Перерваний політ. Пам’яті Наталії Стрілець-Запотічної

1750
Наталія Стрілець-Запотічна
Наталія Стрілець-Запотічна

28 березня 2018 року страшна та невблаганна хвороба передчасно обірвала життя блискучого філолога-романіста та перекладача, доцента кафедри французької філології Львівського національного університету імені Івана Франка Наталії Ярославівни Стрілець-Запотічної, котра сьогодні, 16 квітня, могла б відзначити півстолітній ювілей.

Наталія Стрілець-Запотічна
Наталія Стрілець-Запотічна

Наталія Стрілець народилася у 1974 році в селі Білогорща на Львівщині. Закінчила факультет іноземних мов Франкового університету (1996) та аспірантуру (1999), стажувалася в Іспанії (1997, 1999) та Бельгії (1999). Результатом її наполегливої праці став захист дисертації на здобуття наукового ступеня кандидата філологічних наук у 2003 році. Керівником ґрунтовного та новаторського дослідження «Лексико-семантичні й функціональні особливості соматичних фразем у романських мовах (на матеріалі французької, іспанської та італійської мов)» був знаний науковець, професор Роман Семенович Помірко.

Наталія Стрілець-Запотічна
Наталія Стрілець-Запотічна

Наталія Стрілець переконливо довела, що витоки частини французької, іспанської та італійської соматичної фразеології лежать у народній латині. Вона продемонструвала, серед іншого, що визначальним чинником корелятивності французьких, іспанських та італійських соматичних фразем є психологічно-соціальний фактор, а також виявила основні шляхи і конвергентно-дивергентні чинники їхньої метафоризації та метонімізації.

Наталія Стрілець-Запотічна
Наталія Стрілець-Запотічна

У 1999–2008 роках Наталія Стрілець працювала асистентом, а з 2008 року доцентом кафедри французької філології Львівського університету. У сферу її наукових зацікавлень входила теорія та практика перекладу, фразеологія, термінознавство, контрастивна лінгвістика. Протягом багатьох років Наталія Ярославівна щедро ділилася своїми знаннями зі студентами, була вимогливим викладачем, чия майстерність та педагогічний хист викликали щире захоплення і жагу до праці у її студентів та колег.

Наталія Стрілець-Запотічна
Наталія Стрілець-Запотічна

Вагоме місце в житті Наталії Ярославівни займала перекладацька діяльність. Вона вперше переклала з іспанської мови українською твір Еміліо Кальдерона «Секрет порцеляни» (2015), а з французької – книгу Софі Шевіяр-Лютц «Філіппіна. Сила тендітного життя», що витримала два видання (у 2007 та 2016 роках). У 2014 році з-під її пера вийшов навчальний посібник «Переклад науково-технічної літератури», котрим продовжують активно користуватися у навчальному процесі. У тому ж році вийшла заміж, однак, на превеликий жаль, сімейне життя тривало недовго.

Наталія Стрілець-Запотічна
Наталія Стрілець-Запотічна

Наталія Ярославівна Стрілець-Запотічна залишилася у пам’яті своїх близьких, друзів та колег доброю, щирою та відкритою Людиною, висококваліфікованим філологом-романістом та перекладачем, педагогом, котра мала ще дуже багато творчих задумів та планів попереду. Місце вічного спочинку знайшла на Голосківському цвинтарі у Львові (поле 90).

Зоряна ПІСКОЗУБ та Ростислав КОВАЛЬ

Література

  1. Львова Л. Стрілець Наталія Ярославівна. Encyclopedia. Львівський національний університет імені Івана Франка: в 2 т. / Видавнича рада: І. О. Вакарчук (голова), М.В. Лозинський (заст. голови), Р. М. Шуст (заст. голови), В. М. Качмар (відп. секретар) та ін. Львів: ЛНУ імені Івана Франка, 2014. Т. ІІ: Л–Я. с. 483.
  2. Стрілець Н. Я. Структурні та функціонально-семантичні особливості соматичних фразем у романських мовах (на матеріалі французької, іспанської та італійської мов): Дис. … канд. філол. наук: 10.02.05 / Київський національний університет імені Тараса Шевченка. Київ, 2003. 184 с.

НАПИСАТИ ВІДПОВІДЬ

введіть свій коментар!
введіть тут своє ім'я

Цей сайт використовує Akismet для зменшення спаму. Дізнайтеся, як обробляються ваші дані коментарів.