Їжа – це більше, ніж просто джерело енергії для організму. Те, що ми споживаємо, має безпосередній вплив на наш емоційний стан і самопочуття. Різні продукти здатні покращити настрій, підвищити концентрацію чи навіть знизити рівень стресу. Наприклад, популярність суші як легкої та поживної страви дедалі зростає, і сьогодні знайти якісний сервіс доставки суші у Львові – зовсім не проблема. Для тих, хто шукає ідеальний баланс між смаком та якістю, онлайн-ресторан Smaki-Maki пропонує широкий вибір суші львів, який давно зарекомендував себе як лідер доставки суші та піци в Західному регіоні України.
Вплив їжі на емоції: як це працює
Зв’язок між їжею та настроєм полягає у складних біохімічних процесах, що відбуваються в організмі після споживання певних продуктів. Їжа стимулює вироблення гормонів, таких як серотонін, дофамін та ендорфіни, які є відповідальними за почуття щастя та задоволення. Наприклад, риба, що часто використовується в суші, багата на омега-3 жирні кислоти. Ці корисні жири не лише підтримують роботу мозку, але й допомагають боротися зі стресом і тривожністю.
Також настрій може залежати від зовнішнього вигляду їжі, її текстури та смаку. Естетично подана страва, як-от рол із авокадо чи лососем, здатна викликати позитивні емоції ще до того, як її скуштуєш.
Продукти, які покращують настрій
Деякі продукти мають особливо виражений вплив на емоційний стан. Ось кілька ключових груп, які варто включити до раціону:
Продукти, багаті на триптофан. Це амінокислота, що сприяє синтезу серотоніну. Її багато в лососі, тунці, горіхах та насінні – основних інгредієнтах суші.
Цільнозернові продукти. Вони забезпечують тривалий приплив енергії та допомагають уникнути різких перепадів рівня цукру в крові. Рис, що використовується у приготуванні суші, є прекрасним джерелом складних вуглеводів.
Фрукти та овочі. Вони містять антиоксиданти, які захищають клітини мозку від стресу. Авокадо, що часто додають до суші, багатий на вітаміни групи B, які підтримують здоров’я нервової системи.
Чорний шоколад. Він стимулює вироблення ендорфінів і допомагає швидко покращити настрій. Хоча шоколад не є класичним інгредієнтом японської кухні, його можна поєднувати з іншими стравами для створення гастрономічної гармонії.
Як правильно харчуватися для гарного настрою
Хоча деякі продукти мають потужний позитивний ефект, важливо пам’ятати про баланс. Переїдання або надмірне вживання жирної їжі може викликати почуття тяжкості та втому, що негативно позначається на емоційному стані. Тому варто дотримуватися кількох простих правил:
Обирайте натуральні продукти, що містять мінімум консервантів.
Слідкуйте за розміром порцій, щоб уникнути дискомфорту.
Звертайте увагу на якість їжі – свіжа риба та овочі у складі суші є прикладом ідеально збалансованого харчування.
Smaki-Maki пропонують суші з використанням лише якісних інгредієнтів, що гарантує не лише насичений смак, але й користь для здоров’я.
Чому суші – ідеальна страва для душевного комфорту
Суші можна назвати «універсальною» їжею, яка поєднує смакову естетику та користь. Вони легкі для травлення, що допомагає уникнути почуття тяжкості після їжі. А ще суші – це своєрідний гастрономічний ритуал, який додає повсякденному життю елемент свята. Смакуючи свіжий рол, ви не лише насолоджуєтесь їжею, а й отримуєте можливість розслабитися та відволіктися від буденних турбот.
Як їжа допомагає долати стрес
Стрес є частиною життя сучасної людини, але правильний підхід до харчування може значно зменшити його вплив. Наприклад, японська кухня, багата на легкі білки та корисні жири, сприяє розслабленню та покращенню настрою. А замовляючи суші додому, можна перетворити звичайний вечір на момент гармонії та спокою.
Онлайн-ресторан Smaki-Maki пропонує широкий вибір суші, що дозволяє знайти ідеальний варіант для будь-якого настрою. Замовлення суші у Львові – це не лише спосіб потішити себе, але й можливість поділитися гарним настроєм з близькими.
Висновок
Їжа має величезний вплив на наш настрій і самопочуття. Суші – це одна з тих страв, яка здатна поєднати в собі користь для здоров’я, естетику та задоволення. Завдяки якісним інгредієнтам та збалансованому складу вони допомагають підтримувати емоційну рівновагу. Якщо ви шукаєте можливість порадувати себе смачним і корисним обідом або вечерею, зверніть увагу на суші від Smaki-Maki – справжніх професіоналів у сфері гастрономічної насолоди.
Їжа – це не лише засіб насичення, а й спосіб подорожувати світом, навіть не залишаючи власної оселі. Кухня різних країн зберігає в собі історію, традиції та культуру, які знаходять відображення в кожному рецепті. Однією з найвідоміших національних страв світу є суші – японський делікатес, який завоював серця гурманів по всьому світу. Сьогодні ця страва доступна практично у будь-якому куточку, і якщо ви шукаєте якісну доставку суші львів, варто звернути увагу на сайт SushiGo. Тут представлені оригінальні роли, створені з любов’ю професіоналами за авторськими рецептами бренд-шефа.
Японія: мистецтво простоти
Японська кухня, відома своєю естетикою та мінімалізмом, вражає гармонією смаків і простотою інгредієнтів. Суші – це не лише страва, а й справжній ритуал, де кожен компонент має своє місце. Основу складає рис, приправлений рисовим оцтом, і свіжа риба або морепродукти. Вишуканість японської кухні полягає у використанні найкращих продуктів, що підкреслюють природний смак інгредієнтів.
Японці вірять, що їжа повинна бути не лише смачною, а й корисною для здоров’я. Це одна з причин, чому суші стали популярними у світі: вони поєднують легкість, поживність та естетичну досконалість.
Італія: смак і традиції в кожному шматочку
Італійська кухня – це синонім щедрості та тепла. Паста, піца, різото – всі ці страви є невід’ємною частиною культури Італії. Кухарі використовують найсвіжіші інгредієнти: оливкову олію, ароматні трави, стиглі томати та сири. Піца, яка спочатку була їжею для простих людей, сьогодні є символом італійської гастрономії.
Особливою рисою італійської кухні є її регіональність: кожен регіон має свої унікальні рецепти. Наприклад, паста карбонара походить із Рима, а різото міланезе – з півночі Італії. Незалежно від регіону, італійська кухня завжди дарує відчуття дому та затишку.
Франція: гастрономічна розкіш
Франція – країна високої кулінарної культури, де їжа є мистецтвом. Французька кухня відома своїми соусами, випічкою та десертами. Серед найпопулярніших страв – круасани, жаб’ячі лапки, фондю та цибулевий суп. Французи приділяють особливу увагу деталям: подача страви має бути такою ж витонченою, як і її смак.
Головним принципом французької кухні є використання сезонних продуктів. Це дозволяє зберегти свіжість і насиченість смаків. Франція також славиться своїми винами, які ідеально доповнюють страви та підкреслюють їхні аромати.
Мексика: вибух смаків і кольорів
Мексиканська кухня – це яскравий калейдоскоп смаків, ароматів і кольорів. Тортильї, тако, гуакамоле та чилі – це лише невелика частина кулінарного спадку Мексики. Її унікальність полягає у поєднанні гострих, кислих і солодких нот.
Мексиканські страви базуються на традиційних інгредієнтах: кукурудзі, бобах, перці чилі та авокадо. Вони створюють атмосферу свята навіть у будні. До того ж, мексиканська кухня багата на білки та клітковину, що робить її не лише смачною, а й корисною.
Україна: традиції, що передаються крізь покоління
Українська кухня – це теплі спогади дитинства, аромат домашнього борщу та свіжоспеченого хліба. Вона відображає душу народу, його щедрість і любов до рідної землі. Серед улюблених страв українців – вареники, голубці, деруни та сало.
Кухня України багата на смакові контрасти: солодке та солоне, кисле та гостре. Вона заснована на простих, але поживних інгредієнтах, таких як картопля, буряк, капуста та зернові. Ці страви не лише дарують відчуття ситості, а й зігрівають душу.
Вечір національних кухонь: як об’єднати різноманіття
Організувати вечір, присвячений національним кухням, – чудова ідея для зустрічі з друзями. Ви можете вибрати одну кухню або спробувати кілька різних. Наприклад, для початку підійдуть роли, замовлені на SushiGo, які поєднують у собі традиції Японії та сучасний підхід до приготування. Вони стануть ідеальною закускою для вашого гастрономічного вечора.
Доповнити меню можна італійською пастою, французькими круасанами або мексиканськими тако. Такий вечір подарує вам і вашим друзям не лише смачні страви, а й можливість пізнати інші культури через їжу.
Висновок
Кухня різних країн – це безмежний простір для натхнення, експериментів і насолоди. Вона допомагає нам доторкнутися до традицій інших народів і відчути атмосферу їхнього життя. Незалежно від того, чи це витончені французькі делікатеси, чи прості, але ситні українські страви, їжа завжди об’єднує. Обираючи суші у Львові чи страви інших кухонь, ви відкриваєте для себе нові смаки та створюєте незабутні моменти.
«Це справді у Львові?» – так і хочеться перепитати, побачивши ці фото. Ну надто вже екзотично виглядають астрономічно-білі куполи на фоні старих львівських кам’яниць.
Нічний Львів з астрономічної обсерваторії ЛНУ імені І.Франка
На відміну від обсерваторії Львівської Політехніки, ЛНУ вдалося зберегти свій оригінальний телескоп Carl Zeiss віком 102 роки. Прилад досі працює, а його “зоряний час” наступає якраз під час масових відключень вуличного освітлення.
Автентичний телескоп Carl Zeiss віком 102 роки, працює і досі Цікаво глянути як там всередині? Тоді гайда в онлайн екскурсію разом з www.RDZS.org!
Університет Франка не став пасти задніх і, невдовзі, на Цитаделі звів власну обсерваторію: подалі від міста та поближче до зірок. На відміну від Політехніки, тут спеціалізувалися на фундаментальних питаннях будови всесвіту.
Навчально-астрономічний корпус ЛНУ імені Івана Франка по вул.Кирила і Мефодія 8Вид з навчального корпусу на нічний Львів з куполом обсерваторії над ним
Напевно не лише я помилково вважав, що обсерваторія ЛНУ повинна знаходитися у головному корпусі біля парку Франка? Але ж логічно: навіщо депутатам в будівлі сейму телескопи? Та й міські вогні і полтв’яна димка точно заважали б.
До обсерваторії ЛНУ ми потрапили в рамках Днів Європейської Спадщини у Львові. Спочатку нам провели коротку лекцію, потім показали наявне астрономічне обладнання і, нарешті, пустили у святая-святих: на дах до телескопів.
