництво бруківки на ТзОВ Магік
Виробництво бруківки на ТзОВ Магік

Широкий асортимент продукції ТзОВ Магік задовільнить будь-які ваші дизайнерські смаки та вимоги, а ціна приємно здивує ваш гаманець.

Наталка СТУДНЯ

Сенсаційна історична знахідка, або єврейські мацеви у дворику музею

Єврейські мацеви у дворику Національного музею-меморіалу жертв окупаційного режиму "Тюрма на Лонцького". Фото Марії Доротич "Високий Замок"
Єврейські мацеви у дворику Національного музею-меморіалу жертв окупаційного режиму "Тюрма на Лонцького". Фото Марії Доротич "Високий Замок"

В одному з двориків національного музею-меморіалу жертв окупаційного режиму “Тюрма на Лонцького” археологи знайшли мацеви — єврейські надгробні плити, повідомляє Високий Замок.

Мацеви початку XX століття були під шаром асфальту, розкопки проводять за сприянням музею, УСБУ у Львівській області та комунального підприємства Львівської облради «Доля». Історики кажуть: про їх існування знали з архівів музейної установи. Наступний крок — дослідження, чи під мацевами немає останків.

Єврейські мацеви у дворику Національного музею-меморіалу жертв окупаційного режиму "Тюрма на Лонцького". Фото Марії Доротич "Високий Замок"
Єврейські мацеви у дворику Національного музею-меморіалу жертв окупаційного режиму “Тюрма на Лонцького”. Фото Марії Доротич “Високий Замок”

Як сказав на брифінгу директор меморіально-пошукового центру «Доля» Святослав Шеремета, після досліджень мацеви віддадуть у музей. Розглядають два варіанти — або експонування в «Тюрмі на Лонцького», або віддадуть на кладовище.

Єврейські мацеви у дворику Національного музею-меморіалу жертв окупаційного режиму "Тюрма на Лонцького". Фото Марії Доротич "Високий Замок"
Єврейські мацеви у дворику Національного музею-меморіалу жертв окупаційного режиму “Тюрма на Лонцького”. Фото Марії Доротич “Високий Замок”

Каже, у 50-роки радянська комуністична влада нещадно нищила цвинтарі, зокрема єврейські. Припускають, що мацеви, які знайшли у дворику «Тюрми на Лонцького» — з Янівського кладовища. Їх використали для господарських потреб — проклали дворик, ніби бруківкою…

Єврейські мацеви у дворику Національного музею-меморіалу жертв окупаційного режиму "Тюрма на Лонцького". Фото Марії Доротич "Високий Замок"
Єврейські мацеви у дворику Національного музею-меморіалу жертв окупаційного режиму “Тюрма на Лонцького”. Фото Марії Доротич “Високий Замок”

«Чотири роки тому ми проводили аналогічні розкопки у великому дворику музейного комплексу „Тюрма на Лонцького“, там було знайдено 23 людські останки, — продовжує розмову пан Святослав. — Коли почали розкопки у малому дворику, не сподівалися, що усе подвір’я встелене єврейськими надгробними плитами. Вирішили показати цю знахідку громадськості — як справжнє обличчя тоталітарного режиму. Знахідка вкрай важлива для вивчення історії! Це показує, що представники радянського режиму не гребували нічим: не було ні совісті, ні моралі! Для них нічого не означало не лише людське життя, а й пам’ять загиблих людей».

Марія ДОРОТИЧ

Львівські вулиці на фото 1930-х років

Львівські вулиці на фото 1930-х років

В мережі Інтернет вдалось знайти цікаві світлини міжвоєнного періоду із міста Львова. З джерела дізнаємось про те, що у той час в місті проживало більше 300 тисяч населення. Львів був одним із ключових осередків науки, освіти та культури в Другій Речі Посполитій.

