Сьогодні на сторінках Фотографій старого Львова розпочинаємо цикл публікацій про історію ще одного з передмість Львова – Знесіння.
Цикл статей “З минулого Знесіння”, авторства український історика, професора Українського вільного університету, дійсного члена Наукового товариства імені Шевченка Миколи Андрусяка було надруковано у часописі Діло в 1932 році. Перша частина побачила світ на сторінках газети 9 червня 1932 р. (№ 126).
Знесіння, 1930-ті рр.
З минулого Знесіння.
Початки Знесіння.
(Здогади про положення первісного Львова на місці нинішнього Знесіння. – Крилошанські церкви у Львові і під Львовом. – Первісне Знесіння – парохія підльвівської церкви св. Вознесення.)
Положене на узгірях у підніжа гори Високого Замку село Знесіння, яке прилучено дня 1 квітня 1931 р. до громади Великого Львова, вже від початку свого істнування було тісно звязане зі столицею Галицької України.
Його положення насувало деяким старим дослідникам початків Львова (як Іван Вагилевич, Ізидор Шараневич, Карло Відман, Карло Вільгельм Расп, Станислав Кунасєвич та Людвік Дзєдзіцький здогад, начеб то первісний Львів був побудований на місці нинішнього Знесіння. А опирався цей здогад головно на тім, що заграву пожежі міста Холму в 1259 р. було видно зі Львова.
Переоцінювання тими дослідниками вістки про вид заграви холмської пожежі у Львові довело опісля Шараневича до ще хибнішого погляду, що первісний Львів стояв близько Чортівської Скали. З тим його поглядом ніхто не погодився, а крил. Антін Петрушевич, досліджуючи топоґрафічні назви в околиці Львова, зазначив, що город Львів збудував Данило Романович на Лисій Горі.
Гора князя Лева (Лиса гора). Фото Анатолія Васильківського, 1956 р.
В 1891 р появилася розвідка д-ра Олександра Чоловського (Lwów za ruskich czasów). У ній автор рішуче опрокинув здогади про положення первісного Львова на місці нинішнього Знесіння, слушно зазначуючи, що положення первісного Львова зовсім не висвітлює заграва пожежі Холму; бож зовсім добре її можна було бачити так з городу, якщо він лежав би на горі, як і з гір, що були понад городом, якщоб він лежав у долині. Натомість, покликуючись па стару, оперту на традиції хроніку Вартоломея Зіморовича та навівши анальоґічні будови інших городів на землях княжої Руси, Чоловськнй дошукується первісного Львова в місці нинішнього Краківського Підзамча.
За тим здогадом промовляє низка церков, що істнували в цій околиці старого Львова. Соборною церквою княжого Львова був храм св. Николая; а недалеко нього були вже тоді церкви св. Онуфрія та св. Теодора Тирона. Оподалік від тодішнього городу стояла монастирська церква св. Юрія.
Церква св. Миколая. Рис. Володимира Січинського
Згодом українське населення, що поселилося близько обох львівських замків, високого й низького, будує тут ще інші церкви. У XIV ст. стояли крім згаданих, ще церкви: Воздвиження Чесного Хреста (на місці нинішньої школи ім.А. Міцкевича), Успення Пресв. Богородиці та Воскресення Ісуса Христа (на північний захід від ц. св. Пятниці). Відтак маємо ще у Львові ось такі церкви: Преображення Госп. (на Жовківськім передмісті), св. Пятниці. Рождества Пресв. Богородиці (під Високим Замком при кінці Краківського передмістя між Тернавкою а Болонням) та св. Івана Богослова (під Лисою Горою і Високим Замком на місці нинішнього водолічильного заведення Кисельки). Поза тими церквами, що лежали серед будівель тодішнього Львова, було ще оподалік городу кілька церков і вони входили в склад львівського крилосу.
Серед тих підгородських крилошанських церков крім згаданої св. Юрія були ще такі: Богоявлення (на Галицькім передмісті над Полтвою, де нині ріг вул Фредри а Баторого), Благовіщення (при нинішній Казимирівській вулиці, де є будинок жидівського товариства «Яд Харузім»), Воздвиження Чесного Хреста (друга – при нинішній Личаківській вулиці за костелом св. Антонія, на горбі під т. зв. „Кайзервальдом“), дальше св. Покрови в нинішнім Голоску та Вознесення Христа на Знесінні. При тих розкинених церквах, серед садів і піль, скупчувалася більша або менша громада мешканців парохіян. У міру розбудови Львова на нових просторах злилися ці громади-парохії зовсім з містом, за винятком двох при церквах: Покрови та Вознесення; з останніх повстали окремі підльвівські села: Голоско та Знесіння. Останнє вже в наших часах злучилося зі Львовом.
Гора Лева на Кайзервальді, фото початку XX ст.
Свою назву завдячує Знесіння своїй церкві. У протоколах львівського ставропигійського брацтва з XVI —XVII ст. означується львівських і підльвівських парохіян назвами їхніх, церков; «от Вознесенія» називається парохіян церкви Вознесення. Цю назву для оселі біля тієї церкви приняли урядові кола; в урядових актах, що відносяться до Знесіння, з другої половини XV ст. подана його латинська транскрипція ось така: “Wznyesyenye”, “Wznyeszyenye”, “Vsnysyenye”, “Vznyeszyenye”, “Wznyeszyenye”, “Vnyeszyenye”, а відтак в XVI ст. “Wzniesienie”.
Вперше згадується Знесіння в актах від 1469 р. з приводу обвинувачення Василя зі Знесіння Петром Кривецьким (чи може Кривчицьким) за те, що той забрав йому бжоли. Очевидно оселя враз з церквою повстала тут значно давніше, бо як стверджують новіші досліди над заселенням львівської землі, у половині XV ст. було тут майже 500 осель, а від половини XIV ст.до того часу згадується в актах про оснувавня тільки 16-ьох осель. З того виходить, що значний відсоток осель львівської землі, (що обіймала менш-більш нинішні повіти: львівський, городецький, бобрецький, перемишлянський, бережанський і жовківський та частини брідського, золочівського, зборівського, камінецького, яворівського, рудецького, жидачівського й рогатинського) сягав своїми початками ще часів га лицько-волинської держави.
Знесіння, 1920-ті рр.
Можливе, що й село Знесіння повстало ще за руських князів як про це оповідає місцевий народній переказ, поданий у 1861 р, тодішнім парохом Ігнатієм Губчаком. Останньому оповідали знесінчани ось що: „Наше село, де бідні хати стоять сьогодні попід збіччами і в ярах, було першою оселею нинішнього города Львова. На другій східній горі від замкової або високої, котра гора Льва зветься, мали давні руські князі серед великих дооколичних борів свій замок, а назвали його так з тієї причини, що в тих лісах якогось великого льва забили на ловах, куди вони вибиралися з кількасот людьми. Часто пересиджували вони в цьому замку, а тоді їх численна служба будувала собі в ярузі нижче на схід хати або стайні для княжої кінноти. І так повставав тут город Львів, а коли згодом в часі якоїсь війни цей замок з городом збурено й спалено, перенісся Львів на той бік, а по дім боці побудували село з церквою, де бував великий празник на Знесіння Господнє, отже й ціле наше село прозвали львовяни Знесінням”.
Цей повний хибних вісток переказ мав без сумніву й додатки свящ. Губчака, що мав під рукою статейку І. Вагилевича про початки Львова, Одначе містить він у собі також вістки, які потверджують й інші джерела. Зовсім вірно подає цей переказ, звідки пішла назва села, як також, що поселилася тут замкова служба. Останнє стверджує також люстрація з 1564—5 рр., де читаємо: „Село Знесіння саме під Високим Замком, яке побудовано (для всякої послуги, потрібної обом замкам) на замкових ланах, що були над р. Полтвою“. Те саме стверджує люстрація з 1570 р.
5 червня 2025 року виповнилося б 172 роки з дня народження Людвига Сальо (5.06.1853 – 4.05.1915) – видатного галицького освітянина та будівничого українського шкільництва, соратника Михайла Грушевського. Цей забутий часом, але визначний для своїх сучасників громадсько-культурний діяч, педагог, гімназійний професор Коломийських гімназій № 1 і № 2, а також Львівської академічної, сьогодні згадується хіба що знавцями німецької та латинської філології, істориками, краєзнавцями або людьми, що глибоко цікавляться минулим.
Людвиг Сальо народився в Коломиї, проте його батьки походили зі Снятинщини, де одружилися у Вознесенській церкві м. Снятин у 1850 році. Інформація про їхнє соціальне походження, на жаль, не збереглася [1].
Професор Людвиг Сальо
Середню освіту Людвиг Сальо здобув у Коломиї, а університетську – у Львові. Свою педагогічну кар’єру він розпочав у 1878 році. Як германіст, він чудово володів латиною та грецькою, викладаючи свої предмети українською, польською та німецькою мовами. Після складання вчительського іспиту 23 листопада 1883 року, до 9 липня 1887 року викладав у Ряшеві, а з 1887 по 1889 роки – у Сяноцькій гімназії. У 1889 році отримав звання гімназійного професора. У Сяноку був активним членом товариства «Сокіл». 18 червня 1890 року Сальо склав іспит на вчителя фізики та математики [4, с. 226].
У 1890-1892 роках викладав німецьку та латину у Львівській академічній гімназії. Про цей період діяльності професора цікаві спогади залишив український громадсько-політичний і військовий діяч Степан Шухевич: «На вчителя до німецького прийшов уже немолодий мужчина, професор Людвик Сальо. Говорено, що він в дійсності називався Сало, а не Сальо, але це байдуже. Той сивавий і лисавий професор, з бородою, був дуже чесний і справедливий. Кожному давав тільки таку клясу, на яку собі хтось заслужив. За те я його дуже поважав і шанував, але через те дядько Володимир не міг за мене виказатися добрим поступом у науці німецького. — Коли б я його перепустив, тоді всі такі геґеси, як він, мусіли б і собі дістати перші кляси, а це ж немислиме, — сказав професор Сальо і дав мені при кінці п’ятої кляси . .. поправку з німецького, а моя поїздка до Праги пропала, пропала. Професор Сальо вимагав від мене не багато, тільки аби я через ферії вивчив напам’ять тих шість віршів, які мої товариші вивчили ще під час шкільного року. Пам’ятаю, що були між ними «Саеуґерс Флюх» і «Дер Таубер» [9, с. 141].
З 1892 по 1905 роки Людвиг Сальо викладав у Коломиї. Спочатку він став першим класним керівником українського класу при польській гімназії. На базі цих українських класів у 1901 році в Коломиї було створено Цісарсько-королівську українську гімназію на чолі з Софроном Недільським. Викладаючи німецьку, латину, українську та математику, він також керував бібліотекою закладу. У цей період він почав писати свої перші підручники з латини та німецької для українських гімназій, що були першими посібниками для українців, які вимушено вивчали значну кількість предметів польською або німецькою мовами [5].
Перший український випуск Коломийської гімназії, сидить посередині директор гімназії Софрон Недільський. Крайній справа 2-й ряд – проф. Л. Сальо. Коломия, 6 березня 1900 р.
Серед відомих учнів Л. Сальо коломийського періоду викладання (1892-1905) були такі діячі, як І. Семанюк (Марко Черемшина), О. Букшований, А. Тофан, В. Порайко та інші. У цей час Л. Сальо очолював «Шкільну Поміч» (1894-1898), де активно відстоював українську освіту в Галичині [6, с. 11].