Вступна лекція про історію обсерваторіїДалі красивими сходами піднімаємося “на кафедру”Тут ми оглядаємо астрономічне обладнання і стрімкими гвинтовими сходами потрапляємо на сам дахПоруч із сучасними комп’ютерами та проекторами бачимо старі тематичні виданняСучасний електронний телескоп любить тепло і затишок, тому його зберігають внизу
В більшому куполі встановлено оригінальний телескоп Carl Zeiss 1922 року випуску. В меншому знаходиться обладнання для спостереження за Сонцем та штучними супутниками Землі. Куполи обертаються корбою, так же вручну відкривають і віконця для телескопів: в кінці статті буде відео. Звісно що є проекти модернізації цього всього…
Неймовірна обсерваторія та її автентичний телескоп на фоні старого Львова. Фото з ВікіпедіїЦей же телескоп зблизька. Бачимо годинниковий механізм та тягарці, які автоматично повертають апарат за рухом ЗемліНаша група всередині купола. Вмістилися усіДруга вежа з обладнанням на фоні Високого Замку, 2021 рік. Фото звідси
Вид з обсерваторії в сторону центру ЛьвоваВид на прапор і прозорий дах, що пропускав природнє світло в навчальні аудиторіїДобротні австрійські засувки на вікнах і внутрішня частина прозорого даху за нимиЕкскурсія закінчилася, спускаємося на землю
Метою конкурсу Ukrainian Piano Awards є виявлення, підтримка та промоція молодих талановитих піаністів для популяризації високої української музики з ціллю створити сильну присутність України на міжнародній музичній сцені. Конкурс надає унікальні можливості для професійного зростання учасників, зокрема грошові премії, виступи з оркестром, речиталі у Скандинавії та участь у майстеркласах із провідними музикантами.
Організаторкою конкурсу є відома українська піаністка Наталія Пасічник, що проживає в Швеції. Львівська філармонія має за честь представити ініціативу та стати партнером події.
Нагороди:
Дві премії по 50 000 шведських крон, концерти з оркестром та речиталі в Скандинавії, участь в майстеркласах
Умови:
До участі у Конкурсі Ukrainian Piano Award допускаються піаністи, які є громадянами України та які народилися між 2000 та 2010 роком.
Для участі у Конкурсі претендентам необхідно надіслати:
відеозапис для відбіркового туру. Відео має бути в форматі mp4 та переслано через лінк (YouTube, WeTransfer, TransferNow або Dropbox).
Останній день подання онлайн-заявки: 28 лютого 2025 року.
Розглянувши заявки та відеозапис журі обере учасників конкурсу, який відбyдеться у період між 21 квітня – 3 травня 2025 у Львівській національній Філармонії та концертному залі Вестерльовста в Швеції.
Склад журі:
Голова: Наталія Пасічник
Члени: Петер Еріксон (Голова асоціації Шведських Фестивалів, член Королівського Філармонічного Оркестру)
Карі Хілдербранд (Представник Фонду Андерса Валя, Голова Фонду Вестерльовста, артистичний директор Вестерльовста)
Мирон Яців (1929 – 1996) значну частину своїх зусиль як художника-графіка скерував на розкриття важливих сторінок української Державності в її різних історичних періодах – від Княжої доби, національно-визвольних змагань Б. Хмельницького та І. Мазепи, Першої і Другої світових воєн.
Мирон Яців. Наземні війська. Полковник, рядовик. Зі серії проєктів військової атрибутики та одностроїв. Поч. 1990-х рр. Картон, акварель
У родинному архіві збереглися зошити з конспектованими фрагментами книг М. Грушевського та публікацій військових істориків і публіцистів у львівських часописах 1920-1930-х років відповідної тематики.
Мирон Яців. Наземні війська. Генерал, рядовик. Зі серії проєктів військової атрибутики та одностроїв. Поч. 1990-х рр. Картон, акварель
Як правило, батько поруч з текстами фіксував ті чи інші деталі зображень військових та військової атрибутики. Робив він це, здебільшого, в умовах секретності, у роки тоталітарних заборон на наукову правду щодо несфальшованої історії України.
Мирон Яців. Летуни. Підполковник, вістун. Зі серії проєктів військової атрибутики та одностроїв. Поч. 1990-х рр. Картон, акварель
Згодом ті чи інші зафіксовані артефакти військової історії були використані Мироном Яцівим у його відомих графічних циклах другої половини 1980-х – початку 1990-х років, зокрема репрезентативних образах українських князів, гетьманів, січових стрільців.
Мирон Яців. Летуни. Підполковник, рядовик. Зі серії проєктів військової атрибутики та одностроїв. Поч. 1990-х рр. Картон, акварель
Українські національно-визвольні змагання XX століття особливо зацікавили художника на початку 1990-х років, коли розпочалася його співпраця з відомим письменником і головним редактором львівського журналу «Дзвін» Романом Федорівим. Ініціювавши заснування нового національно-патріотичного видавництва «Червона Калина», Р. Федорів запросив М. Яціва до оформлення численних періодичних і книжкових видань, зокрема відновленого, популярного в Галичині, часопису «Літопис Червоної Калини».
Мирон Яців. Відзнаки та головні убори; головний одяг. Зі серії проєктів військової атрибутики та одностроїв. Поч. 1990-х рр. Картон, акварель
Для реалізації цього масштабного видавничого проєкту відновленої Незалежної України Мирон Яців використав найкращі якості свого графічного стилю. В ньому сплавилися риси мистецтва українського модернізму як елітарних пластичних форм репрезентації національної ідентичності періоду 1920-1930-х років, носіями яких були Павло Ковжун, Роберт Лісовський, Миколи Бутович, Едвард Козак, Святослав Гординський та інші мистці, так і загальноєвропейських мистецьких течій, що зблизилися на платформі конгломерату Ар Деко.
Мирон Яців. Погони і нарукавні відзнаки. Зі серії проєктів військової атрибутики та одностроїв. Поч. 1990-х рр. Картон, гуаш
Синхронно до процесу створення обкладинок та інших елементів графічної оздоби журналів «Дзвін», «Літопис Червоної Калини», «Світ Дитини», «Малі Друзі» (два останні проєкти не були, на жаль, використані у видавничих форматах), серійних книжкових видань з історичними романами І. Филипчака, Б. Лепкого, І. Крушельницького, О. Назарука, Р. Федоріва, В. Лопушанського, Ю. Горліс-Горського, П. Феденка, А. Лотоцького, С. Ордівського, Г. Смольського, О. Лисяка, Т. Микитина, А. Чайковського та ін., художник створив серію авторських пропозицій державних грошових знаків, а також серію проєктів одностроїв та атрибутики для Армії Незалежної України.
Мирон Яців. Погони і нарукавні відзнаки. Зі серії проєктів військової атрибутики та одностроїв. Поч. 1990-х рр. Картон, гуаш
До цієї теми Мирон Яців підійшов з належним досвідом вивчення історичних аналогів, найперше шляхом синтезування реконструкцій одностроїв Українських Січових Стрільців, Армій Української Народної Республіки, Західно-Української Народної Республіки, Української Повстанської Армії, Дивізії Української Національної Армії. В комплексі ці проєкти позначені не лише творчо-дизайнерським, але і наукових підходом і можуть містити деякі ідеї, актуальні для практичного втілення у наш час.
Відкриття Виставки «Лицарі Світла» У Парижі Картини Військових Митців І Володимира Патика
У Франції в Культурному центрі імені Василя Сліпака при Посольстві України відкрилася виставка «Лицарі світла». Відвідувачі мають змогу побачити роботи українських військових художників і твори Володимира Патика, які надала «Фундація Володимира Патика».
Експозиція містить 11 робіт чотирьох українських митців, які нині захищають Україну на фронті: Богдана Сокура, Данила Склярова, Романа Хруща та Віталія Гайдара.
Окремий розділ експозиції містив 13 картин Володимира Патика — українського художника й дослідника історії та етнографії. Його донька Оксана Патик особисто привезла картини до Парижа, а почесний консул Франції у Львові Павло Ярема допоміг із перевезенням цінних творів.
Зазначимо, що музей Володимира Патика у Львові, який є справжнім осередком культурної спадщини митця, став важливою частиною цієї виставки. Твори Патика, пронизані світлом і глибоким емоційним змістом, відкривають нову перспективу на те, як мистецтво може бути водночас відображенням історії та плином сучасності.
Відкриття Виставки «Лицарі Світла» У Парижі Картини Військових Митців І Володимира Патика
«Світло мистецтва має силу об’єднувати навіть у найтемніші часи. Лицарі світла ‒ це наші воїни. Тож ця виставка ‒ не лише про мистецтво. Це про силу духу, боротьбу та незламність. Про тих, хто зараз на передовій, але не втрачає зв’язку з творчістю, яка є їхнім способом розповісти світу про Україну», ‒ сказав на відкритті посол України у Франції Вадим Омельченко.
Директорка культурного центру Світлана Фоменко розповіла, що жоден з художників не зміг бути присутнім на відкритті, але всі записали відеозвернення просто з місця служби.
«Для мене важливо говорити про друзів, про Людей з великої літери, що захищали чи захищають нашу і вашу свободу. Я присвятив свій триптих моєму другу Вовчику. Він не дав задню, коли країна покликала на допомогу. Він загинув як справжній Чоловік, зі зброєю в руках. Вовчика кремували в Одесі. Я ж в той момент відчув екзистенційну порожнечу. Вічно памʼятайте і будьте вдячні Героям», – зазначив у своєму зверненні Богдан Сокур.
Художник, у творчому доробку якого було вже три персональні виставки, після початку повномасштабного вторгнення РФ в Україну повернувся на Батьківщину і приєднався до лав ЗСУ як доброволець.
Відкриття Виставки «Лицарі Світла» У Парижі Картини Військових Митців І Володимира Патика
Данило Скляров, ще один учасник виставки, почав малювати у 2020 році, коли проходив службу в армії.
Роман Хрущ, живописець і художник-монументаліст, у складі Сил спеціальних операцій «Азов-Київ» пройшов шлях від піхотинця до головного сержанта штурмового взводу. У червні 2023 року отримав важке поранення, але після реабілітації повернувся до підрозділу та став інструктором.
«Памʼятай, з якої Оселі твоє коріння. Оселя – це місце роду. Місце, куди завжди можна повернутись, щоб набратися сил. Місце, яке хоче знищити ворог, щоб обірвати твоє коріння та звʼязки із Оселею. Та якщо ти будеш боротися за свій дім, за свою Оселю, ти збережеш її і зрештою живим чи мертвими повернешся в неї», – підкреслив у текстовому супроводі до своєї роботи Роман Хрущ.
Ще один художник, Віталій Гайдар, із початку повномасштабного вторгнення воює у складі 71-ї окремої єгерської бригади Десантно-штурмових військ ЗСУ, не припиняючи творити.
Подію організували Асоціація «La Vie en Relief» спільно з департаментом з питань культури, національностей і релігії Львівської ОДА.
«Задумайся сьогодні чи зможеш предстати перед Богом – завтра з чистою совістю. І не забудь випрати свою совість сьогодні а краще не забруднюй Її ні сьогодні ні завтра».
Цей свій короткий вірш Уляна Слюсар – архітектор, мисткиня і поетка – помістила в авторське поетично-художнє видання «Коли душа на злеті» (Львів, 2003). Симптоми хвороби невдовзі опанували її фізичний стан, обмежуючи можливості розкривати свій багатий творчий потенціал. Натомість етичне кредо і сила духу дала їй змогу створити ще чимало оригінальних рисунків і міні-гобеленів. Відданим супутником Її життя був п. Анатолій, який постійно дбав про належну атмосферу сімейного життя з наголосами на національних духовних цінностях. Відійшла у Вічність 15 вересня 2024 року, похована, згідно з заповітом у Стрию, біля могили матері.