Катедральна площа, 1930-ті рр.
Катедральна площа, 1930-ті рр.
Площа Ринок, 1930-ті рр.
Площа Ринок, 1930-ті рр.
Марійська площа, 1930-ті рр.
Марійська площа, 1930-ті рр.
Площа Ринок. Діана, 1930-ті рр.
Площа Ринок. Діана, 1930-ті рр.
Площа Ринок. Амфітрита, 1930-ті рр.
Площа Ринок. Амфітрита, 1930-ті рр.
“Біржа”на вулиці Святого Станіслава у Львові (нині-вулиця Тиктора), фото 30-х років XX століття
“Біржа”на вулиці Святого Станіслава у Львові (нині-вулиця Тиктора), фото 30-х років XX століття
Вулиця Смоча (Змієва) (сучасна Підмурна), 1930-ті рр.
Вулиця Смоча (Змієва) (сучасна Підмурна), 1930-ті рр.
Гетьманські Вали, 1930-ті рр.
Гетьманські Вали, 1930-ті рр.
Вулиця Зіморовича (сучасна Джохара Дудаєва), 1930-ті рр.
Вулиця Зіморовича (сучасна Джохара Дудаєва), 1930-ті рр.
Ратуша у Львові, 1930-ті
Ратуша у Львові, 1930-ті
Ратуша у Львові, 1930-ті рр.
Ратуша у Львові, 1930-ті
Порохова вежа, 1930 рр.
Порохова вежа, 1930 рр.

На світлинах можна розгледіти звичайний буденний Львів та його мешканців, які поспішають по своїх справах. Можна помітити, що на вулицях на багато менше авто, вивісок, рекламних проспектів, ніж сьогодні.

Тетяна ЯЦЕЧКО-БЛАЖЕНКО

Джерело фото: http://www.historianazdjeciach.pl/

Володимиру Одрехівському виповнилося 65

Володимиру Одрехівському виповнилося 65

14 травня 2020 року ректору Львівської національної академії мистецтв, професору, кандидату митецтвознавства, Народному художнику України, члену Національної спілки художників України, відомому українському скульптору та педагогу родом з Лемківщини – Володимиру Васильовичу Одрехівському виповнилось 65 років.

Володимир Одрехівський. Фото Василя Одрехівського
Володимир Одрехівський. Фото Василя Одрехівського

Рід Одрехівських походить з славного лемківського села Одрехова.

«Мої батьки, родом з Лемківщини, депортовані з рідного краю, Божим провидінням опинилися у Львові. Тут навчалися, працювали, творчо зростали. Виховували нас простих речей — любові до рідної землі, постійної щоденної праці, віри, продовження українських національних традицій, культури.» – зазначив Володимир Одрехівський, під час вручення його родині почесного звання «Шляхетна львівська родина».

Родина Одрехівських під час вручення почесного звання «Шляхетна львівська родина» 2019 р. Фото ЛМР
Родина Одрехівських під час вручення почесного звання «Шляхетна львівська родина» 2019 р. Фото ЛМР

 Батько Володимира Одрехівського – Василь Одрехівський (1921−1996) — відомий український, лемківський скульптор та різьбяр, заслужений діяч мистецтв України (1964), член Національної спілки художників України. Майстер тематично-скульптурної різьби по дереву: «На ярмарок» (1946), «Лемки в дорозі» (1947), «Лемко несе дрова» (1949), «Юрій Шкрібляк» (1957) та ін. Кілька тематичних праць присвятив Івану Франку й Тарасові Шевченку. Співавтор пам’ятника І. Франку у Львові та Дрогобичі (1964). Автор (разом з сином Володимиром) пам’ятника Т. Шевченкові у м. Перемишляни на Львівщині (1991). Народився у с. Вілька на Лемківщині. З лемківської тематики створив скульптурні портрети поета Б.-І. Антонича, лікаря-професора А. Гнатишака, різьбяра І. Кищака, співачок сестер Байко, диригента І. Кушніра та ін. Переважна більшість творів Василя Одрехівського зберігається в Музеї українського мистецтва в Києві, Музеї етнографії та художнього промислу НАН у Львові та ін.