Запрошення Крайового шкільного союзу Михайлу Сергійовичу Грушевському (№ 858). 28 лютого [за н. ст.] 1912 р. (е-архів Михайла Грушевського)
З 1905 по 1914 роки Людвиг Сальо був викладачем Львівської академічної гімназії, де продовжував викладати німецьку та латину. Саме Іван Боберський разом із Людвигом Сальо (який вів уроки протягом наступних навчальних років 1906/1907 – 1908/1909) змогли забезпечити викладання німецької мови на високому рівні від самого початку діяльності гімназії [4, с. 227].
У Львові він зближується з Михайлом Грушевським [7; 8], з яким спільно керуватиме «Учительською громадою» (1908-1914) та Краєвим шкільним союзом (1911-1914). При Краєвому шкільному союзі Л. Сальо керував секцією українського приватного шкільництва [1].
Як член правління, він докладав багато зусиль для захисту прав українців на освіту рідною мовою. Завжди залишаючись чуйним до проблем своїх учнів, він допомагав їм чи порадою, чи подекуди і матеріально. Не залишивши по собі нащадків, Л. Сальо помер в останній місяць російської окупації Львова 4 травня 1915 року. Кошти на пам’ятник йому на полі № 63 Личаківського кладовища було зібрано завдяки оголошенню Юліана Романчука в газеті «Діло» № 92 від 23 квітня 1918 року [2, с. 4].
Газета Діло. Ч. 92, 22 квітня 1918 р. з оголошенням про збір коштів на надгробок для проф. Сальо.
У процесі пошуку будь-якої інформації про професора Сальо з 2021 року було бажання відвідати його могилу та вшанувати пам’ять цього невтомного борця за українські культурні права в підавстрійській Галичині. Це вдалося зробити 2 січня 2025 року під час відвідин Львова, проте могилу вдалося знайти не одразу. Завдяки матері, яка добре орієнтується на місцевості, було знайдено зарослий мохом та чагарниками камінь, подібний до плити на зображенні у Вікісховищі. Від моменту створення фотографії львівським некрополістом Ігорем Мончуком у 2017 році могилу фактично неможливо було впізнати [1].
Могила Л. Сальо на Личаківськім цвинтарі. Фото І. Мончука (2017), фото А. Бойди – 2 січня 2025 р.
Це очевидно, адже маршрут не є привабливим для відвідин туристами через віддаленість від центральних алей. Одразу після цього було вирішено розширити статтю про Сальо у Вікіпедії. У цьому активно допомагав адміністратор В’ячеслав Мамон, якого було знайомо кількома місяцями раніше.
Разом з колегою за один вечір переклали текст з польської версії статті, інтегрували в українську. Додатково було віднайдено фотографію професора за 1900 рік, а також упорядковано шаблон та наповнено статтю додатковою інформацією. Сформувавши запит на ім’я директора Личаківського цвинтаря Павла Богайчика, доволі швидко отримали його відповідь. У ній повідомлялося, що прохання про розчистку могили від чагарника виконали. Для порівняння надіслали фото до та після прибирання.
Могила Л. Сальо після звернення А. Бойди та розчистки працівниками цвинтаря. Поле 63 Личаківського цвинтаря. 20 січня 2025 р. (П. Богайчик), 1 червня 2025 р. (І. Мончук).
Працівники цвинтаря діяли доволі оперативно, і виконавчість дирекції приємно вразила. Тому як Павлу Володимировичу, так і всім, хто розчистив могилу видатного вчителя – шана та подяка. Окремо хочеться подякувати львівському некрополісту Ігорю Мончуку за те, що свого часу залишив на Вікіпедії фото та координати могили Людвига Сальо. Без них було б неможливо віднайти цю людину на полі №63 на Личакові. Тому щиро радію, що сьогодні є нагода вшанувати того, хто помер в окупації, а пам’ять про нього повертається у боротьбі з Москвою вже в іншій і жорстокішій війні.
Андрій БОЙДА історик, аспірант 2-го курсу факультету історії, політології і міжнародних відносин, Карпатського національного університету імені Василя Стефаника
Відозва. Для пошанування памяти проф. Л. Саля. Діло. 22 квітня Ч. 92. С. 4.
Возняк М. На вершинах. Діло. 1927. 16 березня. Ч. 58. С. 1–2.
Кочержук М. Українська державна гімназія в Коломиї (1892—1944 рр.) Коломия: Вік, 2011. 304 с.
Людвиг Сальо. Енциклопедія українознавства. Словникова частина (ЕУ-II). Париж, Нью-Йорк, 1973. Т. 7. С. 2692-2704. URL: http://litopys.org.ua/encycl/euii206.htm
Посмертні Згадки: Людвиг Сальо. Вістник Союзу Визволення України, 3 жовтня 1915 (Відень). Ч. 35-36. С. 11.
ЦДІАК України, ф. 1235, оп. 1, спр. 51, арк. 123–123 зв. Запрошення Крайового шкільного союзу Михайлу Сергійовичу Грушевському (№ 858). 28 лютого [за н. ст.] 1912 р. м. Львів. URL: http://hrushevsky.history.org.ua/item/0010562
ЦДІАК. ф. 1235. оп. 1. спр. 51. арк. 128. Лист Крайового шкільного союзу до Михайла Сергійовича Грушевського (№ 567). [Друга половина січня (за н. ст.) 1912 р.] м. [Львів]. URL: http://hrushevsky.history.org.ua/item/0010567
Шухевич С. Життя Моє. Лондон: Видання Української Видавничої Спілки, 1991. 619 с.
Державний архів Львівської Області оприлюднив особову справу Тараса Франка – наймолодшого сина Івана Франка, укладену в період німецької окупації. Про це повідомила пресслужба ЛОДА.
У справі міститься заповнений власноруч анкетний лист (Personalfragebogen) 1941 року, а також автобіографія, датована 1942 роком. Документи відображають відомості про його освіту, професійну діяльність, військову службу, участь у спортивних та громадських організаціях, а також володіння мовами.
Ці документи є важливим джерелом для вивчення життя української інтелігенції першої половини XX століття в умовах війни та окупаційних режимів.
«Особова справа Тараса Франка – це докладне джерело, яке дозволяє відновити його життєпис у складний період 1941–1942 років. У ній подано точні дані про освітній і професійний шлях, участь у спортивних товариствах, військовий досвід. Така концентрація перевіреної інформації робить цей документ унікальним для досліджень», – зазначає головний спеціаліст архіву з інформаційних технологій Володимир Ведміцький.
Джерело: Державний архів Львівської області, фонд Р-35 (Губернаторство дистрикту «Галичина» у Львові), опис 7, справа 6245.
Оцифровану справу можна переглянути за посиланням.
Ми забралися на сам чубчик багатоповерхівки біля “Верхнього Шувару” щоб пофотографувати Львів із нового ракурсу. Давайте з www.RDZS.org поглянемо яка там красота!
Вид на завантажену вул.Хуторівка. Радянські панельки на фоні сучасних ЖКЦерква Різдва Пресвятої Богородиці. Тут промовляв сам Папа Римський. МакДональдса тоді ще не було.Приїзд Папи у Львів, 2001 рік. Дерев на Сихові ще зовсім мало
З цього даху ми побачили сучасне європейське місто, що стрімко розвивається. Кольорові фасади, широкі автомагістралі та рух у кожному його куточку, куди сягало око.
Завжди завантажене перехрестя біля “Верхнього Шувару”Ринок “Верхній Шувар” та панорама третини ЛьвоваВид на один з найзеленіших проспектів у Львові – Червоної КалиниНайвища оглядова точка Львова – ЖК “Авалон” (440м н.р.м.) та Храм на його фоніВисокі види з ЖК “Авалон UP”. Більше фото є тутТрамвай на Сихів – чи не найкрутіше, що тут змінилося з часів здобуття Незалежності
Дехто скаже, що все це потворні хаотичні новобудови. А хіба старі радянські будинки, на квартиру в яких чекали пів життя – відрізнялися естетикою та впорядкованістю? Погодьтеся, за останні двадц’ять років Сихів виріс та причепурився – що добре видно згори.
Раніше це була типова сихівська висотка. Нещодавно мешканці утеплили-пофарбували фасад та прибрали з даху всі антени. Старий будинок став виглядати як новобудова.
Просп. Червоної Калини 40. Зараз вже і не скажеш, що це типовий радянський проєкт. Ну хіба що балкони в різнобій…Вихід на дах і графіті фанів RDZS 🙂
Також, ОСББ провело капітальний ремонт комунікацій і розглядає встановлення сонячних панелей. Це гарний приклад вдалої реконструкції радянського фонду.
Будинок має характерний “чубчик” звідки зроблені всі попередні фото. Бачимо що Шувар вже обзавівся сонячними панелями, на черзі цей дахНа чубчику будинку красота: ні антен, ні кабелів – одні краєвиди!А який звідси захід Сонця! Дякую Роману за допомогу
На Зелені Свята львів’яни традиційно вшановують полеглих захисників України та борців за волю України. 8 та 9 червня 2025 року запрошуємо військових, молодь та всіх мешканців міста до спільної молитви та вшанування Героїв, що віддали життя за нашу державу.
8 червня, неділя — Янівський цвинтар 15:00 – Збір громадськості на Меморіалі Українських Січових Стрільців.
9 червня, понеділок — Личаківський цвинтар 15:00 – Збір громадськості на могилах УСС на Марсовому полі.
Вже традиційно, заходи відбуваються за ініціативи поета, громадського діяча, лауреата Шевченківської премії Ігоря Калинця.
Третій Всеукраїнський турнір з дзюдо "Кубок імені Маркіяна Шашкевича"
З 30 травня по 1 червня у Золочеві втретє поспіль відбувся Всеукраїнський відкритий турнір з дзюдо “Кубок імені Маркіяна Шашкевича”. Ці масштабні змагання, організовані сімейним благодійним фондом Кавецьких “KAVA” спільно з Львівською обласною Федерацією дзюдо, Золочівською районною радою та Золочівською ДЮСШ, зібрали близько 800 юних дзюдоїстів з 22 областей України.
Третій Всеукраїнський турнір з дзюдо “Кубок імені Маркіяна Шашкевича”
Турнір проводився серед юнаків 2008-2009, 2010-2011, 2012-2013, 2014-2015 років народження та дівчат 2010-2011, 2012-2013 років народження. Попри складні умови воєнного часу, організатори наголошують на важливості підтримки та розвитку молодіжного спорту, адже він є фундаментом для майбутнього України. Як зазначили засновники Фонду “KAVA”, Орест та Христина Кавецькі, “ми повинні сприяти розвитку нашої молоді, бо вона – наше майбутнє, майбутнє нації. І є розуміння того, що в недалекому майбутньому ці юнаки представлятимуть Україну в дорослому спорті на міжнародній арені, а хтось і на Олімпіаді”.
Третій Всеукраїнський турнір з дзюдо “Кубок імені Маркіяна Шашкевича”
У змаганнях взяли участь представники 64 команд з усієї України. За результатами напруженої боротьби, найбільшу кількість медалей вибороли команди:
“Romny Judo” (Сумська область)
КДЮСШ “Динамо” (м. Київ)
“JUDO-80” (м. Дніпро)
Переможці та призери отримали заслужені нагороди та призові сертифікати.
Третій Всеукраїнський турнір з дзюдо “Кубок імені Маркіяна Шашкевича”
Особливою подією турніру стало вручення Золочівській ДЮСШ сертифіката на 500 тисяч гривень від сімейного благодійного фонду Кавецьких “KAVA” та меценатів. Ці кошти будуть спрямовані на придбання двох нових татамі для спортивного залу школи, що значно покращить умови для тренувань юних дзюдоїстів та сприятиме їхньому професійному зростанню. “Таким чином юні спортсмени матимуть ще кращі умови для формування духу переможців”, – підкреслили представники фонду.