Уляна Слюсар
Текст, що публікується, був підготовлений автором для нового альбому мистецьких творів, який так і не був реалізований. Натомість стаття була поміщена у четвертому томі Антології української теоретичної думки XX століття «Ідеї, смисли, інтерпретації образотворчого мистецтва» (Львів, 2021), який художниця зберігала у сімейній приватній книгозбірні. Репродукції творів розкривають небуденний талант авторки, глибину її внутрішнього переживання природи та урбаністики, до збагачення яких творчими формами і духовністю і було скероване її професійне Призначення і висока людська Гідність.
Уляна Слюсар. Враження від Софійського собору. 1982. Папір, туш, рапідограф
Синкретична природа творчих імпресій Уляни Слюсар має тривалу еволюцію, основним двигуном якої стали невпинні прагнення до досконалості і духові перетворення в широкому діапазоні психоемоційного сприйняття світу. Сама механіка засвоєння життєвих вражень у мисткині скріпилась симбіозом пластичної форми з почуттям – саме в цьому сплаві видимого з метафізичним і народжуються мистецькі образи з питомістю душі Авторки. Але перш ніж ця методологія почала діяти, Уляна Слюсар пройшла етапи професіоналізації в галузі архітектури, на що варто звернути спеціальну увагу.
Уляна Слюсар. Щасливиця, я маю трохи неба. Ліна Костенко. 1985. Папір, туш, рапідограф
Ранніми інспіраціями мистецьких смислів Уляни були звичні родинно-побутові сюжети, побіжні враження. У рідному місті Стрий вона «вслухалася» в атмосферу повсякденності, в якій було мамине слово, бабусині казки і дідусева скрипка [1]. Квітковий «рай» біля хати викликав гарячі естетичні реакції. Приватні малярські студії у Романа Ганкевича [2], які вона відвідувала синхронно до середньої шкільної освіти, дали їй запас навиків для подальшої професійної кар’єри. Її вибір визначився на користь архітектурної освіти, яку здобувала в Львівській Політехніці упродовж 1973-1978 років.
На її світогляд і творчі здібності одразу ж звернув увагу професор Андрій Рудницький, на той час завідувач кафедри містобудування, декан архітектурного факультету. Справляла враження вона широкою амплітудою мистецьких запитів: при формуванні архітектурного фаху з домінуючою методологією конструктивно-раціонального мислення Уляна Слюсар захопилася рисуванням і творенням малих форм гобеленів авторською технікою килимової голки, що мало більш ірраціональне начало. Уже на третьому курсі навчання вона показує свої напрацювання на виставці, пробуджуючи інтерес до них широких мистецьких кіл Львова. Громадська активність у середовищі молоді, зокрема в щорічних фестивалях «Весна Політехніки», додала їй високого авторитету й націлила на нові креативні ідеї. До них повернулася уже з досвідом практикуючого архітектора, після праці у Чернівецькому відділення Інституту «Укржитлоремпроект», у статусі членкині Спілки архітекторів УРСР.
Саме від цієї біографічної позначки, вже знову у Львові, структура творчої діяльності Уляни Слюсар зазнає ключових перемін. Праця над реальними архітектурними розробками з притаманними їм інженерно-математичними розрахунками, викликала в душі авторки психологічний дисонанс. Поетичне сприйняття світу дедалі частіше «атакувало» її творчу натуру, заохочуючи до вільних мистецьких форм. Цікаво, що планувальні концепції, реалізовані в проектній графіці початкуючої архітекторки, стали свого роду підказками для формально-технічної мови її рисунків, а також гобеленів. Відчувалося це не просто за тематичним спрямуванням станкових циклів графіки, але й способів організації художнього образу. Фактично того, що стало питомою ознакою її творів у стильовому вимірі. До цієї властивості пластичної форми у мистецьких практиках Уляни Слюсар долучилася й характерологія, без чого не можна було б з’ясувати уже зазначений синкретизм формально-образного мислення авторки.
На цю тему існує чимало цікавих суджень колег і дослідників творчості мисткині. Експресивним, «танцюючим» вважає мистецтво Уляни Слюсар знаний архітектор Володимир Сколоздра [3]. Як «поглиблене і загострене розуміння поетики і різноманіття архітектурних форм, їх структури, пропорцій, ритму» трактував формальну мову графіки і гобеленів відомий мистецтвознавець Григорій Островський [4].
Уляна Слюсар. Різдво. 1991. Килимова голка
На думку педагога Львівської Політехніки Богдана Посацького, «…у творах Уляни відчувається творчий неспокій, пошук характеру архітектурної форми (напевне, це все-таки вплив навчання на архітектурі), знайдення того скритого сенсу, який і перетворює звичайне рисування у графічне мистецтво» [5]. Ще інший колега по фаху, Володимир Швець, підмітив, що «спосіб мислення і нереалізований творчий архітектурний потенціал залишилися. (…) Архітекторка створює свою віртуальну візію розвитку львівської архітектури. Через свою душу, через свій світогляд, збагачений великим людським досвідом, проектує нове, інше місто. Уляна запрошує нас до нього» [6].
Уляна Слюсар. Сонце над Бернардинами – 2.. 1995. Килимова голка
Інтерпретуючи мистецькі особливості гобеленів мисткині, музейник Оксана Корнутко-Гринів зауважує, що в її композиціях «пам’ятки архітектури (…) наче усміхаються до нас із глибини століть, закликаючи знову й знову милуватися ними» [7]. І справді, методологія художнього образності Уляни Слюсар має складну синтетичну основу, в якій відсутній звичний прагматизм реконструктора чи документаліста культурної спадщини. Натомість авторка чуттєво немовби обнімає архітектурні пам’ятки, приласкує їх своєю етичною настановою до світу, до життя. Пряма інформація про об’єкт уваги трансформується в субстанцію поетичного відлуння, надалі закріплюючись у творчості відстороненою візуально-метафоричною формою.
Уляна Слюсар. Із циклу Духи Львова. 1995. Килимова голка
Графіка і гобелени в іміджі Уляни Слюсар почали взаємодіяти ще від середини 1980-х років, коли відбулася серія її персональних виставок у Львові, Києві, Стрию. Відтоді естетичний феномен художниці почав структурно збагачуватися, доповнюватись новими інтонаціями та тематично-типологічними розгалуженнями. З появою ще одного вияву її творчого універсалізму – вербального, що розкрився у пластиці поетичної строфіки, цілісність мистецького світогляду резонувала безбережжям маніфестування сокровенних відчуттів Часу, у ціннісній парадигмі «душі на злеті».
Уляна Слюсар. Мотив з квітами. 2000-ті рр. Килимова голка
Щемливо-ностальгійне відчуття щастя стало заміняти грайливість форм. В 1990-х роках меланхолійна інтонаційність палітри малярських «картин світу» Уляни Слюсар поглиблюється глибокими філософічними рефлексіями. Слово «перейняло естафету» у візії, екзистенція шукала сутнісних сполучень з Музикою, з Космосом, з Богом. Пластика болю наладжувала стосунки зі сугестією гармонії, віршовані рядки соковитіше могли передати колірний спектр у перемінливих настроях. Натомість в цьому трансцендентному діалозі «небесних сфер» гарнішала кожна грань світовідчування авторки. Її гобелени відсвічували внутрішнім станом «душі на злеті» в багатій палітрі пластичних і колірних метаморфоз.
Уляна Слюсар. Польові квіти. 2000-ті рр. Килимова голка
В такому багатстві діалогів між візуальним і вербальним й реалізується метафізика проникнення Уляни Слюсар в саму щільність часопростору. За психологічною природою її творчість тяжіє до магічної антропології місця, коли набуті раніше емоційні враження накладаються на «сітку» пульсарів з епіцентру її екзистенції. Унікальні тематичні цикли з мотивами Львова, Жовкви, в елегантних графічних імпровізаціях та вибудованих килимовою голкою вальсових структурах кольору, продовжують дивувати сучасників тим ціннісним імперативом, з яким продовжує славити Життя видатна українська мисткиня.
Роман ЯЦІВ
Корнутко-Гринів О. Якщо ти мистець… // Архітектурні пейзажі: Мистецький каталог Уляни Слюсар. – Львів: ТзОВ «ВФ «Афіша», 2009. – С. 8.
Роман Ганкевич отримав освіту в Варшавській Академії Мистецтв (1933-1937), наприкінці 1930-х років був членом Групи молодих Асоціації Незалежних Українських Мистців, відомого угруповання художників-модерністів.
Сколоздра В. Усе її мистецтво експресивне, танцююче! // Архітектурні пейзажі… – С. 39.
Островський Г. Закохана у Львів // Архітектурні пейзажі…– С. 55.
Посацький Б. Імпресійні враження від творчості Уляни Слюсар // Архітектурні пейзажі… – С. 34.
Швець В. Архітектура в графіці Уляни Слюсар // Архітектурні пейзажі… – С. 30.
В програмі прозвучать та лемківські колядки та колядки з різних регіонів України.
Подія організована у співпраці Українського Фотографічного Товариства (УФОТО), Львівського Фотомузею та Львівського палацу мистецтв.
Народний лемківський хор «Радоцина» заснований у 1994 році. За високий професійний рівень у 2006 році присвоєно почесне звання«народний».
Традиційно Народний Лемківський хор «Радоцина» був учасником багаторазових виступів у м. Ждиня, у Польщі. На лемківських «Ватрах» міжнародного форуму етнічної культури лемків.
Хоровий колектив неодноразово брав участь у Всеукраїнських фестивалях лемківської культури, а також на конкурсах-фестивалях, де здобував І премії та дипломи І ступеня.
22 січня о 16:30 та 19:00 у Львівській опері відбудеться концерт-історія «Гаррі Поттер» від LUMOS Orchestra та хору «Євшан».
Легендарна та неймовірна подія повертається у новому, захопливому форматі, повідомили у пресслужбі LUMOS Orchestra. На глядачів чекають тематичні костюми, декорації, ілюстрації та відеоряд, які створять атмосферу повного занурення в чарівний світ.
Окрім того, у оновленому шоу буде ще більше музики з усіх фільмів саги про Хлопчика, який вижив, та з «Фантастичних звірів» у захопливому виконанні симфонічного оркестру і хору.
«Шкіра вкриватиметься сиротами та перехоплюватиме подих! Боротьба за Кубок Гоґвортсу, гра у квідич та різноманітні завдання для слухачів – ви відчуєте себе справжнім учнем чаклунської школи що запекло змагається за свій гуртожиток. Сувеніри, подарунки та розіграші унікальних майстрових чарівних паличок. Можливо, паличка обере саме вас як найдостойнішого. Пакуйте валізи, готуйте мантії та поспішіть придбати свій квиток на Гоґвортський експрес до незабутньої події!», – запрошують LUMOS Orchestra.
Львівщина — це край, багатий на релігійні традиції та архітектурні пам’ятки, які стали свідками змін, що відбувалися в Україні на початку ХХ століття. Унікальні храми різних конфесій, збудовані на цій землі, відображають духовне і культурне життя регіону в період Першої світової війни.