Мати Володимира Одрехівського — Марія Байко (1931 р.н.) — відома українська, лемківська співачка (сопрано), народна артистка України, професор Львівської національної музичної академії ім. М. В. Лисенка. Лауреатка Шевченківської премії, відзначена «Орденом княгині Ольги», ювілейною медаллю «20 років Незалежності України» (2011). Народилась в лемківському селі Яблониця. Марія Байко була учасницею відомого вокального тріо сестер Байко. Виступала з сольним концертом у Тернополі (1990), брала участь у конкурсах співаків ім. С. Крушельницької (1990—1998), створенні Тернопільського т-ва «Лемківщина» (1990), фестивалях лемківської культури в м. Монастириськ (1991, 2001-02) та с. Гутисько Бережанського р-ну (1999), вечорі пам’яті В. Вихруща (2002).

Знамените вокальне тріо сестер Байко: Даниїла, Марія та Ніна.
Знамените вокальне тріо сестер Байко: Даниїла, Марія та Ніна.

Володимир Одрехівський народився у Львові 14 травня 1955 року. У 1977 році закінчив Львівський державний інститут декоративно-прикладного мистецтва (тепер Академія мистецтв). Вчителі — Еммануїл Мисько, Дмитро Крвавич, Іван Франк. Із 1978 року почав викладати рисунок і скульптуру у Львівському державному інституті декоративно-прикладного мистецтва. У 1980–1983 роках навчався та закінчив аспірантуру в Ленінградському Вищому художньо-промисловому училищі ім. В. Мухіної (з 1994 року — Санкт-Петербурзька державна художньо-промислова академія ім. А. Л. Штігліца). У 1985 році захистив кандидатську дисертацію в Санкт-Петербурзькому державному академічному інституті живопису, скульптури та архітектури ім. І. Рєпіна. У 1992 році стажувався у Паризькій академії мистецтв (Beaux-arts de Paris — L’école nationale supėrieure). Член Національної спілки художників України із 1984 року. З 2014 по 2016 рр. завідувач кафедрою монументально-декоративної скульптури Львівської національної академії мистецтв. У 2016р. обраний ректором Львівської національної академії мистецтв.

Представляв свої твори на понад п’ятдесяти персональних виставках, найзначніші з яких:

  • Український дім, Київ, 2005;
  • Національний музей ім. А.Шептицького, Львів, 1996, 2003, 2010, 2012, 2015;
  • 5-а і 1-а Мерії Парижу, Франція, 2003 і 2004;
  • Виставковий зал, Європарламент, Страсбург, Франція, 2005;
  • Зал П’єра Кардена, Париж, Франція, 1992;
  • Великих скульптурних салонах у Києві, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012;
  • понад двадцяти міжнародних художніх виставках (Франція, Швейцарія);
  • понад двадцяти національних і сорока зональних і обласних художніх виставках;
  • понад тридцяти художніх Салонах у Франції.

Нагороди

  • 2009 — Народний художник України
  • 2005 — Лауреат Премії ім. І. Труша
  • 1999 — Заслужений діяч мистецтв України
  • 1996 — I-й приз за скульптуру (Салон мистецтв,1996, Буржуа Жалю, Франція)
  • 1996 — Срібна медаль (40-ий Міжнародний салон мистецтв, Безьє, Франція)

Із того часу, як у 1975 році вперше експонував свої твори на виставці у Львові, встановив понад 50 пам’ятників, художньо-меморіальних таблиць та декоративно-паркових скульптурних композицій в Україні, Франції та Греції (монумент «Будителі», 1995, м. Стрий Львівської обл.; пам’ятник Т.Шевченку, 2003, Севастополь; композиція «Сім’я», 2007, м. Віллєн сюр Сен, Франція; пам’ятник Т.Шевченку, 2010, Афіни, Греція; пам’ятник Блаженному священномученику о. О. Ковчу, 2012, м. Перемишляни Львівської обл. та ін.).

В 2016 році став автором першого в Україні пам’ятника лемківсьому поетові Богдану-Ігорю Антоничу, який встановлено та урочисто відкрито у Львові неподалік квартири в якій проживав поет (архітектори Белюха, Лібич, Матушкова). Загалом це другий пам’ятник поету в світі, якщо не враховувати надгробний пам’ятник Богданові-Ігорю Антоничу на Янівському цвинтарі (1988—1989, скульптори Теодозія Бриж та Василь Каменщик) та меморіальної таблиці на будинку у Львові по вул. Городоцькій 50 де мешкав поет (1989, автор таблиці скульптор Микола Посікіра), перший був встановлений з ініціативи Романа Лубківського, хоч і як скульптурний портрет в родинному селі поета – Новиці на Лемківщині у 1989 році. Автором пам’ятного знаку був батько митця Василь Одрехівський.