Третій Всеукраїнський турнір з дзюдо “Кубок імені Маркіяна Шашкевича”
Організатори висловили щиру подяку численним партнерам та друзям, без підтримки яких проведення турніру такого масштабу було б неможливим. Серед них: головний суддя “Кубка ім. М. Шашкевича” Андрій Надопта, ТМ “Карпатська Джерельна”, компанія “ONUR GROUP Ukraine”, ТОВ “Горизонти”, ФГ “Улар”, Благодійний Фонд Сім‘ї Доскіч, ПП “Тайфун-Плюс”, ТОВ “Торговий Дім “Горянка”, ТОВ “Буський консервний завод”, ФГ “Бортків”, ТОВ “Фіднова”, ТОВ “Краснебрук”, Орест Кабаш, а також співорганізатори: Львівська обласна Федерація дзюдо, Золочівська районна рада та Золочівська ДЮСШ.
Особлива подяка була висловлена Силам оборони України, завдяки мужності та самовідданості яких стало можливим проведення та розвиток юнацького спорту в країні.
Існують митці, що створюють музику, а є ті, хто творить епоху. Зеновій Гучок — саме з таких. Його ім’я давно стало синонімом щирої, проникливої та справжньої української пісні. Композитор, співак, поет, гітарист, автор десятків хітів — він не просто творить музику, він говорить нею.
Народжений на Львівщині, закоханий у народну пісню з дитинства, Гучок пройшов довгий і яскравий творчий шлях — від перших виступів у шкільному хорі до сцен філармоній, фестивалів, телебачення і сердець тисяч слухачів. Його музика — це не просто рими й акорди, це збережений генетичний код української пісенності, пропущений крізь особистий біль, любов і досвід. Його пісні — як щемкий подих рідної землі.
«Дика ружа», «Черемоше, пливи», «Глибінь очей твоїх», «Біла лілея», «Я все ще думаю про тебе» — кожна з них має свою душу, свою історію. Це не просто пісні про кохання — це щирі сповіді, що здатні зворушити навіть найсуворіше серце. У його мелодіях — ніжність Карпат, туга розлуки, трепет закоханого серця й сила українського духу.
Зеновій Гучок володіє унікальним даром: він може взяти просту тему — і перетворити її на мелодію, яка звучить як молитва. Його пісні несуть цілющу енергію — лікують від зневіри, дарують надію, відкривають двері до внутрішнього спокою.
Він — один із тих, хто не наслідує час, а творить його. Його творчість завжди актуальна: від етнофолкових мотивів до сучасного ліричного попу — Гучок уміє бути різним, але завжди справжнім. Саме тому його пісні виконують і народні хори, і сольні виконавці, і молоді артисти, які бачать у ньому наставника і взірець. Недарма його називають справжнім мелодистом сучасності — бо саме Зеновій Гучок дав українській пісні нове дихання, зберігаючи її глибину та додаючи сучасного звучання.
Заслужений артист України
Заслужений діяч естрадного мистецтва
Композитор, що створює пісні, які живуть десятиліттями
Слухайте його пісні — і відкриєте Україну по-новому.
У дизайні, як і в моді, дрібниць не існує. Те, що здається фоном, насправді задає настрій усьому простору. Колір стін, фактура стільниці, покриття фасаду чи підлоги — усе це мовчазно «говорить» про стиль. Тому сьогодні питання вибору матеріалів — не про технічні характеристики, а про характер інтер’єру.
Бетон, дерево чи імітація
Брутальний лофт, м’який скандинавський мінімалізм чи теплий модерн — кожен стиль має свою матеріальну мову. Але якщо раніше справжній бетон, натуральне дерево чи камінь були ознакою статусу, то сьогодні з’явився інший критерій: доречно і переконливо. Сучасні матеріали не імітують — вони переосмислюють.
Саме тому ті, хто працює зі свідомим дизайном, часто обирають не масив, а ламіновані поверхні з правильною текстурою. Наприклад, якщо хочете купити ДСП ламіноване, що справді має стильний вигляд — варто звернути увагу на тонкі рельєфи, природну палітру і глибокі матові відтінки.
Що створює ефект «дорогого простору»
Це не мармурова підлога і не фасад із глянцю. А гармонія матеріалів, які звучать разом. Візуальна стриманість, тактильна глибина і логіка поєднань.
Матове дерево або його імітація — додає тепла.
Фактурний камінь — балансує і освіжає.
Сатиноване скло — вносить м’якість у композицію.
Метал без блиску — підтримує мінімалізм.
Тканина в деталях — робить простір живим.
І головне — жодної надмірності. Мінімум матеріалів, максимум виразності.
Сучасний інтер’єр помешкання
Як не загубитись у виборі
Можливостей зараз більше, ніж потрібно. Але є прості принципи, які допомагають зробити вибір усвідомленим:
визначити основний матеріал — той, що задає тон;
обрати супутній — який підтримує, а не змагається;
додати акцентний — для глибини і контрасту;
дотримуватись однієї гами: теплої або холодної;
врахувати не лише вигляд, а й дотик.
Це базова формула, яка працює і для кухні, і для вітальні, і навіть для офісу.
Ламіновані рішення без компромісів
Раніше ламінат сприймався як економ-варіант. Тепер — як продумане дизайнерське рішення. Усе завдяки якісному текстуруванню, точній імітації матеріалів і великому вибору декорів.
На практиці це означає, що ви можете створити візуально переконливий інтер’єр, не вдаючись до дорогих поверхонь. І не просто зекономити — а зробити простір практичнішим, витривалішим і менш вибагливим у догляді.
Підібрати варіанти можна на сайті: https://viyar.ua/ua/catalog/laminirovannoe_dsp/ — від натуральної деревини до кам’яного рельєфу.
Сучасний інтер’єр помешкання
Інтер’єр майбутнього — простий, але не зовсім
Головна ідея сучасного дизайну — не вразити, а збалансувати. Матеріали, які формують стиль, уже не повинні «доводити» свою цінність. Вони мають працювати в тиші — створювати фон, на якому зручно жити.
Ознакою кожного цивілізованого суспільства є конфлікти та суперечки, які, зрештою, завершуються судовими процесами. Такі ситуації регулярно виникали і виникають між сусідами, представниками однієї спільноти, але також і між носіями відмінних культур. Безумовно, що Львова, міста багатонаціонального та полікультурного, усе перераховане також стосується. Деталі однієї з таких історій будуть нижче. Знаково, що стосується вона досить популярних і впізнаваних, за мірками давнього Львова, міських діячів.
Пластична панорама Львова Януша Вітвіцького
Коли улюблений ворог – сусід
У місті завжди тісно. Особливо, якщо воно оточене мурами, а всередині – живуть носії різних мов, культур та традицій. Врешті, непоодинокими є, в такій ситуації, сутички в межах якоїсь однією спільноти. Завжди можна знайти блага і цінності, які важко поділити, постійно є щось недоговорене, перебільшене, неправильно сприйняте і т. д. Тим більше, коли мова про багатих і впливових міських можновладців.
Святий Мартин на фасаді Чорної кам’яниці у Львові на площі Ринок, фото 2015 року
Події однієї такої історії відбувалися у Львові в середині XVII століття. Серед головних дійових осіб персонажі загальновідомі. Мартин Анчевський і його перша дружина Регіна (Анчевський її другий чоловік) із роду Лоренцовичів. Ті самі, що володіли знаменитою “Чорною” кам’яницею. Також Станіслав Шольц і його дружина Катерина із роду Торосевичів, які володіли сусіднім будинком. Гостроти конфлікту додавало те, що Мартін Анчевський був секретарем і медиком короля Речі Посполитої, радником у Львові, а Станіслав Шольц – львівським міським лавником. Пізніше і бургомістром Львова. Тобто діячі впливові, зі зв’язками та знайомствами. Також сторони конфлікту були зовсім не чужі в плані кровних зв’язків, що не дивно для Львова. Отож, така “Санта-Барбара” і турецький серіал в одній короткометражці.
“Чорна кам’яниця” у Львові. Фото з https://uk.wikipedia.org
У чому ж була суть цього конфлікту? У 1653 році згадані діячі, а водночас і родини, які вони репрезентували, вкотре ділили нерухомість та земельні ділянки. Родини сперечалися за право володіти аптекою, на яку претендували обидві, а також – про те, чиї вікна куди можуть і не повинні виходити. Тобто загалом нічого аж надто особливого – типова побутова суперечка, яких у місті бувало сотнями кожного року. Якщо більш детально, то мова була про “вікна ринкові” у сінях кам’яниці Шольців. Схоже на те, що цей конфлікт уже пройшов декілька етапів, попередньо вирішувався, спалахував з новою силою і знову вирішувався. Ось знову спалахнув у середині XVII століття.
Чим усе завершилося?
У Львові всі всіх знають і всі всім свої. Цим і в давнину було важко когось здивувати. Тому обидві сторони згаданого вище конфлікту без проблем погодились на роботу незалежної комісії делегатів. У складі комісії були знані та шановані мешканці Львова: Матей Гайдер, Бартоломей Зиморович, Станіслав Вільчек і Матей Залевський. Очевидно, також не перший подібний досвід у їхньому житті. Прецедентів вистачало.
Бартоломей Зиморович
Вникнувши у суть справи та розібравшись зі всіма деталями, члени комісії констатували, що представники родини Шольців користувалися спірним вікном “уже довгі роки”. Відтак рекомендували, щоб залишити за ними це право надалі і вікно не замуровувати. Водночас, було також враховано і позицію родини Анчевських та суть їхніх зауважень. Оскільки вікно ворожнечі виходило на площу Ринок і знаходилося над підземеллям кам’яниці, яке було у власності Анчевських, комісією також рекомендувалося обмежити там усілякі активності та рух, які можуть Анчевським нашкодити: “щоб у вікні аптечному, яке на Ринок дивиться, над пивничною шиєю пана Анчевського, ані теж у сінях долішніх над пивницею у моздирах товкти не допускали”.
Чорна кам’яниця, фото 1945 р.
Отож, загалом усі залишились задоволені. Жодна сторона не постраждала. Бажання усіх врахували і компроміс у цій ситуації знайшли – вікно не замуровували, але й причин для порушення тиші та спокою у родини Анчевських не додалося. Ось така сценка-замальовка із типового повсякдення мешканців давнього Львова. Розійшлись цивілізовано. Хоча, закономірно, що на цьому все не закінчилося і коловорот історії та сварок продовжувався: єдиною донькою Мартіна Анчевського була Анна і саме вона успадкувала після батька нерухомість. Анна стала дружиною доктора філософії і медицини Андрія Шимоновича і отримала чималий посаг, але прославилась як любителька влаштовувати гучні сварки, які по тому довго обговорювали сусіди й міщани.
Євген ГУЛЮК
Використані джерела:
Гронський Й. Львів: історичні студії / упоряд. Н. Лоштин. Львів, 2022. – С. 103-104.
Львів готується вшанувати пам’ять видатної української вишивальниці, заслуженої майстрині народної творчості України Ольги Возниці. У четвер, 5 червня 2025 року, о 18:00 у Львівському Фотомузеї (Львівський палац мистецтв, вул. Коперника, 17) відбудеться Вечір спогадів, присвячений 100-річчю від дня її народження.
Цей захід стане нагодою згадати творчий шлях і значний внесок Ольги Возниці у збереження та розвиток українського традиційного мистецтва вишивки. Її роботи, виконані в традиційних техніках – низинка, стеблівка, хрестик – вражають глибоким пізнанням художніх особливостей українських вишивок, їх новими інтерпретаціями та власними авторськими узорами. У доробку мисткині – вишиті сорочки, рушники, серветки, кептарі, ґердани, які стали безцінною спадщиною.