Деревʼяний храм в селі Хоробрів, 1914-1918 рр.Храм євангелістів у колишньому селі Мирів (поблизу Радехова), 1914-1918 рр.Деревʼяний храм та дзвіниця в селі Батиїв (зараз в Шептицькому районі), 1914-1918 рр.Церква пресвятої Богородиці в селі Вузлове (зараз в Шептицькому районі), 1914-1918 рр.Кафедральний собор Петра і Павла в Сокалі, 1914-1918 рр.Церква Преображення Господнього в селі Поториця (зараз в Шептицькому районі), 1914-1918 рр.Церква в місті Стрий, 1914-1918 рр.
До вашої уваги світлини, зроблені в роки Першої світової війни (1914-1918). Вони дають нам можливість побачити сакральну архітектуру того часу. Багато з цих храмів, чи то дерев’яні церкви, чи величні костели, зберегли свій образ до наших днів. Вони були центрами духовного життя.
Греко-католицький храм у селі Фалиш (село Стрийського району), 1914-1918 рр.Церква в місті Стрий, 1914-1918 рр.Костел в Підгірцях (зараз Золочівський район), 1914-1918 рр.Монастир капуцинів в Олесько (зараз Золочівський район), 1914-1918 рр.Церква Успіння Пресвятої Богородиці в селищі Славсько (зараз Стрийський район), 1914-1918 рр.Костел Архангела Михаїла, Тартаків (зараз в Шептицькому районі), 1914-1918 рр.Католицький храм у місті Ходорів, 1914-1918 рр.
На фото є дерев’яні церкви в селах Хоробрів, Поториця та Батиїв, а також костели, такі як в Підгірцях, Тартакові та Стрию. Ці святині є важливими символами духовного та культурного життя регіону.
Відомий український музикант, лідер гурту “Цвіт кульбаби” Василь Марущак поділився своєю історією боротьби за життя після важкої хвороби. У соціальних мережах він розповів про переломний рік у своєму житті та подякував медикам і своїй команді за підтримку.
“2024 міг би стати для мене кінцевою зупинкою життя, але у Бога напевно інші плани щодо мене. Сьогодні рівно рік після операції на серці, яку мені зробили у США”, — розповів Василь Марущак.
У січні 2024 року музикант переніс кілька випадків втрати свідомості, один із яких стався на вулиці за кілька днів до благодійного концерту. Відчуваючи серйозну загрозу для життя, він вирішив пройти складну операцію в Інституті кардіології передмістя Чикаго. Операція була пов’язана із серйозними ризиками, але зволікати було неможливо.
“Перша половина року після операції проходила важко: і фізично, і морально. Але депресивний стан до добра не приведе, тож я взяв себе в руки і почав працювати над собою”, — зазначив артист.
Одним із найважчих рішень для Василя стало питання про повернення до концертної діяльності. Лікарі спершу рекомендували утриматися від виступів, але бажання надихати людей і творити стало сильнішим. Уже в лютому він виступив у нічному клубі Чикаго, попри численні ризики.
“На сцені я почуваюся, як риба у воді. Забувши про всі свої проблеми, я просто робив свою роботу, яка приносить людям щастя. Дякувати Богу, все пройшло добре, і це означало, що концертам бути”, — поділився музикант.
Сьогодні Василь продовжує писати музику, виступати з концертами й допомагати Збройним силам України. Для нього творчий процес став найкращою реабілітацією:
“Ніхто не застрахований від випробувань, але головне — не здаватися. Я вдячний усім, хто підтримував мене, надихав і давав сили рухатися вперед. Наша спільна мета — допомога ЗСУ та швидка перемога України. Слава Україні!”
Ця історія стала доказом того, що сила духу й любов до життя здатні подолати навіть найскладніші перешкоди.
Лідер гурту “Цвіт кульбаби” Василь Марущак
Впевнені, що шанувальники гурту з нетерпінням чекають на нові композиції, альбоми та концерти улюбленого гурту.
У Львові встановили відновлену половецьку бабу з кургану Сторожова могила, що розташована на території Великоновосілківської громади на Донеччині.
Про це 14 січня повідомила Великоновосілківська селищна військова адміністрація.
“Ця давня скульптура, яка мала ритуальне значення, була пошкоджена внаслідок ворожих обстрілів. Завдяки зусиллям волонтерів та воїнів ЗСУ вдалося врятувати понад 200 уламків статуї”, — йдеться у повідомленні адміністрації.
У СВА уточнили, що скульптори Сергій Якунін, Олекса Фурдіяк та Олег Капустяк, працюючи в майстернях Львова, безоплатно здійснили відновлення пам’ятки. До роботи долучився також реставратор Тарас Олещук, який виготовив металеві кріплення для фіксації елементів.
“Процес реконструкції включав збирання трьох великих уламків торса, вклеювання голови та рук, а також відтворення дрібних деталей зі знайдених цементних фрагментів. Понад 40 шматків скульптури було використано для формування її спини”, — зазначили в селищній адміністрації.
Більшість людей купують каву з медом, але часом хочеться потішити себе чи несподіваних гостей чимось смачненьким. Таку каву можна приготувати й вдома, і сьогодні, нам з незмінним партнером Торговою Маркою Кава Старого Львова, авторка матеріалу для видання Parade Джессіка Врубель розповіла, як приготувати збиту медову каву, яка підкорила мережу.
За її словами, для приготування кави зі збитим медом вам знадобляться лише три інгредієнти та один кухонний інструмент. Спочатку візьміть кілька порцій еспресо, мед, молоко і трохи льоду, а також міксер.
Після чого візьміть високу склянку або чашку та капніть на дно приблизно столову ложку меду. Потім додайте трохи гарячої кави та збивайте міксером до повного перемішування, це займе 1-2 хвилини. Додайте лід, долийте молоко та ще трохи еспресо.
“Мій перший ковток був дуже солодким порівняно з тим, до чого я звикла у ранковій каві (практично без цукру), але я швидко звикла до солодкості меду, доданого до еспресо, змішаного з ванільним мигдальним молоком у моїй склянці. Після другого ковтка я відчула, що справді посмакувала кавою в місцевій кав’ярні, а не тим, чим вона була насправді – чудовим лате, приготованим у піжамі в затишку власного будинку”, – додала Джессіка.
Сподіваємось вам сподобався цей рецепт і часом, коли кепсько на душі і нікуди не хочеться виходити з хати, ви зможете покращити собі настрій завдяки каві з медом.
Подія організована у співпраці Українського Фотографічного Товариства (УФОТО), Львівського Фотомузею та Львівського палацу мистецтв.
Фільм знятий фотовідеостудією “Луг” Палацу культури міста Ходорів. Керівник Богдан Бирич.
В презентації візьме участь жіночий камерний хор Храму Святих Чудотворців та Безсрібників Косьми і Дам’яна м.Ходорів “Подих неба” (регент Оксана Федан).
Фільм “Апостол Христа” – про священника УГКЦ у час підпілля Антонія Бучацького уродженця села Свірж, що на Перемишлянщині. Після закінчення Львівської Богословської академії о.Антоній був рукоположений Митрополитом Андреєм Шептицьким на священика та скерований на парохію в село Помонята на Рогатинщині. Після Львівського псевдособору перед отцем Антонієм постав вибір, або перехід на московське православіє, або сибірська каторга.
Священник отець Антоній Бучацький вибрав друге — докінця був вірний присязі, даній перед Святим престолом. На перших порах отцю Антонію вдавалося уникати арешту, три роки переховувався від енкаведистів, та все ж одного недільного ранку 1949 року, коли отець розпочав Службу Божу до церкви зайшли військові і наказали отцеві йти за ними.
Перші допити в Ходорові, віддтак Львівська тюрма на Лонського. Невдовзі советський суд виніс вирок — 25 років неволі. Після звільнення з тюрми 1956 році отець продовжував таємно служити богослужіння в селі Помонята, часто приїжджав на відправу на Перемишлянщину. Впродовж 30 років сповняв священичі обов’язки в селах Бубнище, Царківна, що на Болехівщині Івано-Франківської області. Помер о.Антоній Бучацький в липні 1987 року. Похований в місті Ходорові.
Українська співачка Chandra презентувала новий сингл про пошук в собі глибинних сенсів під назвою «Зорями».
Трек «Зорями» відкриває новий глибинний всесвіт людини, додає легкість та любов в середині серця. Саме з цього стану легкості та закоханості співачка сипле зорями на українців, аби їх мрії та бажання здійснилися, набули прекрасних сенсів.
«Зорями» – це пісня-подорож у світ мрій, космосу та любові, яка спонукає кожного відчути силу власних бажань і віру в їх здійснення. Композиція про космічні почуття чоловіка та жінки, які в своєму єднанні ведуть до неземної любові!
«Кажуть зірка впала – загадай бажання, а я сьогодні сиплю на вас «Зорями», встигайте бажати і мріяти. Гарантовано все здійсниться! Давайте разом відкриємо двері новому, звільнимо себе від страхів та пірнемо в космічну легкість. Творимо разом кращу версію себе тут і зараз», — ділиться співачка.
https://youtu.be/xsRP7IkI1DQ
Нова пісня Chandra – це історія пошуки себе через глибині сенси буття. Коли людина знаходить другу половинку, закохується та зʼєднується з собою, то тільки тоді по-справжньому пізнає себе.
Цікавий факт, що трек народився в глибокій медитації співачки у її день народження. «Слова прийшли в голову, як хтось їх надиктовує», – каже Chandra
Разом з піснею артистка представила відеороботу з яскравими візуальними ефектами, які відображають атмосферу космосу та символіку безмежних можливостей.
«Ми всі можемо сягнути зоряного неба, якщо будемо вірити й слідувати своїй інтуїції», — додала виконавиця.
Усвідомлення й висвітлення масштабу постаті Івана Пулюя (02.02.1845, Гримайлів – 31.01.1918, Прага) формувалось поступово ще за його життя. Перші відомості про нього друкувались починаючи від 1883 р. у львівських виданнях – часописі «Зоря», календарі товариства «Просвіта», газетах «Діло» і «Kurjer Lwowski».
Тим же 1883 р. датована згадка про нього за межами Галичини у фаховому журналі з електротехніки «Elektrotechnische Zeitsсhrift», який виходив у Берліні, а з 1898 р. відомості про Пулюя подавали енциклопедії Німеччини і Росії, згодом Іспанії, Чехословаччини і Великої Британії. В європейських періодичних виданнях найбільше публікацій про нього припало на 1896 р., у них висвітлювалась його важлива роль у дослідженні Х-променів і їх ефективному застосуванні у медичній діагностиці – відповідні статті друкувались німецькою, чеською, англійською і французькою мовами. Водночас кінцем ХIХ – початком ХХ століть датовані публікації, у яких зазначено внесок Пулюя у гуманітаристику. Зокрема, І. Франко у праці «Нарис історії українсько-руської літератури до 1890 р.» високо оцінив відстоювання Пулюєм прав української мови, дослівно: «… 1871 р. дав себе знати в руськім письменстві як дуже талановитий полеміст у дуже делікатній справі – вживання народного язика в церковних книжках».