Син Володимира Одрехівського — Василь Одрехівський (1989 р.н.) — закінчив Львівську національну академію мистецтв, Вищу національну школу мистецтв міста Бурж (Франція), стипендіат програми Міністра культури і національної спадщини Польщі «Gaude Polonia» (Варшава, Польща, 2013), член Національної спілки художників України.

Учасник більше сорока виставок, мистецьких проектів та фестивалів в Україні, Польщі, Франції та ін.

Працює у сферах мистецтва скульптури, перформансу, інсталяції. Викладач кафедри скульптури та актуальних мистецьких практик Львівської національної академії мистецтв, кандидат мистецтвознавства.

Богдан ЗЯТИК

Яворівську забавку, що прикрашала головну ялинку Ватикану, хочуть внести до реєстру ЮНЕСКО

Яворівська забавка
Разом з цим традиційним дерев’яним промислом містечка на Львівщині мають намір подавати до ЮНЕСКО і яворівський пиріг.Підготовка документів, яку хочуть завершити ще цього року, вже почалася. Та процес внесення у реєстр може протривати декілька років, повідомляє Еспресо.TV.

Сама ідея та певні підготовчі роботи до її реалізації були проведені у минулі роки. А у лютому на Яворівщині вже працювала обласна комісія, яка вивчала це питання. Тепер ним заопікувався перший заступник голови Львівської обласної адміністрації, що може свідчити про серйозність намірів.

Як повідомили у Львівській ОДА, 3 липня у Домажирі на Яворівщині відбулася зустріч експертного середовища, яка дала старт процесу присвоєння статусу та подання документів у ЮНЕСКО. У ній взяли участь представники ЛОДА та Яворівської адміністрації, туристичної індустрії області, директорка місцевого краєзнавчого музею, а також голова експертної ради з питань нематеріальної культурної спадщини Ілля Фетисов (онлайн) та доктор історичних наук, співзасновник Клубу Галицької Кухні Ігор Лильо.

“Яворівщині є що показати світові, є чим похвалитися. Ми мусимо вміти це зберегти, розвинути і продати, заманивши до нас українського та іноземного туриста. Наш департамент культури здійснив перші моніторингові кроки, ми заповнюємо облікові картки, тобто беремо на себе найскладнішу “паперову” і юридичну роботу, ми підтримаємо фінансово весь процес реєстрації і також забезпечимо всю координацію та частину промоції”, – повідомляє Юрій Холод.

Яворівська іграшка
Яворівська іграшка

Як зазначив у коментарі Еспресо історик Ігор Лильо, є всі шанси на успіх. Але слід розуміти, що процес може тривати довго. Львів, до прикладу, щоб потрапити у перелік пам’яток ЮНЕСКО, витратив близько 10 років, і на це була спрямована робота кількох міських голів.

“Дуже добре, що ця зустріч відбулася, бо на ній я вперше побачив згуртоване коло людей, з числа державних органів влади, майстрів та бізнесу, які хочуть це зробити, – сказав Ігор Лильо. – Це важливо, тому що кожен учасник процесу має своє коло відповідальності. Приватні підприємці, господині та майстри вже давно хотіли б такої реєстрації. Зараз до них готові приєднатися державні органи, адже саме вони подаватимуть усі документи. Також добре, що у цьому переліку представлені неурядові організації, такі як Клуб галицької кухні. Усі разом можуть активно, швидко і головне якісно просувати цей процес. Але зараз справа повністю за вертикаллю влади”.

Також історик наголосив, що спочатку свою частину має зробити Україна, і лише після цього можна апелювати до ЮНЕСКО:

“Організаційно воно виглядає так, що спочатку регіональна влада готує і подає документи в Київ. Там все розглядається на урядовому рівні, і тоді сюди скеровують комісію експертної ради з питань нематеріальної культурної спадщини, голова якою дистанційно був присутній на нараді. Якщо усе враховано і правильно оформлено, то спочатку ці пам’ятки визнає держава Україна, аж потім подає пакет документів у ЮНЕСКО. І влада взяла на себе зобов’язання зробити усі процедури, потрібні для визнання на рівні держави ще цього року.