Ольга Возниця народилася у Ходорові, де й зародилася її любов до вишивки, яку вона перейняла від матері. Ще змалку вона відвідувала гуртки Союзу Українок, де вдосконалювала свою майстерність. Згодом, працюючи керівницею гуртка “Народна вишивка” у Будинку дитячої творчості Львівської залізниці, Ольга Возниця передавала свої знання та любов до українського мистецтва наступним поколінням, формуючи нових майстрів.
Творчість Ольги Возниці неодноразово була представлена на численних виставках у містах України, зокрема у Львові, Києві, Луцьку, Радехові, Дубні, Ходорові. У Львові її роботи експонувалися у найпрестижніших музеях: Музеї етнографії та художнього промислу, Музеї народної архітектури і побуту, Національному музеї. Її внесок у народну творчість був відзначений у 1988 році присвоєнням почесного звання “Заслужений майстер народної творчості України”. Вже за рік, у 1989-му, Ольга Возниця стала почесним членом Союзу Українок і очолила етнографічну комісію, активно долучаючись до популяризації та дослідження українських традицій.
Безцінною спадщиною та джерелом натхнення для майбутніх поколінь стали книги Ольги Возниці – “Вишивка рідного краю”, видана у 2005 році, та “Вишивка — моя доля”, що вийшла у 2006 році. Ці видання є справжніми посібниками для тих, хто прагне осягнути глибину української вишивки.
Програма вечора пам’яті буде насиченою. Очікуються виступи жіночого камерного хору храму святих Косми і Дам’яна «Подих неба» та Христини Добуш, які додадуть музичну складову до урочистості. Завершенням вечора стане перегляд документального фільму «Вишивка – моя доля», створеного Богданом Биричем та фото-відео студією «Луг» Ходорівського палацу культури. Цей фільм дозволить глядачам глибше зануритися у світ мисткині та її творчості.
Постать Григорія (Григора) Крука (1911 – 1988) від початку 1990-х років неодноразово фокусувалася серед мистецьких кіл України. Уродженець села Братишів (тепер Товмацького р-ну Івано-Франківської області), він сумарністю свого таланту і наполегливості досягнув видатних результатів у галузях скульптури, графіки, мистецької публіцистики та педагогіки. Спершу навчався у Станіславській деревообробній школі та Львівській мистецько-промисловій школі, упродовж 1928-1936 років – у Краківській академії мистецтв, а від 1937 р. продовжив навчання у приватній Вищій мистецькій школі в Берліні. Від 1945 р. і до смерті жив і працював у Мюнхені, викладаючи в Академії мистецтв (клас скульптури).
Детально про роки професійного навчання та своїх педагогів Г. Крук розповів у своєму спогаді «Мій шлях до різьби», републікованому в другому томі Антології української теоретичної думки XX століття «Ідеї, смисли, інтерпретації образотворчого мистецтва» (Львів, 2012). Г. Крук виробив свою авторську концепцію скульптури, відправні точки якої були в методах його численних наставників – А. Коверка, С. Литвиненка, К. Лящки, Ф. Ємця, А. Фоке, А. Брекера та інших відомих європейських мистців. У станкових і монументальних формах скульптури досягнув визначних результатів, які були фахово кваліфіковані в різних культурно-мистецьких центрах Європи. Ще від 1960-х років його твори почали закуповуватися славетними художніми музеями і галереями Мюнхена, Парижа, Лондона, а від 1990-х років окремі скульптури, літографії і рисунки поповнили музейні збірки Львова, Києва, Івано-Франківська. Сьогодні в Україні його іменем називають вулиці, а в баварському місті Кенігсбрунн (Königsbrunn) у Німеччині сквер біля міської ратуші носить назву Gregor-Kruk-Platz.
Григорій Крук також майстерно володів словом, залишивши цілий ряд текстів про мистецькі події, а також згаданий спогад. Розпочав його від цікавих автобіографічних деталей. «Народився я 30 жовтня 1911 року, в селі Братишів під Вовчою Горою біля Станиславова. Там в дитинстві я пас одиноку корову моїх батьків. Здається, що зацікавлення різьбою я мав з дитинства. Можливо тому, що мій батько був гончарем, ліпив горшки та інший посуд для хатнього вжитку. / Закінчивши п’ять кляс народньої школи в Братишеві та в містечку Нижневі, перші лекції різьби я брав в Станиславові, в Школі деревного промислу. Інструктор Франчук не був захоплений моїми працями і після деякого часу сказав мені: “Сину, краще буде для тебе, як ти підеш учитися до столяра, замість тут заваджати і забирати місце іншим, здібним учням”. / У Львові, в Мистецько-промисловій школі, у відділі різьби проф. Нальборчик, після короткого часу навчання, сказав мені те саме, що інструктор Франчук у Станиславові. Різниця була лише в тому, що цим разом, замість до столяра, він мені радив іти до кравця – вчитися пришивати ґудзики. До кравця я не пішов. Моя маринарка мала добре пришиті ґудзики: я її успадкував від вдови по її померлому чоловікові, директорові банку. Але це ще не було найгіршим. В тому самому часі через мій довгий язик мене викинули з бурси ім. Андрея Шептицького на Личакові…».
Григорій Крук. Світлина 1950-х рр.
Довгий язик, а чи відвертість і відвага? Такий стиль вислову думок став інтегральною складовою творчого темпераменту Григорія Крука на усіх щаблях його професійного зростання та формування національної свідомості. Про це свідчатьяк його твори, так і рефлексії з приводу тих чи інших мистецьких подій. Частина з них з’явилася у Мюнхені на шпальтах тижневика «Шлях Перемоги», офіційного пресового органу революційної Організації Українських Націоналістів, у 1950-1960-х роках. На сьогодні вони становлять значний науковий інтерес як співвідносно біографії видатного мистця, так і щодо рецепції ним різних явищ мистецтва та суспільного життя відповідного історичного часу. Вони наповнені цінними відомостями про соціокультурний і психологічний контекст життя автора у відповідний період, включно з побутовими обставинами та загальним тлом подій у повоєнній Європі. Не менше значення ці публікації мають і для розуміння творчого темпераменту художника, його професійних орієнтирів, ціннісних пріоритетів, а також і тонкої, дотепної іронії.
Републікуючи деякі статті Григорія Крука, упорядник вважає за необхідне максимально зберегти всі орфографічні і мовно-семантичні особливості викладу автора, лише в окремих випадках адаптувавши написання окремих слів до норм сучасної української літературної мови.
Григорій Крук за роботою у творчій робітні. Світлина 1970-х рр.
За мотто до цієї публікації в двох частинах упорядник використав слова видатного німецького художника-романтика Каспара Давида Фрідріха, які сам Г. Крук побажав винести на титул свого альбому «Gregor Kruk» (Мюнхен, 1975): «Стережіться холодного всезнаючого ставлення, лукавих міркувань; вони вбивають серце, а де серце і розум померли, Мистецтво там жити не може».
ПАМ’ЯТІ АНТОНА ПАВЛОСЯ (1954)
4 вересня в Сейнот Пол, США, помер відомий український мистець-скульптор Антін Павлось (нар. 8. 6. 1905 р.).
Покійного Антона Павлося довелось мені вперше пізнати у Львові, в школі Артистичного Промислу на відділі скульптури у проф. Нальборчика та проф. Стажинського. Це було в роках 1931-32.
Праці Павлося в робітній тієї школи вже тоді вибивалися на перше місце та звертали на себе велику увагу не тільки його товаришів, але майже усіх професорів.
Малого росту, молодий, смуглявий, з малою борідкою, Антін Павлось, що нагадував з обличчя голландських майстрів, стояв при станку та докінчував чудовий шкіц коня в бігу.
Я, як початківець, мусів робити копію виноградного листка, яка, за оцінкою професора, не дуже була вдала. Причиною було те, що я більше дивився в бік Павлосевого коня, ніж на нудну гіпсову моделю виноградного листка.
Професори, хоч і були поляки, до Павлося ставились з великою пошаною та прихильністю.
Антін Павлось. Фотопортрет поч. 1950-х рр.
Коли одного дня приїхала з Варшави, з міністерства Освіти, спеціальна комісія оглядати школу, то проф. Нальборчик з гордістю показав праці Павлося, а делегація довго приглядалась та не могла вийти з дива, що з такої сірої мертвої глини можна робити такі гарні речі.
Згодом у Львові, крім поляків, довідались і українці про талант Павлося. В той час у Львові про скульптуру говорилося мало. Український різьбар Литвиненко жив тоді у Парижі. У Львові тільки один був відомий різьбар – Андрій Коверко, який різьбив надгробники та іконостаси з дерева. Будучи ще короткий час учнем у різьбяра Литвиненка, який повернувся був тоді з Парижу, я виїхав до Краківської Академії. Щойно пізніше я знову довідався, від С. Борачка, про А. Павлося, якого С. Борачок, їдучи з Парижу, відвідав у Львові.
Борачок скаржився, що Павлось працює і мешкає в сутеринах в пивниці. Гниль, вогкість. В таких обставинах, казав Борачок, він довго не видержить. Це жах один. Дивно, що ніхто з українців ніхто йому не поможе.
Під час війни Антін Павлось покинув Львів і виїхав до Німеччини з дружиною і маленьким синком, але вже таки з добре надщербленим здоров’ям.
Відвідуючи мене в Мюнхені, дуже скаржився на біль серця. Та завдяки постійному і безплатному лікуванню у проф. Гинелевича, йому знову вдалося привернути здоров’я до нормального стану.
У Мюнхені, завдяки ініціативі Дмитренка, Козака та Гординського, вдалося видати альбом українського малярства та книжку про трьох скульпторів – Крука, Павлося і Мухина.
Тим часом стан здоров’я Павлося поправився до тої міри, що дорогий Антін не тільки працював, але й перейшов лікарську еміграційну комісію і виїхав до Америки.
Одного разу, вже коротко перед виїздом до Америки, Павлось зайшов до мене в товаристві своєї жінки і, усміхаючись, каже: «Грицю, пізнай мою жінку. Коли хочеш мати когось, щоб постійно хвалив та захоплювався твоїми творами» то женися». Потім додав: «Моїй жінці завдячую все. В найтяжчих хвилинах і злиднях мене не покидала, а навпаки, своєю нераз тяжкою фізичною працею допомагала мені промощувати шлях до праці та мистецтва».
В Америці покійний отримав добре платну працю у фабриці релігійного мистецтва. Однак, це його не задовольнило. Постійно тужив за Европою та просив висилати йому книжки про німецьку скульптуру та фото моїх нових праць.
Антін Павлось. Модель пам’ятника Королю Данилу для м. Львова.
Раптом довідуюся з преси, що доброго Антона вже більше між живими нема.
Ми є свідками, як через злидні минулого і теперішнього часу невмолима смерть забрала нам найкращі творчі одиниці. Вистарчить згадати тільки кілька імен за останні роки: Микола Сагайдаківський, співак і скульптор (уч. Литвиненка), помер у Німеччині під час війни на сухоти, Михайло Яцків, скульптор, учень Римської академії мистців (уч. А. Коверка), помер на сухоти в Римі, через постійне голодування, Антон Яблонський, маляр, помер прямо голодовою смертю.
Тут не є місце обвинувачувати наше українське суспільство, яке, мовляв, не опікується мистцями, але все ж треба на це звертати увагу.
Давніше державні мужі та аристократи духа оточували себе на своїх дворах мистцями. Будували палати, церкви, музеї, опери, купували мистецькі твори та любувались їх вартостями, які є вічні і безсмертні. А сьогодні? Все зпролетарізоване. Я ще не чув, щоб якийсь державний муж чи міністр купив собі який образ, скульптуру чи збудував оперу. Сьогодні державні мужі оточують себе контрольними комісіями атомової енерґії, аґентами і т. п. А що будують? Гаражі, мости, кацети, бараки, сховища від бомб та інше. Чи може сьогоднішній архітект збудувати церкву, коли він не вміє молитись?