Іван Полюй
Для популяризації імені Пулюя як видатного фізика серед гімназійної молоді та й усього українського громадянства важливу роль відіграв написаний В. Левицьким ґрунтовний підручник «Фізика для вищих кляс», виданий у Львові 1912 р. і повторно 1924 р. – у ньому подано конкретні відомості про вагомий внесок Пулюя у цю науку. На той час Пулюй уже належав до найвідоміших у Європі та світі фізиків і фахівців у галузях теоретичної та практичної електротехніки. Свідченням цьому є той факт, що опубліковану німецькою мовою 1883 р. у Відні монографію Пулюя про катодні промені Лондонське фізичне товариство видало 1889 р. у перекладі англійською мовою як окремий том серії «Physical Memoirs», в якій друкувались підсумки найважливіших досліджень, виконаних поза межами Великої Британії. Також прикметно, що ще 1880 р. американський журнал «Science» опублікував статтю, у якій викладено результати досліджень Пулюя, що спростовують хибну інтерпретацію процесів у середовищах розріджених газів відомого британського фізика і хіміка В. Крукса. Досліджуючи вплив магнітного поля на катодні промені, Пулюй довів, що дія на них магнітного поля має ту саму природу, що й його дія на електричний струм, який проходить у твердих провідниках. Він констатував, що кожна електрична частинка є в дійсності «елементарним струмом», а відхилення катодних променів магнітом – це результат дії магнітного поля на окремі рухомі заряджені частинки. Фактично, це ідея «сили Лоренца», сформульована тільки якісно (без формули), яка стала загальновизнаною лише в останні роки XIX століття і заклала основи електронної теорії Лоренца.
Хоч загалом безпосередньо у галузі фізики Пулюй працював лише приблизно 10 років (більше часу присвятив електротехніці), за цей час виконав фундаментальні дослідження, які проклали шлях до відкриття Х-променів (1895) і електрона (1897). А розпочав наукові студії 1872 р. у фізичній лабораторії Віденського університету після закінчення у ньому філософського факультету. Докторат здобув 1876 р. у Страсбурзькому університеті за дослідження в галузі молекулярної фізики. У 1874-1875 рр. працював як викладач у Військово-морській академії у місті Фіюме (тепер Рієка у Хорватії), де сконструював прилад для вимірювання механічного еквівалента теплоти, який став широко відомим у науковому світі й був відзначений медаллю на Всесвітній виставці в Парижі 1878 р.
Працю в галузі електротехніки Пулюй розпочав 1876 р. у Віденському університеті після повернення зі Страсбурга, де перебував на стажуванні. У 1878 р. опублікував повідомлення з описом сконструйованого ним телефонного сигнального апарата, безпечного у практичному використанні. Активно працював над вдосконаленням освітлювальних електричних ламп, на Всесвітній електротехнічній виставці у Парижі 1881 р. його електротехнічні апарати були відзначені дипломами. Серед них стала широко відомою одна з них під назвою «лампа Пулюя». Як виявилось через 14 років, завдяки оригінальній конструкції саме ця лампа дала змогу Пулюєві отримати Х-променеві знімки найвищої якості. Сьогодні багато апаратів конструкції Пулюя можна оглянути в паризькому музеї «Conservatoire National des Arts et métiers».
Віденський період життя Пулюя почався 1865 р., коли вступив до Греко-католицької духовної семінарії, після закінчення якої у 1869-1972 рр. навчався на філософському факультеті Віденського університету. Прикметно, що ще будучи студентом-теологом він відвідував університетські лекції з математики, фізики й астрономії. Плани у нього були серйозні – був не лише слухачем, але й складав екзамени, хоч і не був студентом! Архівні документи свідчать, що ще за рік до зарахування у студенти університету він склав п’ять екзаменів з математики, причому усі на відмінно. Пізніше, уже в період праці Пулюя у Празі, який почався 1884 р., високий рівень його знань з математики проявився у його статтях з теоретичної електротехніки. За рік до переїзду в Прагу в кар’єрі Пулюя сталися несподівані зміни. Справа в тому, що хоч початок 1880-х років був дуже продуктивним у його науковій праці, а докторат він здобув ще 1876 р., через відсутність належної протекції умови подальшої праці в університеті були несприятливими. Однак це його не особливо турбувало, оскільки знав, що зі своїми знаннями і набутим досвідом конструювання електротехнічних апаратів без належно оплачуваної роботи не залишиться. Так і сталося. Лампи Пулюя з успіхом демонструвались на Електротехнічній виставці у Відні 1883 р. Тож не дивно, що наприкінці 1883 р. відомий австрійський підприємець Й. Верндль запросив Пулюя на посаду консультанта з метою організації виробництва електричних приладів у місті Штайр (Австрія). Наміри Верндля були дуже амбітними, тож він уважав за необхідне залучити до роботи найбільш відомих у Європі фахівців – поряд з Пулюєм ще італійця Пієтту, чеха Кжіжіка і німця Шуккерта. Тобто, ще на початку діяльності Пулюя в царині електротехніки високо оцінювали його кваліфікацію. На пропозицію Верндля Пулюй організував масове виготовлення електроламп власної конструкції. Тисячі таких ламп були використані для освітлення Електротехнічної виставки в Штайрі у серпні 1884 р., а також самого міста. Виставка викликала сенсацію, «море світла» – таким було враження очевидців. Виставку відвідав імператор Франц-Йозеф і, як писали газети, упродовж тривалого часу розмовляв з Пулюєм. Наслідок не забарився – у жовтні цього ж року Міністерство освіти запросило Пулюя на посаду професора Німецької вищої технічної школи у Празі.
Повернемося ще до студентських років Пулюя у Відні. Тоді він виявив рідкісну здатність поєднувати серйозне опанування науковими знаннями з практичною реалізацією непростих планів іншого спрямування, які він уклав для себе ще будучи гімназистом у Тернополі. В Тернопільській гімназії, де викладання велося німецькою мовою, Пулюй заснував таємне товариство української молоді «Громада». Молодь збиралась тричі на тиждень: в неділю (декламація і читання слова Божого), середу (історія) і суботу (література), заснували свою бібліотеку. Великий вплив на гімназистів мала поезія Тараса Шевченка. Після закінчення гімназії 1865 р. Пулюй був уже сформованою особистістю-патріотом. Продовжив активну громадську діяльність і коли розпочав навчання в Греко-католицькій духовній семінарії у Відні, де навчались ще понад два десятки галичан. Важливою подією стало відзначення українськими студентами у Відні 10 березня 1866 р. роковин Тараса Шевченка, враженнями про неї І. Пулюй схвильовано ділився в листі до членів «Громади»: «Та славно вже відбулися! Усі Славяне здивувалися! Ми хоть числом від них менчі, то таки щодо діла їм наперед нас не вирваться» . Пулюй наголосив, що це вшанування Тараса Шевченка за участі близько 300 осіб відбулося всупереч шаленому спротиву москвофілів, а особливу прихильність виявили студенти-чехи. У 1867 р. українська молодь у Відні заснувала легальне товариство «Січ», у якому І. Пулюй головував у 1872-1873 рр. Це товариство відіграло помітну роль у суспільно-культурному житті Галичини. Іван Франко у 1902 р. писав: «… в лоні самої «Січі» почали вироблюватися люди, що не їли даром університетського хліба, віддавалися науці серйозно, не для посади та кар’єри, такі люди, як Ів. Пулюй, Ів. Горбачевський і інші». У цей час Пулюй уклав для себе амбітні плани розвитку системи освіти рідною мовою, над здійсненням яких працював практично усе подальше життя. Насамперед, необхідно було обстоювати використання народної мови замість язичія у церковних виданнях. Свої засади Пулюй втілив на практиці у Відні – 1869 р. видав «Молитвослов», а 1872 р. більший за обсягом «Молитовник», причому в першому випадку ще використав етимологічний правопис, а в другому – фонетичний («кулішівку»). Важливим кроком стала співпраця з Пантелеймоном Кулішем над перекладом Біблії, яка розпочалась у лютому 1871 р. Щоб прискорити розпочату справу, Пулюй на деякий час покинув університетські студії. Першим підсумком величезної праці Пулюя і Куліша стало те, що уже 1871 р. у Відні послідовно вийшли у світ Євангелія за Матвеєм, Марком, Лукою та Іваном. Повний текст Нового Завіту вийшов з друкарні НТШ у Львові в 1880 р. Куліш дуже високо цінував Пулюя як особистість. У листі до О. Барвінського назвав Пулюя «чоловіком-самоцвітом». Важливим завданням уважав Пулюй підготовку підручників для українських гімназій рідною мовою. Ще в студентські роки Пулюй переклав українською мовою підручник з планіметрії, а в одному з листів від квітня 1871 р. повідомляє, що закінчує переклад підручника з ботаніки відомого німецького біолога Е. Геккеля. Про подальшу активну діяльність Пулюя, спрямовану на розбудову системи вищої освіти українською мовою, яку він провадив уже будучи професором у Празі, йтиметься нижче.
Значною подією у житті Пулюя була його поїздка улітку 1880 р. з Відня на Наддніпрянську Україну на запрошення П. Куліша та його дружини. Упродовж декількох тижнів Пулюй побував у Києві, Харкові та у родинній оселі Кулішів у Мотронівці. Обговорювали громадсько-культурні справи, зокрема можливість видання в Австрії українського літературного журналу, такого, як «Основа», що виходив у 1861–1862 рр. У Харкові І. Пулюй побував у домі Христини Алчевської, відомої громадської і культурної діячки, засновниці українських недільних шкіл.
На початок празького періоду життя і діяльності Пулюя припала важлива подія – 1884 р. він одружився із своєю студенткою Катериною Стозітською.
У 1886 р. народилася перша донька, іменована Наталією, а з часом ще дві доньки і троє синів. Наталія закінчила Празьку консерваторію, у якій тоді навчався також згодом відомий композитор Василь Барвінський, син Олександра Барвінського. У 1916 р. вони стали подружжям. Є багато проникливих публікацій про їх драматичні долі, скалічені після 2-ої Світової війни окупаційною московською владою. Тут лише зазначимо, що Пулюй у листі до О. Барвінського від 29 вересня 1909 р. писав: «Недавно грала на фортепяні наша Наталка одну композицію Вашого сина. Я не мало дивувався і радів, що в него такий талан до музики. Нехай ж добра доля щастить йому на славу і користь а батькови і матері на велику втіху!». Ймовірно, це була перша висока оцінка творчості В. Барвінського, на той час лише 21-річного, висловлена на папері.