Це дорога на багато років. Або її починати і довести до кінця, або не братися за це. І у своєму виступі я зазначив, що люди у владі міняються, але ті, що зараз керують, можуть започаткувати програму, яка працюватиме десять років і має усі шанси завершитись успішно. І найважливіше, щоби вона мала спадковість і продовжувала реалізовуватись, не залежно від того, хто є головою ОДА”.

В ЛОДА запевнили, що потрапити до списку нематеріальної культурної спадщини України яворівська забавка та яворівський пиріг можуть ще до кінця року. Відповідне засідання комісії Міністерства культури України має відбутися в жовтні 2020-го.

"Найдовший яворівський пиріг". (Фото: прес-служба ЛОДА)
“Найдовший яворівський пиріг”. (Фото: прес-служба ЛОДА)

Ігор Лильо, як історик, що вивчає традиції галицької кухні, вважає, що, в першу чергу, є можливим наданню яворівському пирогу статусу географічно визначений продукту:

“Наразі йдеться про отримання яворівським пирогом такого поняття, як географічно визначений продукт. В Україні вже є прецеденти надання такого статусу. Це Гуцульська бринзя, Мелітопольська черешня, зараз йде праця над створення бренду Херсонський кавун. І у тому напрямку будемо рухатись з пирогом, дотримуючись певних процедур та вимог”.

Щодо яворівської іграшки, то тут також зроблено багато. У 2011 році саме ними було прикрашено головну ялинку Ватикану, що стало доброю промоцією і України, і цього промислу.

Також у минулому році Національний банк України ввів в обіг три пам’ятні срібні монети з зображенням яворівських забавок.

Декілька невідомих документів з життя і діяльності Петра Франка. Частина друга

Декілька невідомих документів з життя і діяльності Петра Франка. Частина друга

З нагоди 130-річчя від народження Петра Франка

Сьогодні продовжую публікувати документи з життя і діяльності  Петра Франка (28.06.1890–07.1941?) – сина Івана Франка, педагога, науковця, громадського, культурно-просвітнього та військового діяча, провідного фахівця українського тіловиховання, теоретика і практика гімнастично-спортивного руху в Галичині (члена товариств «Сокіл-Батько», співзасновника «Пласту», СТ «Україна», «Змагового Союзу» та ін.), учня та послідовника професора Івана Боберського.

Поручник Петро Франко. З приватного архіву Петра Галущака (м. Львів).
Поручник Петро Франко. З приватного архіву Петра Галущака (м. Львів).

У Центральному державному історичному архіві України у Львові вдалося віднайти чимало документів, які висвітлюють життєвий шлях Петра Франка у 1914–1918 рр. У даній публікації представлено п’ять з них.

Розписка Петра Франка про отримання коштів на організаційні потреби легіону УСС. 25 лютого 1915 р.

Перший документ – це квіт (розписка) Петра Франка, написана 25 лютого 1915 р. у Варпаланці. У розписці зазначалося: «Квіт на 260 К[орон] (словами двіста шістьдесять корон), які нисше підписаний одержав від в[исоко]п[оважаного] п[ана] сотника др Н[икифора] Гірняка на покритя коштів вербованя добровольцїв на Гуцульщинї».

Доручення Петрові Франку від Української бойової управи. 2 квітня 1915 р.
Доручення Петрові Франку від Української бойової управи. 2 квітня 1915 р.

Наступний документ виданий 2 квітня 1915 р. у Відні Українською бойовою управою (УБУ) легіону Українських січових стрільців (УСС). У дорученні зазначалося: «Пан Петро Франко зі Львова одержує отсим від Української Боєвої Управи порученнє удати ся до незанятих у східній Галичинї ворожими військами територій та бути там помічним у всїх справах Українського Стрілецтва». Документ завірений підписом голови УБУ Кирила Трильовського.