Взагалі люди позбулися духовости, хоч і тужать за нею. Це стосується до загалу. То що ж говорити про жменьку українських скитальців, які втекли з дому, рятуючи життя, з порожнім мішком до Европи чи Америки?
Покійний, крім своєї дружини і синка, залишив великий мистецький дорібок; нашим святим обов’язком є його зберігати, а згодом завезти на Україну.
До найкращих його творів належать такі цінні композиції, як: «Туга», «Голод на Україні», «Жінка в тяжі», проєкт пам’ятника королеві Данилові, якого не діждав покійний здійснити та поставити у Львові, на високім замку. Але віримо, що це ще вдасться зробити.
Дорогий Антоне!
Ти хоч так передчасно відійшов від нас та залишив нас, мистців, на такій тяжкій дорозі, якою і ти йшов, все ж Ти не вмер. Ти залишився серед нас, як та недоспівана пісня.
Ти залишив свої живі слова і бажання, закуті в камені, які є невмирущі і вічно будуть промовляти до нас і нашого покоління.
Твій друг Гриць Крук.
Опубл.: Шлях Перемоги. – Мюнхен, 1954. – 14 листопада.
* * *
В ОБЛИЧЧІ БЕЗСМЕРНОСТИ (на виставці творів Рембрандта в Амстердамі і Роттердамі) (1957)
Думка побачити виставу малярських праць Рембрандта, яка недавно відбувалася в Голландії, не покидала мене вже довший час. Тому, коли завели вже інші можливості, я просто сів до поїзду в Мюнхені й опинився в Амстердамі.
В голландському «коридорі»
Голландія зробила на мене враження вузького коридору, через який проходите, і мимоволі, але цілком свідомо усміхаєтесь, просячи вибачення, що стали ви комусь на ногу. Можливо, що ця територіальна скупченість Голландії так сильно з’єднує голландців, які творять неначе одну родину. Не дивно також, що в творах Рембрандта та в інших голландських майстрів пензля так досконало розв’язана проблема простору: хто не має чогось і тужить за ним, виявляє це в іншій формі.
Рембрандт ван Рейн. Автопортрет. 1630 р. Туш.
Перше розчарування
В Амстердамі ждало мене й мого приятеля, з яким я приїхав, велике розчарування, бо щойно тут я довідався, що виставка образів Рембрандта знаходиться в Роттердамі. В Амстердамі є тільки виставка його рисунків і образ «Нічна сторожа». Але мій злий настрій швидко минув, бо оглядаючи рисунки, я зразу запримітив, що Рембрандт – це один з небагатьох мистців, який з малих рисок у рисунку доходить до великих, просто монументальних контурів і до великої простірної форми. Рембрандта можна б у цьому відношенні порівняти до великого багача, який здобув свій маєток, складаючи поодинокі сотики. Знову ж деякі мистці, діставши талант від матері-природи, дуже часто міняють його на дрібні мідяки.
«Будьте зрівноважені»
Мистці, які оглядають великий мистецький дорібок Рембрандта, дуже часто схожий на українських емігрантів, що виїхали до США: побачивши там багатства мільйонерів, хотіли б вони за одну ніч також мати мільйони. При тому вони забувають, що все те багатство часто нагромаджене великою працею з дрібних монет. Тому і не дивно, як такому емігрантові тріскає з перепрацьовання серденько. Деяким мистцям, які за ніч чи за рік хотіли б стати «Рембрандтом», також тріскає серце. Тому не тільки мистцям, але і всім нам треба пам’ятати слова великого китайського мислителя Ляо Це: старайтеся бути зрівноважені і спокійні як вода, бо тільки в чистій і спокійній воді зможете побачити зариси вашого обличчя.
В китайському ресторані
З музею ми вийшли таки добре потомлені і в готелі «Армії спасіння», в якому я зупинився був, не могли дістати навіть вечерю, бо пора вже була дуже пізня. Почувши мою розмову з приятелем, приступила до нас якась дівчина, що сиділа при сусідньому столі в товаристві мурина, і сказала гарною німецькою мовою:
– Ми також без вечері, тому, якщо хочете, ходіть з нами до китайського ресторану. Це недалечко звідсіля, і дешево можна повечеряти.
Представляючись нам, дівчина пояснювала:
– Я працюю на кораблі в дитячому садочку, а мій приятель, ось тут при столі, є пекарем цього корабля. Ми щойно приїхали з Америки.
Не надумуючися довго, ми пішли крутими і вузькими вуличками та швидко опинилися в ресторані, в якому було багато моряків і муринів.
В ресторані нова знайома допомогла нам замовити вечерю. Вона казала дати нам страву, яка по-китайському називається «бамі» (щось на подобі італійських макаронів, приправлених листками паприки та всякими іншими додатками). Моєму приятелеві-німцеві розв’язала язик не вечеря, але слова нового знайомого мурина, що Мюнхен – це його улюблене місто. До цього часу мій товариш не радо говорив по-німецьки, бо дуже часто голляндці, зачувши цю мову, підходили до нас і показували свої татуйовані на руках числа з німецьких концтаборів.
Будинок Рембрандта в Амстердамі. Сучасна світлина.
«Боттічелівський янгол»
Моє зацікавлення збудила гарненька голландка, що сиділа біля сусіднього столика. З довгим каштановим волоссям, яке спадало на відкриті плечі, та гарною наївною, ще дитячою усмішкою, вона нагадувала обличчям Боттічелівського янгола. Цей Боттічелівський янгол подарував мені гарну усмішку, питаючись при тому про мою професію. Я нерадо відповів, що скульптор, а до того ще й без грошей.
В дальшій розмові виявилося, що вона є танцюристкою. На прощання дівчина ще раз повторила:
— Скульптор, скульптор і то добрий скульптор!
— Ви ж мене перший раз бачите, які у вас докази на це, що я добрий скульптор? – запитав я здивовано.
— Маю докази: ви не носите бороди, вусів, довгого волосся, чорного великого шалика. А всі мистці, які не мають цієї згаданої декорації, переконують мене, що вони є направду мистцями.
Музей в Роттердамі
Ранком наступного дня ми приїхали з приятелем до Роттердаму і, не шукаючи навіть нічлігу, зараз таки станули в кілометрову довгу чергу, щоб добитися квитків вступу до музею. Великий здвиг народу за квитками пригадав мені прощу до Люрду. Як в черзі, так і в середині музею бачив я велику товпу людей – почавши від дітей на руках у мамів, а скінчивши на 80-річних жінках і чоловіках, які з великою уважністю ще і ще розглядали через свої скла ґеніальні твори Рембрандта, бажаючи скріпити себе духово творами великого майстра, від яких промінює святість, любов і безсмертність людської душі.
Найкраще є оглядати твори мистця в середовищі, в якому він виховався і де творив. Найліпший овоч, поставлений на порцельованій підставці, не так смакуватиме, як зірваний в саді прямо з гілки, спілий, зі свіжою ще росою. А таких спілих овочів голландського мистецтва можна тут знайти чимало, до них належать: твори Фермера, Франс Гальса (1580 – 1666), Ван Фалькерта, Ван Остаде (1684), Ван Геда (1679), В. Руісдаеля (1682), Вандера Гельста (1670), В. Кальфа (1693), П. Поттера (1679), Штена, В. Дайка, і т. д. і т. д. В такому товаристві і виріс геній Рембрандта.
Всіх образів Рембрандта не було виставлено. По моїх підрахунках бракувало найменше 20. Не було видно його останнього автопортрету, не було «Орла, що пориває дитину», «Рембрандта зі Саскією» і т. д. Але, не зважаючи на те, виставка робила могутнє враження, а такі образи як «Нічна сторожа», «Юда повертає срібняки», «Воскресення Лазаря», «Розп’яття Христа» залишаться в моїй пам’яті, як спогад найглибших переживань.
Куточок експозиції Музею Рембрандта в Амстердамі. Сучасна світлина.
«Добре, що Рембрандт помер у Голландії»
Увечері, після виставки довелося нам довго поблукати по місті, щоб знайти сяке-таке приміщення на ніч. З важким трудом знайшли ми якийсь готель, в якому трохи підпитий власник довго торгувався з нами і врешті погодився показати нам наші кімнати щойно тоді, коли заплатимо гроші. Перераховуючи гроші, власник готелю вдоволено посміхався, а опісля затер з радости руки і сказав:
— Як то добре, що Рембрандт помер у Голландії!
При тому він витягнув з кишені велику купу грошей. Симпатія п’яненького готеляра до великого сина його народу виявилася ще в тому, що він наказав мені по-батьківськи:
— Пане Рембрандт, а замкніть но там двері, бо є протяг.
Люди схожі на попельнички
Двері я замкнув і пішов з приятелем оглядати Роттердам. Корабельна пристань зробила на мене пригноблююче враження. Прив’язані при берегах уже старі, давно звільнені від праці кораблі, обросли мохом і дрімають собі неначе ті старці у спільних притулках. Час-від-часу заскриплять їхні снасті, неначе старі кості від ревматизму. Кораблі заліниві навіть розказати туристові про їхні подвиги і мандрівки по широких морях. Такі самі і люди, які наповняють прибережні каварні недалеко від пристані. Бліді, виснажені, похилені над своїми склянками і чарками віски, нагадали вони мені порожні і брудні попельнички на столиках ресторану.
Перед творами Ван Ґоґа
Наступного дня ми повернулися до Амстердаму і ще того вечора обговорили з приятелем дальший план. В ньому було: оглянути ще в міському музеї твори Ван Ґоґа, відвідати дім Рембрандта, а перед від’їздом скласти житицю квітів на гробі Рембрандта. Відпочивши добре в готелі «Армії спасіння», поїхали ми ранком трамваєм до міського музею. При вході до нього стоїть гарна скульптура Родена – міщанин з Кале з ключем в руках, а далі в коридорі різьби Задкіна, Ліпшица, Хана Орлов та маса образів Шаґала. Наліво в кімнатах виставлено орнаменти проєктів Пікассо, Дюфі та інших сучасників. На горі направо знаходяться кімнати з образами Ван Ґоґа. Розглядаючи образи Ван Ґоґа після Рембрандтівських, малося враження, що в зачарованому, темному сальоні знято з вікон заслону і пущено більше світла. Ван Ґоґ вже не малює багаті, темночервоні оксамити, килими та картини з релігійним змістом. Він звертається до простолюддя, до щоденної дійсности сільського робітника, як Стефаник у нашій літературі.
Столітнє вини і сок з помаранчі
Твори Рембрандта можна порівняти до столітнього вина, п’ючи яке, чується його в жилах і в голові. Творчість Ван Ґоґа та інших імпресіоністів – це вже не вино, а досконалий напиток з цитрин і помаранч, який рівно ж гасить духову спрагу.
Перші твори Ван Ґоґа були під великим впливом Рембрандта. Він щойно пізніше визволився і став міцно на свої ноги.
Чи є якийсь «красометер»?
А все важко тут розказати про речі, про які вже написано томи книжок. Зрештою, я й не думав писати газетний репортаж, а лише поділитись з читачами моїми особистими враженнями. Тому багато з моїх думок будуть для декого засуб’єктивні. Але інакше не може бути. Ми не маємо й сьогодні ще твердих критерій, якими можна було б зміряти гарне і погане. Дорогу можна міряти кілометрами, але гарне й погане – це річ смаку.
Творча робітня художника в Музеї Рембрандта в Амстердамі. Сучасна світлина.