Ставши професором Німецької політехніки в Празі, Пулюй енергійно взявся за модернізацію і поглиблення курсів викладання. Уже 1885 р. започаткував окремий курс лекцій з електротехніки та практичні заняття, його лекції відвідували не лише студенти, а й професори інших навчальних закладів Праги та інженери. У 1888–1889 рр. Пулюя обирають ректором Німецької політехніки в Празі, в 1890–1891 рр. він був деканом машинобудівного факультету. Добився створення окремої кафедри електротехніки і в 1902 р. очолював її до виходу на пенсію в 1916 р. Розгорнув подиву гідну активність, спрямовану на реалізацію навчально-організаційних завдань. Завдяки його старанням курс електротехніки було забезпечено відповідною матеріально-технічною базою: налагоджено роботу електротехнічної лабораторії, побудовано машинний зал, переобладнано усі приміщення Фізичного інституту. Навчальні програми з фізики оновлював кожних два-три роки. Дбав про забезпечення належних умов для навчання студентів, зокрема 1905 р. заснував у Празі допомогове товариство для малозабезпечених студентів, які студіювали електротехніку. Педагогічна і науково-організаційна діяльність І. Пулюя була високо оцінена на державному рівні в Австро-Угорщині. Його відзначили орденом Залізної корони (1906), орденом Франца Йозефа (1916), надали титул державного радника («Hofrat», 1910). У 1916 р. одержав пропозицію зайняти посаду міністра освіти Австрійської монархії, однак відмовився за станом здоров’я.
Педагогічну діяльність Пулюй поєднував з масштабною роботою в галузі промислової енергетики, з проєктуванням і технічним керівництвом побудовою багатьох електростанцій, був визнаний державним експертом з цих питань. У його проєктах значна увага приділялась дотриманню екологічних вимог. Свідченням визнання заслуг Івана Пулюя в царині електротехніки є обрання його 1913 р. почесним членом Віденського електротехнічного товариства.
Визначальним у науково-технічній діяльності Пулюя є поєднання фундаментальної фізичної науки і базованої на її основі електротехніки. Його теоретичні праці свідчать, що він не тільки глибоко розумів фізичні основи електротехніки, але й добре володів відповідним математичним апаратом, який ефективно застосовував для складних обчислень, необхідних для опрацювання власних винаходів. Значну увагу Пулюй приділив теоретичним аспектам використання змінних струмів, зокрема ролі електромагнітної індукції та самоіндукції в електричних колах. Проаналізував вплив самоіндукції і спричиненої нею періодичної змінної електромагнітної сили на роботу двополюсної динамо-машини сталого за напрямком струму, провів експерименти, які підтвердили теоретичні результати. Його винаходи були запатентовані не лише в Австро-Угорщині, але й в Німеччині, Італії, Швеції.
Одним із найвидатніших технічних досягнень Пулюя став винайдений ним телетермометр, що давав змогу вимірювати температуру на великій віддалі від спостерігача – на різних глибинах моря, у шахтах і свердловинах, на високих вежах і на горах. Сконструйована ним катодна трубка-вентиль використовувалась для випрямлення змінних струмів. Пулюй відкрив перші принципи дегазації вакуумних приладів, тобто методи зниження у них тиску газу. Саме застосування цих принципів дало змогу фізику Ж. Перрену 1896 р. знизити тиск у газорозрядній трубці настільки, що стало можливим спостереження відхилення потоку катодних променів в електричному полі. Використовуючи метод Перрена, Дж. Томсон у 1897 р. визначив масу катодної корпускули – електрона. Тобто, на шляху до відкриття електрона важливий крок зробив Пулюй.
Як і в молоді роки у Відні, так і пізніше в Празі, Пулюй наполегливо працював для рідного народу. Особливо яскраво це проявилось у його впертій і тривалій боротьбі за відкриття українського університету у Львові та в його активній праці як дійсного члена Наукового товариства ім. Шевченка. Пулюй став одним з перших членів Товариства імені Шевченка, яке постало у Львові 1873 р. Коли ж 16 листопада 1892 р. Галицьке намісництво затвердило новий статут Товариства, за яким воно реорганізовувалось у поважну наукову інституцію, Пулюй у листі до О. Барвінського писав: «Добре діло зробили Русини, що розложили огниско для науки в товаристві ім. Шевченка… Доложу і я дещо із своєї праці по моїх силах і прошу мене залічити до секції для наук природних і медичних». Свого слова дотримав й упродовж наступних років опублікував декілька своїх наукових праць у виданнях НТШ. У 1899 р. Пулюя одним з перших обрали дійсним членом НТШ.
Досягнувши найвищих вершин у науці, Пулюй наполегливо працював над прокладанням шляху до таких вершин прийдешнім поколінням українців. Був переконаний, що для формування молодих наукових сил першочерговим завданням є відкриття українських вищих навчальних закладів. Оскільки на Наддніпрянській Україні в той час це було неможливо, Пулюй разом із однодумцями розгорнув значну роботу з метою добитися від австрійських властей відкриття окремого українського університету у Львові. Він відіграв провідну роль у відповідних заходах, які тривали понад 10 років, проявляючи виняткову наполегливість і надихаючи своєю енергією зневірених. Був у складі депутації, яка 26 січня 1902 р. передала віденським властям меморіял, у якому зазначалося: «Руський універзитет у Львові був з початку призначений тільки для культурних потреб руського народа… На жаль, тота думка стояла тілько на папері, бо на ділі німецька мова була викладовою мовою на всіх сьвітських факультетах, а латинська на богословськім». Проте, справа з відкриттям українського університету у Львові не зрушила з місця, передусім через опір впливових польських кіл. Та Пулюй боротьбу не припиняв, усіляко намагався активізувати зусилля в цьому напрямку українських послів до парламенту у Відні. На висловлені владними чиновниками сумніви щодо наявності українських наукових сил Пулюй перелічив усіх, хто міг би очолити кафедри. Зокрема, зазначив: «Проф. Горбачевський не тілько причинився своїми працями до наукового чеського скарбу, але й виховав їм цілі генерації хеміків й написав навіть підручник чеською мовою… Скажемо ще й про д-ра Пулюя, що колись запрошували його міністер освіти і міністер-презедент Стамбулов на катедру фізики до Софії … і лишали йому до волі викладати фізику хоч би на русько-українській мові». Крім шаленого опору польських шовіністів здійсненню планів відкриття українського університету, існував ще й дуже аґресивний чинник зі сходу: російський посол у Відні подав у червні 1914 р. письменний і усний демарш, заявляючи австро-угорському міністрові закордонних справ, що запроєктоване заснування українського державного університету в Галичині російський уряд буде вважати за ворожий крок проти себе та за можливий казус беллі (чи сьогодні хтось з цього дивується?). Усе ж 29 листопада 1912 р. австрійський уряд оголосив проєкт заснування українського університету у Львові, згідно з яким його відкриття призначалося на початок 1916 р. Через воєнні дій цього не сталося. Однак ідея відкриття у Львові українського університету, навколо якої Пулюй об’єднав активних однодумців, була реалізована у 1920 р. так, що у Львові за ініціативою НТШ було засновано Український таємний університет, який за складних умов бездержавності функціонував до червня 1925 р.
Пулюй уважав своїм обов’язком популяризацію наукових знань серед широких кіл громадськості. Особливу увагу приділив науково-популярним публікаціям українською мовою. З цією метою свої перші статті опублікував ще 1877 і 1879 рр. у львівському журналі «Правда». Одна з цих статей стала основою для написання брошури «Непропаща сила». У 1881 р. окремою брошурою опублікував науково-популярну працю «Нові і перемінні зьвізди», яка перевидавалась у 1901 і 1905 рр., а також публікувалась німецькою мовою. Показово, як сам Пулюй мотивував необхідність видання цієї брошури: «Пишучи книжочку, мав я на цілі станути в обороні правди і високо держати світло правдивої науки проти наукового знахарства… Треба про те дбати, щоб вона легко дісталась до рук кожного, хто бажає пізнати правду».
Незважаючи на обтяженість багатьма обов’язками у Празі, Пулюй доклав максимум зусиль для завершення запланованого з Кулішем перекладу повного тексту Біблії. Оскільки Куліш помер 1897 р., то для подальшої праці Пулюй запросив Івана Нечуя-Левицького. Пулюй узяв на себе не лише остаточне редагування рукопису, але й полагодження усіх складних фінансових питань, пов’язаних з виданням усього перекладу. Повне видання Біблії у перекладі Куліша, Нечуя-Левицького і Пулюя вперше вийшло у Відні наприкінці 1903 р. і перевидавалось багаторазово.
Яскравий талант Пулюя як публіциста і політолога проявився у його статтях на захист української мови, яку він глибоко усвідомлював як націє- і державотворчий чинник. В одній з них він писав: «Переклади св. Письма дозволені в росийській імперії на більше як на 36 мовах. Вільно там навіть монголам, туркам і татарам читати і проповідувати слово Боже на своїй мові, вільно й полякам і таким славянським народам, як серби, болгари та чехи, що жиючи розсіяні по всій Імперії, становлять тілько малесенький процент російського населення, не вільно тільки – 25 міліоновому руско-україньскому народови, хоч він з московським ще й одновірний» (це з тексту протесту Пулюя, надісланого до «Главного Управления по делам печати» у Петербурзі). В іншій статті подано текст меморіялу професора Пулюя, надісланого ним у Петербург до спеціальної комісії для перегляду цензурних законів. З гострою критикою відгукнувся Пулюй на царський маніфест від 19 серпня 1905 р., який подавався як велике благо для народу: «… за слово Боже на рідній мові людей як переступників карають, а сьвятійший синод св. Письма на українській мові і раненим людям не дозволяє, тим воякам українцям, що за царя кров проливати мусіли. Чи можливий поступ там, де таке варварство дозволено царським указом?!». (Розуміння виявили не російські власті, а японські, які на клопотання Пулюя дозволили поширення духовного слова українською мовою серед вояків-українців, полонених під час російсько-японської війни). Глибину суджень Пулюя з іншої його статті про те, що «… одна тілько культура може обезпечити не тілько добробут і красну долю великих мас народу, але й удержати добрий лад в державі», підтвердив увесь хід становлення високорозвинених держав. Зразком переконливої публіцистики є також статті Пулюя у газеті «Діло» щодо необхідності відкриття українського університету у Львові.
З початком світової війни, коли здобуття українцями незалежності набирало реальних обрисів, Пулюй опублікував низку статей і брошур німецькою мовою, в яких обґрунтував необхідність створення самостійної української держави, яка стане ключем до миру і стабільності в Європі. Наголосив, що на арену світової історії виходить українська державна ідея, про що необхідно переконливо інформувати політичні й військові чинники центрально-європейських держав. Високим аналітичним рівнем і ґрунтовністю виділяються дві німецькомовні брошури – «Україна та її міжнародне політичне значення» і «Польські русофіли і масові арешти вірних державі українців у Галичині», опубліковані Пулюєм 1915 р. відповідно у Празі та Берліні. Далекоглядним, особливо з позицій сьогодення, виявився висновок Пулюя, сформульований у першій з цих брошур: «В Європі не буде миру до того часу, поки існує російська могутність (Ubermacht), а про її послаблення не можна думати, поки Московщина продовжує володіти Україною та її природними багатствами. Вільна Україна означає бастіон, безпеку середньоєвропейських держав, тому її визволення лежить не тільки в інтересах цих держав, але і цілої Європи». В основі політологічнх висновків Пулюя були не голослівні декларації, а глибокий історичний і геополітичний аналіз.
З вибухом війни Пулюй разом із Горбачевським у 1914 р. в Празі очолив Комітет допомоги біженцям з Галичини, окупованої російськими військами, а також пораненим воякам-українцям і військовополоненим. Заснував фонд для фінансової підтримки навчання української молоді. Свою публіцистичну патріотичну діяльність здійснював у взаємодії з Союзом визволення України – організацією наддніпрянських українських емігрантів.