Третій документ – донесення Петра Франка про бойові дії УСС за гори Плішку, Менчул та околиці 3–11 квітня 1915 р.

Звіт четаря УСС Петра Франка про військове становище на відтинку фронту вночі 17–18 червня 1916 р.
Звіт четаря УСС Петра Франка про військове становище на відтинку фронту вночі 17–18 червня 1916 р.

Наступний документ – власноручний звіт четаря УСС Петра Франка про військове становище на відтинку фронту вночі 17–18 червня 1916 р. У ньому він не тільки подав дані про ситуацію на своєму відтинку фронту, а й зауваги та рекомендації щодо заходів, які б застерегли січових стрільців від раптового наступу ворога.

Біографічні та службові дані про четаря УСС Петра Франка.
Біографічні та службові дані про четаря УСС Петра Франка.

П’ятий документ – біографічні та службові дані про четаря УСС Петра Франка. Документ не датований. Зміст вказує, що його було написано не раніше 18 липня 1916 р. Цей невеличкий аркуш паперу є достатньо інформативним джерелом до біографії Петра Франка. У ньому, окрім іншого, вказується про те, що Петро Франко знав, окрім української, вісім мов – німецьку, польську, англійську, французьку, латинську, білоруську, чеську, російську; добре розумівся на «хемії вибухових матеріалів», лещетарству (лижному спорту) та наколесництву (велоспорту); в часі боїв легіону УСС перебував у Рожанці, Головецькому, Плішці, Дубині та інших населених пунктах і місцевостях, декілька разів був у відпустці, а також упродовж 16 квітня – 15 травня 1916 р. – у шпиталі.

Андрій СОВА
історик

Джерела і література:

  1. Галичина – український здвиг за матеріалами архіву Степана Гайдучка: [Альбом] / Авт. ідеї Л. Крип’якевич; упоряд. Ю. Николишин, І. Мельник; літ. редактор І. Лемко. – Львів: Апріорі, 2014. – 268 с.
  2. Сова А., Тимчак Я. Сини Івана Франка, або перші українські фахівці з руханки та змагу. URL: http://photo-lviv.in.ua/syny-ivana-franka-abo-pershi-ukrajinski-fahivtsi-z-ruhanky-ta-zmahu/ (дата звернення: 11.2016).
  3. Сова А. Іван Боберський – основоположник української тіловиховної і спортової традиції / Андрій Сова, Ярослав Тимчак; за наук. ред. Євгена Приступи. – Львів: ЛДУФК; Апріорі, 2017. – 232 с.
  4. Сова А. Іван Боберський: суспільно-культурна, військово-політична та освітньо-виховна діяльність: монографія; Інститут українознавства імені Івана Крип’якевича НАН України; Львівський державний університет фізичної культури імені Івана Боберського; Центр незалежних історичних студій. – Львів, 2019. – 512 с.
  5. Сова А. Декілька невідомих документів з життя і діяльності Петра Франка. Частина перша. URL: https://photo-lviv.in.ua/dekil-ka-nevidomykh-dokumentiv-z-zhyttia-i-diial-nosti-petra-franka-chastyna-persha/?fbclid=IwAR2BJAOBOY0Fw_Lve6W6e_Rc9-lBGcsxmBVFfGRShLdusD5PEJVgcAcgf4I (дата звернення: 28.06.2020).

Докладніше про Степана Гайдучка, Івана Боберського, Петра і Тараса Франків, Оксану Суховерську та інших провідних діячів українського тіловиховання, спортивне життя Галичини можна буде ознайомитися у книзі, яка готується до друку. Збираємо усі можливі джерела (документи, фотографії, книги, періодику, поштівки тощо), записуємо спогади. Відгуки, коментарі та додаткову інформацію просимо надсилати на електронну адресу: andrijsova@yahoo.com; sovaandrij1980@gmail.com

Популярні статті:

Культова кав'ярня Львова "Вірменка" у Львові на вулиці Вірменській, 19

Кава і Культура: Як львівські кав’ярні формували обличчя міста у XX...

Львів, місто з тисячолітньою історією, завжди славився своєю унікальною атмосферою, де кава посідала особливе місце, перетворюючись з простого напою на невід'ємний елемент міського життя....