Тут працював Рембрандт
Дім Рембрандта, з якого його викинули на старість і продали, щоб заплатити довги, нічим не різниться від пересічної голландської архітектури. Має три поверхи, обстановка з дубового дерева, при вході посередині стіл з пропам’ятною книгою, в яку вписуються відвідувачі. В кімнаті направо розвішені на стінах мідерити.
Де ж його могила?
На жаль ми не могли оглянути цілого дому і відтворити його атмосферу, бо на долині і на третьому поверсі робили ремонт. Все ж таки з дому Рембрандта ми вийшли вже досить пізно. По дорозі на гріб Рембрандта приєдналась до нас молода німка з Липська і оповідала нам дуже багато і мудро про життя мистця та про історію мистецтва. Нам було соромно, що ми дуже часто не могли відповісти на деякі її питання. Її знання про мистецтво нам імпонувало.
Коли ми зблизились до церкви – Весткірхе, було вже досить пізно і ми були стурбовані, що двері до неї зачинені. Ми мусіли все ж таки рекомпенсувати свій далекий хід і, оглядаючи церкву зі всіх боків, побачили, що з однієї сторони пробивається світло. Це був вузький коридор з невеличкими дверима. Ми застукали несміливо і за хвилину перед нами став високий ростом священик.
– Чого бажаєте собі так пізно, панове? – запитав він.
– Шукаємо гробу Рембрандта, бо нам говорили, що він має бути в цій церкві.
Тут священик облив нас холодною водою, – мовляв, які ми інтелігенти, коли не знаємо, що Рембрандт помер в таких злиднях, при яких не було кому і за що його похоронити.
– В нашій церкві є вмурована тільки пропам’ятна таблиця. Якщо бажаєте побачити її, то ходіть мною.
За хвилину ми стояли в темній церковці перед малою скромною алебастровою табличкою, вмурованою в стовп, що підпирав склепіння. Це все, що залишилося Рембрандтові від людей, яким він віддав скарби.
Опубл.: Шлях Перемоги. – Мюнхен, 1957. – Ч. 1-2.
***
ПО МИСТЕЦЬКИХ ВИСТАВКАХ В МЮНХЕНІ (1957)
Вже від довшого часу в Мюнхені мистецькими виставками, які дійсно заслуговують на особливу увагу загалу, а зокрема мистців.
По великій виставці творів Пікассо, яка тепер перенесена до Москви, в Мюнхені виникло чимало шуму, дискусій за і проти творчости цього маляра.
Виставка творів Пікассо пройшла неначе буря з громовицями. Неодному глядачеві попсувала добрий настрій, а неодного збудила зі сну, як нераз будить буря дерева навесну до нового життя. Певно, що може й не одного молодого адепта штуки зламала, але звичайно буря дуже часто ламає і вириває з корінням ці дерева, які росли на м’якому ґрунті.
По виставці мальовил Пікассо зараз таки був виставлений у Мюнхені майже ввесь мистецький дорібок Ван-Ґоґа та Сезана. Ці дві виставки дали глядачеві насолоду й відпочинок, ділаючи неначе тепле сонце по холодному та штучно викликаному дощеві. Твори Пікассо належать у більшості до напрямку експресіоністичного. Про цей напрямок та його початки я вже писав у «ШП» з нагоди появи книжки скульптора С. Литвиненка.
Закінчилася виставка вище згаданих імпресіоністів, влаштовано тепер у Мюнхенській Лєнбах-галерії виставку праць Василя Кандинського, та його учениці Ґабрієлі Мюнтер, яка по смерти Кандинського зберігала його твори перед знищенням під час гітлерівського режиму, а тепер передала як дарунок для мюнхенського музею.
Ернст Барлах. Збираюча квіти. 1920-і рр.
Творчість Кандинського цікава тим, що він перший е творцем абстрактного – безпредметного малярства, як у музиці Стравінський, а в скульптурі наш земляк Олександер Архипенко. Так що Европа, а то й цілий світ, завдячує народження цього напрямку слов’янам.
Може поки дещо напишу про перші абстрактні Кандинського, не зашкодить подати хоч коротко деякі біографічні дані про самого мистця.
Кандинський народився 1866 р. в Росії, студіював правничий факультет в Одесі і Москві. По закінченні права Кандинський кинув професію адвоката, виїхав до Мюнхену та посвятився всеціло науці малярства. Вчився в Мюнхені von Azbe, де зустрів свого земляка маляра Явленського, а потім був учеником у Франца Штука. Подорожує опісля по Европі, а потім знову повертається до Мюнхену і 1909 р. організує об’єднання яке сам очолює.
В 1921 р. повертається з Москви, де якийсь час був професором університету й Академій Мистецтв, назад до Німеччини і стає професором у Ваймарі. В 1933 р. Кандинський виїжджає на постійно до Парижа, де працює до кінця свого життя.
Абстрактне малярство зразу з’єднало собі багато прихильників в мистецьких колах, бо воно звільнило мистців від предмету, а дало можливість працювати над проблемами чисто колористичними.
Перші абстрактні образи Кандинського нагадують нам щось немов коросту, початки рака та ознаки інших неприємних шкірних недуг. Ця недуга, якщо можна так висловитись, заразила майже цілий світ. По Кандинським зараз з’явився чеський маляр Купка, Павло Клє, Міро, частково Лєжер (майстер нашого мистця графіка Святослава Гординського). В скульптурі почали наслідувати Архипенка Ліпшіц, Задкін, Белінг та інші. Про себе пише сам Кандинський, що його експерименти ще не є мистецтвом, щойно дальший розвій його відкриття зможе удосконалити прийдешній мистецький наробок.
Коли Кандинський приїхав на науку малярства до Франца Штука в Мюнхені, якого образи були висушені, а барвами нагадували сухі гриби на шнурку – не дивно, що душа Кандинського, полонена співом соловейка та сонцем широких степів, не могла приноровити себе до такого мистецтва, а істерично закричала своїм абстрактним малярством протест проти засушених образів Штука.
Я особисто не є прихильником абстрактного мистецтва, як і творів Пікассо, але хто любить кольор, той не може відкинути абстрактні образи Міра, іспанського маляра, Павла Клє та інших, бо їх образи – це неначе альбом з наліпленими шматками різнобарвних, квалітативно досконалих, зразків матерії, які посередник текстильних виробів поручає кравцям. Твори Павла Клє – це неначе граматика та великий словник барв, з якого поет не може зрезиґнувати, коли хоче писати поезії, новели чи драми.
Ми вже від дитинства призвичаєні оглядати, пізнавати предмети та оцінювати їх інтерпретацію в малярстві чи скульптурі, тому глядачеві було і є важко призвичаїтись до абстрактного, неоформленого, звисаючого шматка матерії, хоч би він був з найкращої вовни, тому що глядач хоче бачити одяг готовий, завішений на манекені. Розуміється, що глядач дуже часто розчаровується, коли купує готовий одяг, бо ж може виявитися, що рукави закороткі. Це ще один доказ, що кравець повинен дбати в першу чергу про добру матерію, а маляр про досконалу барву, предмет може бути на другому пляні, є – то добре, а як нема, то барва ніколи не втрачає вартости, коли вона існує навіть сама для себе.
Маріно Маріні. Кінь. 1952.
Маленьке зерно брилянту не уявляє собою майже ніякого предмету, а однак має велику вартість. Молитва є абстрактна, але дає велику поживу духовости; так само і музика, хоч є люди, що мають вуха і не чують; є люди, що мають очі і не бачать.
Що ж по грошах, коли їх власник, хоч має вуха, а не чує божеської мельодії Баха чи Бетговена? А ті, що мають очі, і не бачать творів Рафаеля чи Рембрандта — це люди бідні, бо тільки духовість може людину збагатити, а не гроші. На всякі новотвори в мистецтві дивляться мистці одним оком, але директори музеїв купують, колекціонують, не тільки як мистецькі твори, а як документ та мірило людської уяви, людської істерії, розвитку чи упадку. Бо мистецтво людства є його образом, який віддзеркалює час та епоху, є неначе барометром, який докладно нотує розвій чи упадок його духовости.
Тому модерне мистецтво хоч часом нам не подобається, все ж дає великий поштовх до дальшого розвитку людського духа.
Опубл.: Шлях Перемоги. – Мюнхен, 1957. – Ч. 16-17.
*** МИСТЕЦТВО І «СОЦРЕАЛІЗМ» (1958)
Поїхати на світову виставку до Брюсселю спонукала мене найбільше охота оглянути павільйон 50-ліття модерного мистецтва. Це була офіціальна причина. Була ще й інша, про яку я властиво, не повинен би писати, а саме, батько моєї учениці обдарував мене великим довір’ям – взяти під опіку його доню. Та коли вже все було готове і я мав залізничний квиток у кишені, батько змінив свою думку і заборонив дочці їхати зі мною на виставку. Не помогли ні прохання ні плачі. І я поїхав сам.
Їзда вночі поїздом з Мюнхену не була найкраща, бо поїзд був переповнений, до того ж турбувала мене думка, чому батько заборонив їхати моїй учениці на виставку? Чи не тому, що я – багатолітній, а вона – малолітня?
Над ранком, коли поїзд доїжджав до Брюсселю, в мене виринула інша турбота: де знайти пристановище і нічліг, бо відомо, що готелі не на кишені мистців. Шкодуючи, що я не взяв адреси Українського Дому в Брюсселі, я пригадав собі один дотеп: «Що робить німець, француз і українець, коли вони безпорадні? – Німець шукає в такому випадку «арбайтсамту», француз кабарету, а українець – Допомогового Комітету».
Висідаючи з вагону, я зустрів німця, який теж приїхав на виставку з Мюнхену. Він попросив мене помогти йому знайти кімнату, бо він не говорить по-французькому. Зговорившись, ми винайняли кімнату в готелі, помилися і зразу подалися на виставку.
В тіні Атомію
Виставкою я був захоплений. Вона зробила на мене враження Великодніх Свят, коли бідні і багаті зносять під церкву в кошиках свій матеріальний і духовий дорібок. Цими кошиками були виставкові павільйони, які, позбавлені класичної і шабльонової дисципліни, пишались параболічними та ромбоїдними лініями, створюючи надзвичайно цікаві абстрактно-композиційні декоративні форми. Я більше подивляв обчислення статики, яка витримувала людські примхи, ніж саму архітектуру. Перші мої відвідини були в палаті присвячені 50-річчю модерного мистецтва.
Виставка в палаті влаштована зразково та з великим смаком. Посередині стояв Бальзак у піжамі, неначе господар, який завідує цілою імпрезою. Далі ішли скульптори. Ренуар, Майоль, Депіо, на мою думку, репрезентували не тільки стаж французької скульптури, але взагалі міжнаціональної. Очевидно, що під плащиком французьких скульпторів та різьбарів інших націй були ще такі імена, як Хана, Мойше, Орлов, Ліпшіц, Ґонсалєц, Джіякометі, Мур та Задкін. Їхні скульптури були з бронзи, великого розміру, і тому мені прийшла думка, що я радо завіз би їх туди, де продають старе залізо. З українських мистців-скульпторів виставлено тільки одне жіноче торзо з давніших праць Архипенка. На мою думку Архипенкові заподіяли кривду, бо все ж таки він є творцем модерної скульптури і його майже всі сучасні скульптори менше або більше наслідують. А може в цьому Архипенко й сам «завинив», десь потихенько признаючись, що він українського походження?
Пауль Клее. Композиція з літерами. 1918.