5 травня 1915 р. у Празі Пулюй на зустрічі з українською громадою звернувся до присутніх з такими словами: «Шановні пані і панове, милі земляки! Сердечно витаю Вас в тій салі, де я від трийцять років викладав перед учениками моїми спершу науку фізики і електротехніки, а тепер викладаю електротехніку. Але сьогодні запросив я Вас не на електротехнічний відчит. Електротехніка, тая найновіша і величава наука, на котрої полі і я чимало потрудився, близька і дорога моєму серцю, але ще близша і дорожша наша мова, наша література і доля народа нашого». Політична активність Пулюя в роки Першої світової війни, які стали останніми роками його подвижницького життя, була блискучим підсумком та логічним завершенням його патріотичної діяльності впродовж багатьох десятиліть.
Проникливими словами прощався ректор Німецької політехніки з Іваном Пулюєм: «Події цієї великої війни глибоко схвилювали Твоє сильне серце… Бурхливі хвилі наших днів збудили в Тебе надію, що відбудеться зліт Твого народу… Доля дозволила Тобі побачити ранню зорю свободи Твого народу, який Ти любив до останнього подиху; вона піднялася з темних воєнних хмар, і її перші яскраві сонячні промені побажали озолотити кінець Твого сповненого праці життя». Адже помер Пулюй через дев’ять днів після проголошення 22 січня 1918 р. незалежності України.
У міжвоєнний час українська громада у Празі вшановувала пам’ять Івана Пулюя, 1930 р. відкрили меморіяльну таблицю на будинку, в якому він мешкав. Важливими для майбутніх дослідників життя і діяльності Пулюя стали ґрунтовні статті Романа Цегельського «Др. Іван Пулюй як науковий дослідник (В десятиліття його смерти)» у Збірнику Математично-природописно-лікарської секції НТШ (Львів, 1928, Т. 27) і Кирила Студинського «Листування і зв’язки П. Куліша з Іваном Пулюєм» у Збірнику філологічної секції НТШ (Львів, 1930, Т.22).
Пізніше, в колоніальній УРСР, на ім’я Пулюй було накладене табу з ідеологічних міркувань (як слушно припустив Василь Стус, саме за його самостійницькі переконання). Як правило, усі держави вшановують і популяризують імена своїх видатних особистостей ще за їх життя. У Пулюя ситуація була діаметрально іншою – за умов бездержавності рідного народу, він сам популяризував на міжнародному рівні ідею творення незалежної України.
Наприкінці 1940-х у Львові започаткована ідеологічна акція з дискредитації постаті Пулюя разом з іншими відомими представниками української інтелігенції, зокрема, В. Барвінського і його дружини Наталії, доньки І. Пулюя. Зловісну роль відіграла брутальна пасквільна книга В. Беляєва «Під чужими прапорами», яка неодноразово перевидавались. Трагічним наслідком стало засудження Барвінських 1948 р. на десятирічне заслання до Мордовських таборів.
У повоєнний час пам’ять про Пулюя певною мірою зберігалась в Австрії. Зокрема, професор Вільгельм Форман у 1958 і 1968 рр. опублікував присвячені йому статті, а 18 січня 1968 р. мав тривалий виступ на австрійському радіо в Лінці. Зокрема, він назвав Пулюя однією із найцікавіших постатей науки ХІХ і початку ХХ століть. Того ж року, незважаючи на цензурні перепони, на фізичному факультеті Львівського університету провели наукову конференцію з нагоди 50-річчя відходу у засвіти Івана Пулюя. Було виголошено доповіді викладачів університету про основні напрями його досліджень у фізиці та електротехніці. На основі зібраних матеріялів Роман Ґайда, тоді 40-річний доцент університету, опублікував статтю «Видатний український фізик Іван Пулюй» у Віснику Львівського університету, серія фізична, вип. 5(13), 1969 р. Однак, аналогічний матеріял, надісланий Р. Ґайдою до київського науково-популярного журналу «Наука і суспільство» цензура не пропустила. Лише із зміною політичної ситуації, Р. Ґайда із співавторами 1989 р. таки опублікував важливу статтю про Пулюя у цьому журналі, яка мала значний розголос. У подальші роки Р. Ґайда опрацьовував різноманітні документальні джерела про життя і творчість І. Пулюя, включно з архівами Львова, Праги, родинного архіву Пулюїв в Австрії та ін. На цій основі 1998 р. видав у співавторстві книгу «Іван Пулюй» із серії «Визначні діячі НТШ». На превеликий жаль, не дожив декілька місяців до її презентації. Ще встиг розпочати роботу над підготовкою адаптованого німецькомовного перекладу цієї книги, яка вийшла друком 2001 р. Друге видання, уточнене і доповнене, книги українською мовою вийшло 2019 р. під назвою «Іван Пулюй. Життя і творчість» із серії «Українознавча наукова бібліотека НТШ» – тепер pdf-файл цієї книги є у відкритому доступі на сайті НТШ у Львові у розділі «Публікації».
Загалом, у 1990-х роках в Україні опубліковано більше 100 статей і заміток про І. Пулюя у багатьох збірниках, журналах і газетах, особливо з нагоди 150-річчя від його народження. У 1996 р. у Києві видано «Збірник праць» Пулюя (за редакцією В. Шендеровського). Детальні відомості про великий комплекс заходів на його пошану в 1995 р. у Києві, Львові, Тернополі, Гримайлові, а також у наступні роки в багатьох містах України, подано у розділі «Пам’ять» вказаної вище книги 2019 р. видання. Тут лише зазначимо, що значну увагу приділяють вшануванню пам’яті І. Пулюя у Тернопільському технічному університеті, який від 1995 р. носить його ім’я. Там проводяться ювілейні конференції, відкрито музей. Великий внесок у популяризацію постаті Пулюя серед учнівської і студентської молоді в Тернополі та за його межами зробила Ольга Збожна – авторка низки книжкових видань, у тому числі зібрала, упорядкувала і видала 298 листів Пулюя (2007 р.)
На завершення зазначимо, що з різних причин (передусім, через недостатню увагу до існуючих документальних джерел) у багатьох публікаціях, зокрема в електронних засобах інформації, набули поширення суттєво неточні відомості про Пулюя. Зокрема, не підтвердженими документально є твердження про зміну родового прізвища батьком Івана Пулюя; про подання І. Пулюєм документів для працевлаштування у Київському університеті; про отриманням ним як нагороду від імператора Японії якогось килима та ін. Онук І. Пулюя Петер Пулюй, який неодноразово бував у Львові і велику частину родинного архіву передав до ЦДІА України у Львові, не підтвердив, що у Івана і Катерини Пулюїв народилося загалом 15 дітей (не заперечуючи, що були діти, які померли малими), як і те, що І. Пулюй знав саме 15 мов (водночас, більш-менш достовірне число приблизно 10). Цілком суперечать фактам відомості, що Пулюй щодня ходив пішки з рідного Гримайлова до гімназії у Тернополі (лише по прямій віддаль між ними приблизно 40 км), а пізніше також пішки добирався до Відня на навчання (є лист Пулюя до гімназійного приятеля, у якому виразно зазначає, що приїхав до Львова і скоро поїде до Відня). Наявне в родинному архіві листування Пулюя з батьками спростовує твердження про переривання спілкування з ним після його відмови висвячуватися на священника. Помилковим є твердження, що стосуються перебування Пулюя у Страсбурзькому університеті в 1875-1876 рр.: він розпочав дослідження процесів у газорозрядних трубках на декілька років пізніше, уже після повернення до Віденського університету, тому Рентґен, який у той же час перебував у Страсбурзі, не міг нічого підгледіти чи підслухати про лампу, яку Пулюй сконструював у Відні. Вигадкою є твердження, що Пулюй у Страсбурзі навчив відомого винахідника Н. Теслу виготовляти вакуумні прилади – у 1876 р. 20-річний Тесла ще був студентом другого курсу вищого технічного училища в австрійському Ґраці, далеко від Страсбурга, і більше цікавився грою в карти, ніж навчанням. Дві небилиці відносяться до 1911-1912 рр., саме тоді упродовж одного навчального року в Празькому німецькому університеті викладав А. Айнштайн. Є достовірні дані про їхнє спілкування, вони мешкали у близько розташованих будинках. Однак не міг Айнштайн після виходу на пенсію Пулюя стати його наступником у завідуванні кафедрою, бо ж працював в Університеті, а не в Політехніці, та й Пулюй вийшов на пенсію на чотири роки пізніше. У багатьох публікаціях цитують діалог Пулюя та Айнштайна з приводу історії відкриття Х-променів. Однак не враховують, що цей діалог – художній домисел письменника Р. Іваничука з його роману «Шрами на скалі». Сам письменник висловлював здивування, що на цей діалог покликаються як на документальний факт. Празького періоду діяльності Пулюя стосуються помилкові відомості про те, що саме він запроваджував перший електричний трамвай у місті (цим займався згаданий вище чеський винахідник Кжіжік), і що збудована під його керівництвом електростанція на змінному струмі була першою в Європі (насправді в технічному і промисловому плані Англія, Франція і Німеччина були більш розвиненими, ніж Австро-Угорщина і великою заслугою Пулюя, високо оціненою урядом останньої, що він швидко долав відставання; відповідно заснована ним у Німецькій політехніці кафедра електротехніки також не була першою в Європі, що зовсім не применшує його заслуг). Однак, рівнем неадекватності вирізняється інше твердження про Пулюя – що він був прихильником політики «без моралі і права» (тут без коментарів, зазначимо лише, що таке можна прочитати лише в одній невеликій за обсягом книжці).
Усе ж за кількістю різноманітних вигадок виділяються судження щодо історії відкриття Х-променів. Опишемо цю історію максимально стисло, а для детальнішого ознайомлення порадимо вказану вже книгу «Іван Пулюй. Життя і творчість». Отже, коли на початку січня 1896 р. Пулюй прочитав в одній з празьких газет повідомлення про відкриття Рентґеном Х-променів, то, за розповіддю дружини Пулюя старшому синові Олександру, зі схвильованими вигуками «мої рурки, мої рурки!» поспішив у свою фізичну лабораторію, щоб на лампі своєї конструкції початку 1880-х років перевірити повідомлення Рентґена. Отримав підтвердження і дуже швидко провів значно глибші дослідження, результати яких опублікував у статті у відомому журналі «Доповіді Віденської Академії наук» із зазначеною датою подання 13 лютого 1896 р. Статтю назвав «Про виникнення рентґенових променів та їх фотографічну дію» (в оригіналі – Über die Entstehung der Röntgen‘schen Strahlen und ihre photographische Wirkung). Наприкінці цієї статті зазначив: «Ці промені і є відкриті паном В. Рентґеном невидимі промені», однозначно визнавши пріоритет Рентґена. Тобто, висловлюючись фіґурально, першим сказав «А» Рентґен, однак, не менш важливо, що незабаром сказав Пулюй. Якщо стисло, то: визначив місце їх утворення і просторовий розподіл; відкрив їх здатність йонізувати атоми і молекули; пояснив їхню природу; отримав знимки найвищої якості з використанням трубки власної конструкції, що відкрило шлях широкому застосуванню Х-променів у медицині. Усі ці результати мали пріоритетний характер, Рентґен про свої подальші дослідження Х-променів писав у статтях, які вийшло друком пізніше, ніж статті Пулюя. При цьому жодного разу не згадав про результати Пулюя, хоч знав його особисто ще з часу перебування у Страсбурзі, та й статті Пулюя друкувались у цілком доступних джерелах. Однак, це не єдиний приклад дещо дивної поведінки Рентґена, про що йдеться нижче.