Еспанці дали декілька абстрактних різьб, добре виважених щодо пропорції, форми і взагалі цілости. Їхні скульптури гармонізували б з сучасною модерною архітектурою. Німецьку скульптуру репрезентували такі мистці як Барлях, Ґергард Маркс, Кеніґ, Гайліґер, Лємбрук та інші. В московському відділі різьби було декілька портретів з бронзи, виконаних в дуже натуралістичному стилі; це були здебільша голови «народних героїв». Серед італійських скульпторів були твори таких мистців, як Моріно Моріні, Мончеріно, хоч бракувало різьб Манцу і Льоренца Квіріні.
Мені прикро, що я оперую більше прізвищами мистців, ніж описом їхніх праць, але це забрало б багато місця і часу, а для читача, необізнаного з цією ділянкою, не дало б ніякої користи.
Різьбу перевищали малярські твори якістю і кількістю, бо на виставці були зібрані шедеври різних напрямків і стилів. І тут можна було ще раз переконатися, що неважливим є, з якої епохи чи напрямку походить образ, а важливим є, щоб він був добрий. Людина може старітись, бути нудною, а мистецький твір все є молодий і все радує нас своєю досконалістю барв та композиції. Приємно було дивитися і милуватися такими образами, які дали Тулюз Льотрек, Ґоґен, Матіс, Сезан, Моделіяні, всі здебільша французькі імпресіоністи. З німецьких були заступлені Нольде, Вехер-Модерзон, Кокошка, Кірхнер та ін., а осібну стіну займали образи Кандінского, творця абстрактного безпредметного мистецтва.
Я бігав захоплений з кімнати до кімнати, радіючи неначе дитина, яка дістала багато іграшок. Та несподівано побачив я на стіні однієї кімнати образи: Ленін при столі, колгоспниці молотять і віють зерно, смерть Гітлера в бункрі, та два образи Пікассо з московських музеїв. І дивлячись довше на ці образи колгоспної пропаганди, щойно тоді зринає підсвідома прихильність до образів Пікассо, Кандінского та інших.
Москалі мали дві можливости: виставити найкращі ікони з своїх музеїв, або дати щось пропаґандивне. Виставкою ікон були б москалі з’єднали собі симпатії не тільки європейської, але і світової духової еліти. Але москалі вибрали другу можливість, що принесла їм більшу користь ніж перша – два образи, розраховані на пропаґандивний успіх. На одному зображено СС-мана, з брутальним обличчям, який стоїть з шаблею в руці перед безборонною вагітною жінкою, щоб пробити її; другий образ – це останні хвилини Гітлера. І я бачив, як глядачі всяких націй, а зокрема жиди, з радістю дивилися на смерть свого найбільшого ворога. Цими образами москалі здобули собі симпатію і допомогу всього світового жидівства, тож недивно, що сьогодні навіть такі потуги, як Америка, офіціяльно чи неофіціально, помагають москалям. Та залишім думки про політику, а звернімося знову до мистецтва, бо в ньому деколи є більше правди ніж у політиці.
Загальний вигляд павільйонів виставки до 50-ліття модерного мистецтва на тлі Атоміуму. Брюссель, 1958.
Три чекісти
Вийшовши з палати модерного мистецтва, я, хоч утомлений, вирішив оглянути деякі павільйони. Маючи ще дві години часу та вибір у павільйонах, я зайшов до павільйону «старшого брата», думаючи, що все таки сорочка ближча тіла, ніж кожух. Правда, від тієї сорочки вже не одному шкіра трісла і тріскає, але таки цікавість потягнула мене туди, де над великим скляним павільйоном був напис: СССР.
При вході до павільйону я вперше в своєму житті побачив трьох енкаведистів, які неофіційно приймали своїми очима гостей. Ці очі нагадали мені щось знайоме і я по хвилині пригадав: так рухаються очі намальованого на будильнику мурина, якого я бачив в мюнхенській крамниці – вправо, вліво, вправо, вліво… Замість зайти в середину павільйону та звернути увагу на «спутніка», який висів посередині неначе добре вим’я в дійної корови, я задивився на енкаведистів. Хлопці присадкуваті, кремезні, мовляв, ми і в Брюсселі почуваємося неначе вдома, цебто «по-европейському». Дивлячись на них, я розсміявся і в ту хвилину один приступив до мене, питаючи:
— А ти чєво смєйошся?
Я чемно відповів:
— Не сміюся, а радію, що нарешті і вас побачив.
— А ти кто такой?
— Я буржуй, капіталіст, не бачиш, – відповів я, показуючи на свою трохи чистішу за їхню сорочку.
Я подався направо до великих кімнат, але з-під дощу попав під ринву. В цих кімнатах фотографували великим апаратом всіх гостей, які входили оглядати павільйон. Після такої «контролі» почав я розглядати кімнати павільйону, які своїм крамом зробили на мене враження, що я в Мюнхені в якомусь «Кауфгофі» чи крамниці Кайзера – все там є і «всього хватіт». Найбільше зворушило мене те, що в кутку стояла в’язка льону, конопель і пшенички, перев’язана вишиваним рушником. Ця в’язка нагадала мені рідне село і маму, як вона пряла льон та шила мені сорочку.
Фрагмент експозиції виставки до 50-ліття модерного мистецтва. Брюссель, 1958.
Кельнери чи генерали?
Хліб, сало, горілка та інші харчі в одній з заль викликали в мене голод і я подався в напрямку ресторану, який міститься в совєтському павільйоні. Але вже при вході я розчарувався, бо вступ до ресторану для пролетарів був суворо заборонений. Туди могли входити тільки капіталісти, бо за вечерю треба було заплатити 80 нім. марок, цебто 20 долярів. До того ж перелякали мене совєтські кельнери, які робили враження штабовиків з головної військової кватири. Золоті широкі «пагони», ґудзики, шамеровані ковнірі та кремезні постаті цих «кельнерів» відштовхнули мене і я зрікся вечері.
Цілковито вичерпаний та приголомшений хаосом накопичених вражень я подався до свого готелику, щоб відпочити та наступного дня далі звиджувати виставку.
Провівши прекрасно вечір у панства Поповичів, які мешкають у містечку Ганд, недалеко Брюсселю, і запросили мене до себе, я вранці пішов оглянути музеї та старовинні замки в Ганді. Тут зустрів я багато польських туристів з Кракова і Варшави, які широко розповідали про «свободу і щасливе життя» в Польщі. Українців з Києва чи Харкова я ніде не бачив, як туристів, і, мабуть, не швидко можна сподіватися такого чуда.
Наступного дня д-р Попович був вільний від лікарської практики, тому ми всі троє з його дружиною поїхали до Брюсселю оглядати виставку. Ми зайшли до павільйону, де показували, як постає атомна енерґія. Мушу одначе признатися, що я дивився на всі ці «електрони», як вовк на зорі. Ця «атомна енерґія» так мене втомила, що коли я вийшов з павільйону і набрав в легені свіжого повітря, щойно тоді оцінив, як добре жити без всяких електронів.
Оскар Кокошка. Порт у Марселі. 1925.
Відпочив я трохи і знайшов мистецьку атмосферу в чеському павільйоні. Крім машин чехи виставили дуже багато творів релігійного мистецтва. Бачив я прекрасні різьблені вівтарі з XV і XVI сторічь, які нагадували мені краківський вівтар Віта Ствоша. Побачив я теж славне чеське скло і кераміку. Для дітей була влаштована спеціальна мистецька виставка, тож недивно, що чехи дістали першу нагороду. Американці пішли ще далі, бо влаштували у своєму павільйоні велику мистецьку робітню, де діти могли під проводом учительки рисувати і малювати все, що тільки їм підказала дитяча фантазія.
В чеському павільйоні не відчувалося ніякої тенденційности, не видно було теж впливу кулака «старшого брата». Румуни і поляки не мали власних павільйонів, тому, щоб надолужити цю кривду, влаштували в Брюсселі свої крамниці з керамікою, народними одягами та хатнім устаткуванням. Українці не мали навіть таких крамниць.
Увечері ми поїхали до Українського Дому в Брюсселі, де я залишився переночувати, бо звідтіля було ближче до виставки. Український Дім перебуває під доброю опікою п. О. Коваля і його дуже гостинної та милої дружини. В Українському Домі крім бюр, є декілька кімнат, де приміщувалися гості-туристи, які приїжджали на світову виставку. Здається мені, що я мав спеціальну протекцію, бо дістав дуже гарне ліжко в стилі Людвіка XVI «на ресорах». Здавалося мені, що я поклався на струни старої бандури: всередині гули тенори, а в головах баси. Прокинувшись вранці, я намагався не рухатись, щоб не побудити своїх сусідів. Тут же, коло мого ліжка, лежав якийсь чолов’яга з золистими пальцями. З респекту до цих рук я лежав тихо, немов миша, щоб не збудити їхнього власника, яким, як це пізніше виявилося, був наш піаніст п. Горницький з Еспанії.
В другому кутку спав прогресивний прихильник католицького руху д-р Маркусь, який увесь час говорив сам до себе, крізь сон, що має потребу швидко одружитися і виїхати до Америки. Коли ж пізніше я привітався з ним і запитав, чи він часто сам зі собою розмовляє, він відповів притакуючи, що мешкає в Сарселі і часто відчуває потребу поговорити з мудрою людиною.
В такому милому товаристві я знову пішов на виставку.
Опубл.: Шлях Перемоги. – Мюнхен, 1958. – Ч. 45-46.
Публікація Романа ЯЦІВА
При підготовці публікації до друку використано матеріали з літератури та відкритих джерел:
Гординський С. Крук, Павлось, Мухин: три українські різьбярі. – Мюнхен: Українська Спілка Образотворчих Мистців, 1947.
Ukrainische Künstler in Deutschland / von Dr. G. Prokoptschuk. – München, 1960.
GregorK Band 2. – München: Ukrainische Freie Universität, 1975.
Ідеї, смисли, інтерпретації образотворчого мистецтва: Українська теоретична думка XXстоліття: Антологія. Частина друга / Автор-упоряд. Р. М. Яців. – Львів, 2012. – С. 741-752.
5 мільйонів на дрони: Львівщина підсилює "очі" прикордонників на передовій
Львівщина продовжує активно підтримувати українських захисників. Чергова партія з 21 безпілотника DJI Mavic 3 Thermal вирушила на передову, щоб підсилити 7-й прикордонний Карпатський загін. Ця допомога, вартістю майже 5 мільйонів гривень, була надана в рамках обласної програми «Безпечна Львівщина».
За словами Максима Козицького, голови Львівської обласної державної адміністрації, ці дрони є “очима наших воїнів”, що надають перевагу над ворогом, дають шанс побачити першими, зберегти життя, ефективно виконати завдання та повернутися живими. Він наголосив, що закупівля дронів стала можливою завдяки сумлінній сплаті податків жителями області, підкреслюючи, що “ваша відповідальність – реальна сила”. Козицький висловив подяку бійцям 7-го прикордонного загону та кожному українському воїну за їхню службу.
Сучасні безпілотники значно посилять роботу комендатури швидкого реагування «Шквал». Начальник 7-го прикордонного Карпатського загону, полковник Олег Трофіменко, підкреслив, що такі технології є не розкішшю, а нагальною потребою на передовій. “Ці дрони мають критичне значення для наших військових завдяки своїм можливостям. Вони забезпечують тепловізійне спостереження, фіксацію найменших рухів на великій відстані – це не просто техніка, це інструмент виживання й ефективного реагування”, – зазначив він. Полковник Трофіменко також висловив щиру вдячність Львівській ОВА за підтримку та розуміння потреб прикордонників у бойових умовах.