Визнання Пулюєм пріоритету Рентґена у відкритті Х-променів з розумінням сприйняли українські вчені В. Левицький і Р. Цегельський, автори відповідно згаданих вище підручника з фізики для старших класів гімназій і статті у Збірнику НТШ 1928 року. При цьому Цегельський уточнив, що «… лише через сліпий, може і пеховий припадок промені Х не називаються променями Пулюя, лише Рентґена. Бо він вже був на їх сліді ще 1882 р., але на жаль, зайнятий другою працею, залишив тоді дальші досліди над катодовими променями». У цих словах важлива цілком слушна констатація, що відкриття було випадковим, і що шлях до нього проклали дослідження катодних променів, у чому визначальною була роль Пулюя. На випадковості відкриття акцентував увагу відомий фізик академік А. Йоффе словами: «Одне безсумнівно: відкриття рентгенівських променів було вже підготовлене попередніми дослідженнями: вони були б незабаром відкриті ким-небудь іншим, якби Рентґен пройшов повз них». Випадковість для Рентґена полягала у тому, що внаслідок щасливого збігу обставин помітив флюоресцентне свічення екрану у темній кімнаті внаслідок того, що забув від’єднати від джерела напруги газорозрядну лампу, перед тим як обгорнути її непроникним для звичайного світла папером, як це робив зазвичай після завершення дослідів.
З часом, передусім стараннями аматорів, які не надто розумілися на фізиці, почали поширюватися різні альтернативні історії щодо відкриття Х-променів.
В Україні ставала відомою видана 1971 р. у Лондоні книга українською мовою «Проф. д-р Іван Пулюй. Винахідник проміння «Х» » Юрія Гривняка – українця, який проживав у Чехословаччині, був істориком, публіцистом і літератором. Керувався патріотичними міркуваннями, однак був обмежений у використанні документальних джерел. Це зазначив у заключному абзаці книги словами: «Вірмо, що знайдеться щасливіший дослідник, який матиме доступ до мемуарів та інших записок великого професора, котрі знаходяться тепер у невідомому нам місці». Такий чоловік справді знайшовся – уже згаданий фізик Роман Ґайда. Він уважно прочитав книгу Ю. Гривняка, зауважив у ній низку помилкових тверджень і дійшов однозначного висновку, що її назва не відповідає дійсності. Незалежно від Р. Ґайди, подібне зауваження зробив Олександр Пулюй, син І. Пулюя, який у листі до Ю. Гривняка від 22 квітня 1973 р. писав: «Я також не міг би собі дозволити, щоби хто-небудь в Англії або навіть у світі міг сказати: книга про мого батька є неправдивою! Ви мали б самі це зрозуміти і того не хотіти» (цим мотивував відмову фінансувати переклад книги англійською мовою, видання не відбулося). Арґументований висновок Р. Ґайди щодо історії відкриття Х-променів полягає у тому, що заслуги Пулюй у виникненні науки про ці промені аж ніяк не менші, ніж Рентґена. Відповідно, за об’єктивними сучасними критеріями, першою Нобелівською премією з фізики (1901 р.) мали б відзначити їх обох. (До речі, 1905 р. таку премію отримав німецький фізик Філіп Ленард, причому за дослідження катодних променів. Оскільки важливі проривні результати з вивчення цих променів отримав ще на початку 1880-х років Пулюй, то і в цьому випадку він заслуговував на премію).
Наголосимо, що стилі та методи наукових досліджень у фізиці Пулюй і Рентґен суттєво відрізнялись. Пулюй виразно проявив себе як віртуозний експериментатор і глибокий теоретик. Тоді як, за словами А. Йоффе, «Рентґен надавав значення тільки фактам, а не їх поясненню». Тож не дивно, що його спроби пояснити природу Х-променів були невдалими, тоді як Пулюй це зробив блискуче з першої спроби. Ще одним суттєвим недоліком методології досліджень Рентґена, на який звернули увагу фахові історики фізики, було те, що він обмежувався вивченням макроскопічних явищ, не беручи до уваги явища мікроскопічні, наприклад, за участі електронів. Ще й упродовж 10 років після відкриття електрона (1897) забороняв вимовляти слово «електрон» у своїй лабораторії! Однак це не єдине дивацтво Рентґена, на інші звернули увагу його біографи. Зокрема, він не поїхав до Стокгольма для отримання премії та виголошення доповіді про своє відкриття, пославшись на зайнятість. Щоправда, не зовсім зрозуміло, що саме він міг би висвітлити у своїй доповіді. Напевно, не міг би оминути того факту, що при відкритті користувався лампами уже відомих конструкцій, оскільки сам їх не конструював. У своєму першому повідомлення не вказав, якою саме лампою користувався у день відкриття. Не виключено, що це була уже широко відома лампа Пулюя, яка на той час уже виготовлялась у промислових масштабах на фабриці у Ляйпціґу й такі лампи були у багатьох фізичних лабораторіях різних країн. Зокрема, з авторитетних публікацій відомо, що перша на американському континенті Х-променева знимка була отримана у Дартмутському коледжі (США) 3 лютого 1896 р. саме з використанням лампи Пулюя з метою медичної діагностики. Цікаво, що за словами О. Пулюя, його батько на прохання Рентґена надав у його розпорядження одну або більше своїх ламп – ці слова можна сприймати з довірою, оскільки, як описано вище, О. Пулюй різко негативно ставився до поширення неправдивих відомостей про батька. Звичайно, було б добре, якби цьому знайшлося підтвердження у листуванні Рентґена з Пулюєм. Однак, щодо цього маємо факт незрозумілої поведінки Рентґена: за твердженнями біографів, архів Рентґена, включно з лабораторними записами, був спалений згідно з його заповітом. Другий важливий момент, який не міг би оминути Рентґен у своїй Нобелівській лекції, стосується демонстрації якісних знимків, які мали б ілюструвати ефективність застосування Х-променів у медичній діагностиці. Однак, отримані ним знимки були невисокої якості, на відміну від знимків Пулюя (тому й не дивно, що відомі британські та французькі науково-популярні журнали, які писали про відкриття Х-променів, для ілюстрацій подавали знімки саме Пулюя, зокрема його надзвичайно якісне зображення усього дитячого організму). Тобто, у цьому довелося б згадати Пулюя, а це, напевно, не входило у плани Рентґена. Загалом, не дивно, що Гельмут Лінднер у книзі «Картини сучасної фізики» констатував, що шлях Рентґена до відкриття Х-променів залишається загадковим.
Іван Полюй
Важливим завданням, яке розпочав виконувати ще Р. Ґайда, було поширення об’єктивних знань про Пулюя в англомовних публікаціях. Не вдаючись у деталі, наголосимо, що надзвичайно відрадним наслідком усіх докладених зусиль став вихід у світ 2016 р. фундаментальної монографії M.F. L’Annunziata, «Radioactivity: Introduction and History, From the Quantum to Quarks», у якій досить детально описано досягнення Пулюя, а його ім’я вписано поряд з іменами найвидатніших фізиків того часу в розділі з промовистою назвою – «Зал Слави», також наголошено на його українському патріотизмі. Книга визнана однією з двох найкращих у галузях фізики та хімії, виданих 2016 р., і рекомендована як посібник для студентів університетів США та інших країн.
Насамкінець: обсяг доробку Пулюя в науковій, гуманітарній і культурній сферах справді грандіозний. Він упродовж трьох десятків років був не лише визнаним лідером у багатьох напрямках фізики й електротехніки, але й послідовно здійснював програму піднесення рідного народу до висот духовності. Масштаб надзвичайно продуктивної універсальної діяльності Івана Пулюя у зовсім різних інтелектуальних сферах дає усі підстави вважати його однією з найбільш яскравих постатей в історії світової науки та культури.
Після двох грандіозних концертів восени, організатори запрошують усіх шанувальників української музики на ще один незабутній вечір, присвячений творчості легендарного Назарія Яремчука.
9 лютого о 16:00 та 19:00 у Львівській національній філармонії прозвучать найулюбленіші пісні маестро, які стали справжнім надбанням української культури: «Водограй», «Родина», «Я піду в далекі гори», «Смерекова хата», «Стожари», «Писанка» та багато інших.
Назарій Яремчук – один із найяскравіших представників української естради. Його пісні стали народними і продовжують надихати нові покоління слухачів. Концерти, присвячені його творчості, завжди проходять з аншлагами та залишають незабутні враження.
Унікальна атмосфера концерту буде створена завдяки тисячам свічок, які перетворять філармонію на казковий світ музики та спогадів.
На сцені філармонії виступлять:
Павло Дворський
Павло Дворський (молодший)
В’ячеслав Дворський
Мар’ян Шуневич
Ірина Доля
Анастасія Чубінська
Оля Верхоляк
Петро Радейко
Ансамбль «Високий Замок»
Вечір проведе відома телеведуча Ольга Гошовська.
Для гостей концерту організатори підготували приємний сюрприз: кожен отримає ігристе вино та солодощі.
9 лютого / 16:00 та 19:00 – Львівська національна філармонія Квитки можна придбати онлайн на сайті
Львів’яни та гості міста мають змогу ознайомитися з роботами Лисика в галереї «Меркурій» протягом з 19 січня по 9 березня.
Такого масштабу експозиція сценографічних робіт народного художника України, лауреата Національної премії України імені Т. Шевченка Євгена Лисика у Львові відбулася вперше. Та й не тільки у Львові, на теренах України далеко не всі знайомі з творчістю нашого земляка. Вже підростає та «викарбовується» друге покоління молоді, яке не будучи знавцем театрально-художнього мистецтва, або взагалі нічого не знає або досить спрощено сприймає філософію робіт митця.
Виставка займає два поверхи центру інтелектуального мистецтва «Меркурій», що дає змогу широкому контингенту доторкнутися до спадщини художника, точніше, невеликої її частки. Стратегічна мета його робіт – спроба посприяти усвідомленню небайдужими того, яке буття Світу та людини в ньому.
Сценографія Євгена Лисика – це не просто фонові декорації, костюми, світло. Це не тільки взаємодія всіх складових для створення певного часу, простору, в центрі яких – актор, а це, безумовно, філософія Митця. Філософ-художник визначав істину та виявляв її образно. В його сценографії відбивається свідомість, досвід, знання самого художника. Через елементи сценографії він доносить істину події, робить очевидною ту чи іншу проблему та ставить її перед глядачем. У свою чергу, реципієнт, сприймаючи «повідомлення», співпереживає, відчуває катарсис та починає розмірковувати.
На початку XX століття Львів, будучи столицею Королівства Галичини та Володимирії, являв собою унікальний культурний феномен. Різдво тут не було просто релігійним святом —...