Мандрівка крізь історію: автобусом від Львова до Кракова
Автобусна подорож Львів – Краків – це чудова можливість не лише дістатися до Польщі, але й насолодитися мальовничими пейзажами та культурними багатствами Східної Європи. Цей маршрут об’єднує багатовікові традиції та сучасні зручності, роблячи поїздку комфортною та цікавою. У цій статті ми розглянемо основні переваги автобусних поїздок між Львовом та Краковом, поділимося корисними порадами для комфортної подорожі та відзначимо цікаві місця на маршруті.
Комфорт автобусної подорожі
Сучасні автобуси, що курсують маршрутом Львів – Краків, забезпечують високий рівень комфорту для пасажирів. Вони обладнані зручними сидіннями, кондиціонерами та обігрівачами, що дозволяє підтримувати оптимальну температуру в салоні протягом усього року. Крім того, більшість автобусів пропонують доступ до безкоштовного Wi-Fi, що дозволяє залишатися на зв’язку під час подорожі. Також у салоні є розетки для зарядки електронних пристроїв та туалети, що робить поїздку ще зручнішою.
Визначні місця на маршруті
Подорожуючи автобусом Львів – Краків, ви зможете побачити багато цікавих місць та краєвидів, що зроблять вашу подорож ще більш захоплюючою:
Львів: Початок вашої подорожі, Львів, славиться своєю багатою історією, архітектурою та затишними кав’ярнями. Не забудьте відвідати Площу Ринок, Львівську оперу та Високий замок.
Перемишль: Місто на кордоні з Польщею з багатою історією та цікавою архітектурою. Варто завітати до Перемишльського замку та римсько-католицького костелу.
Жешув: Польське місто з багатою культурною спадщиною. Не пропустіть можливість прогулятися старим містом і відвідати Жешувський замок.
Тарнув: Мальовниче містечко з багатою історією та чудовими краєвидами. Рекомендується відвідати Тарнувську ратушу та кафедральний собор.
Краків: Кінцева точка вашої подорожі, Краків, відомий своїми історичними пам’ятками, середньовічною архітектурою та культурними закладами. Обов’язково відвідайте Вавельський замок, Ринкову площу та собор Святої Марії.
Поради для комфортної подорожі
Щоб зробити вашу поїздку автобусом Львів – Краків максимально приємною, зверніть увагу на кілька корисних порад:
Попереднє бронювання квитків: Забезпечить вам місце в автобусі та можливість вибору найкращого сидіння.
Візьміть з собою легкий перекус і воду: Хоча в деяких автобусах є міні-бари, краще мати щось під рукою.
Вибирайте зручний одяг: Довга поїздка може бути виснажливою, тому важливо мати комфортний одяг.
Забезпечте собі розваги: Книга, музика або фільм допоможуть скоротити час у дорозі.
Подорожуйте з друзями або родиною: Разом час минає швидше та цікавіше.
Висновок
Автобусна подорож від Львова до Кракова – це чудова можливість побачити красу Східної Європи та відвідати одні з найцікавіших міст. Сучасні автобуси забезпечують високий рівень комфорту, а подорож принесе багато позитивних вражень. Дотримуючись наших порад, ви зможете зробити свою подорож максимально приємною та комфортною. Насолоджуйтесь вашою європейською мандрівкою!
Родинні фотоальбоми — справжні скарбниці історій. У кожній світлині — долі, пам’ять, атмосфера давно минулих днів. Сьогодні ми ділимось із вами унікальними ретрофотографіями зі селища Журавно на Львівщині, що тепер входить до складу Стрийського району. Ці світлини — частина родинного архіву пані Ольги Онуфрієнко, яка зберегла історію своєї родини та поділилася нею з нами.
Подружжя, Петро та Ольга Януш, м. Журавно, 1939 рік.
На першій фотографії — подружжя Петро та Ольга Януш. Знімок зроблено у 1939 році, в Журавному. Петро Януш був високоосвіченою людиною — закінчив Краківський університет, активно працював над створенням осередків товариства «Просвіта» на Тернопільщині та Львівщині. Його дружина, Ольга — зв’язкова Української повстанської армії.
Журавно на фото міжвоєнного часу. З колекції NAC.Журавно на фото міжвоєнного часу. З колекції NAC.Журавно на фото міжвоєнного часу. З колекції NAC.
Та їхня історія має трагічний поворот. У 1940 році Петра заарештували енкаведисти. Відтоді про нього нічого не було чути. Незабаром після того померла й Ольга — їй було лише 20 років. Єдиним, хто залишився від цієї родини, був їхній піврічний син Богдан — батько пані Ольги Онуфрієнко.
Просвітяни, Львівщина, 1930-ті рокиПросвітяни, Львівщина, 1930-ті рокиПровітянський хор у Журавно, 20 вересня 1936 рік.
Крім родинного портрету Янушів, у колекції збереглися ще кілька знімків просвітян Львівщини 1930-х років. Це цінні візуальні свідчення про культурне життя та громадську активність тогочасного українського суспільства.
Журавно на фото міжвоєнного часу. З колекції NAC.Журавно на фото міжвоєнного часу. З колекції NAC.Журавно на фото міжвоєнного часу. З колекції NAC.
Ці фото не просто чорно-білі зображення — це мовчазні свідки великих і малих доль, які творили історію України.
У неділю, 8 червня, у Львові, у Центрі Довженка, що на Сихові, відбудеться великий сольний концерт заслуженого артиста України Ігоря Богдана. “Перелітний птах” – так називається концертна програма знаного співака, якого вже майже п’ять десятиліть обожнює вибаглива львівська публіка. Початок концерту – о 19:00.
Останнім часом Ігор Богдан примусив своїх шанувальників не на жарт похвилюватися за стан його здоров’я. У своєму Фейсбуку популярний співак приголомшив свою аудиторію відвертим дописом: “…20 січня 2025 р. в мене діагностували рак шкіри. 4 березня зробили першу операцію, 15 квітня – ще одну. У вересні призначили повторні аналізи. Після всіх цих подій мої плани різко помінялися. Що буде дальше – знає тільки Всевишній”.
На щастя, у травні артист почувався набагато краще! “Уже навіть відпрацював концерт в Калгарі (виконавець багато років живе в Канаді), який був присвячений матерям, – ділиться Ігор Богдан. – І тепер живу мрією і надією зустрітися з львівʼянами. Зараз я вирішив повернутися в Україну, щоб ще раз разом поспівати на концерті 8 червня. Як про це не важко говорити, але скоріше всього, мої поїздки будуть припинятися і мої концерти також. Це вже майже остаточне рішення. Я вдячний за всі ці роки своєму глядачеві і запрошую 8 червня на ще одну зустріч. Хочеться надіятися на щасливий фінал, але все в Божих руках. Всіх обіймаю”. Прихильники під дописом висловили своєму улюбленому співакові десятки теплих слів підтримки.
У концертній програмі “Перелітний птах” товариство на сцені Ігорю Богдану складуть музиканти із гурту “Галичани”. Співак об’єднав у цьому концерті усе найкраще та найулюбленіше зі свого творчого доробку. Відтак слухач неодмінно почує популярні пісні “Блукаюча зоря”, “Заграй мені, скрипалю”, “В коханні старості не має”, “Не сип, мила, скла” та багато інших хітів. Окремий блок у програмі займають народні пісні.
Квитки на сольний концерт Ігоря Богдана у Львові 8 червня у Центрі Довженка доступні онлайн: https://bit.ly/bohdan_pr
Благодійниками передали безпілотники «Сіромаха», «Mavic», тепловізори, а також інше військове обладнання нашим бойовим підрозділам.
Українські захисники отримали значне підсилення: десятки безпілотників типу “Сіромаха” та “Mavic”, тепловізори та інше військове обладнання були передані бойовим підрозділам, що перебувають у найгарячіших точках фронту. Ця масштабна допомога, вартістю понад 7 мільйонів гривень, стала можливою завдяки успішному “Аукціону Єдності”, проведеному в травні цього року.
За інформацією, оприлюдненою благодійником Юрієм Доскічем, серед отримувачів допомоги – бригади Національної Гвардії України, зокрема:
“Рубіж”
“Азов”
“Хартія”
“Лють”
“Спартан”
Благодійниками передали безпілотники «Сіромаха», «Mavic», тепловізори, а також інше військове обладнання нашим бойовим підрозділам.
Ці підрозділи відіграють ключову роль у захисті України від російської агресії.
Особливе підсилення отримала 77-ма окрема аеромобільна бригада ДШВ ЗСУ, якій було направлено 20 дронів. Три безпілотники та тепловізори передані підрозділу особливого призначення “КОРД”. Також допомогу отримала армійська авіація міста Броди, чиї воїни постійно оберігають спокій українців від російських безпілотників типу “Шахед”.
Ключовим джерелом фінансування для цієї масштабної допомоги став “Аукціон Єдності”, що відбувся 9 травня у стінах Підгорецького замку на Львівщині. Захід об’єднав представників влади, волонтерів, військових, бізнесменів та благодійників. Завдяки їхнім спільним зусиллям вдалося зібрати понад 7 мільйонів гривень. Ці кошти тепер спрямовані на підвищення обороноздатності країни.
Благодійниками передали безпілотники «Сіромаха», «Mavic», тепловізори, а також інше військове обладнання нашим бойовим підрозділам.
Важливо зазначити, що частина зібраних коштів також буде спрямована на продовження унікального проєкту духовної реабілітації українських ветеранів, що передбачає відвідування святої гори Афон. Ця ініціатива має на меті надати психологічну та духовну підтримку військовослужбовцям, які повернулися з фронту.
Юрій Доскіч висловив щиру подяку всім, хто долучився до організації та проведення аукціону, зокрема ідейним натхненникам, представникам бізнесу, влади, благодійникам та організаторам: Оресту та Христині Кавецьким, Максиму Козицькому, Андрію Побурку, Благодійному Фонду сімʼї Доскіч, Сергію Бадяку, Леву Скопу, Ірині Прокопович та Олегу Дещиці, Олександру Колеснікову, військовому оркестру Навчального центру імені Василя Вишиваного.
Благодійниками передали безпілотники «Сіромаха», «Mavic», тепловізори, а також інше військове обладнання нашим бойовим підрозділам.
Благодійники наголошують, що робота з допомоги фронту триває, адже перемога можлива лише за умови об’єднання зусиль усього суспільства.
На острові Ікарія люди п’ють цю каву та живуть до 100 років. Разом з нашим хорошим партнером Торговою Маркою Кава Старого Львова, розкажемо як їм це вдається.
Напій, який бадьорить зранку та надає енергії для виконання повсякденних справ, популярний у всьому світі. Хтось замість кави обирає чорний чай, а комусь не підходить ні те, ні інше. Як би там не було, кава займає вагоме місце в житті багатьох людей.
Жителі грецького острова Ікарія знають рецепт цього напою, який, за їхніми словами, допомагає дожити до 100 років. У цій публікації ми поділимося тим, що відомо з мережі Інтернет про цю чудодійну каву.
Кава в турці
Як приготувати корисну каву
Жителі цього острова вірять, що кава може сприяти довголіттю, якщо її правильно приготувати. У такому разі напій не шкодить здоров’ю, а навпаки — позитивно впливає на серце та рівень цукру в крові.
Грецька кава славиться не тільки своїм смаком і ароматом, а ще й неспішним способом приготування. Її подають у кав’ярнях, готують удома та зустрічають з нею гостей.
Спосіб приготування грецької кави: дрібно змелені зерна заварюють на повільному вогні в маленькій посудині з довгою ручкою — її називають туркою або бріки. Напій подають прямо з гущею, без проціджування, тому каву п’ють неквапливо, чекаючи, поки гуща осяде на дно чашки.
Кава в турці
Обирайте той сорт кави, який вам до вподоби, — головне, щоб зерна були дуже дрібно змелені, майже в пудру. На одну порцію насипте чайну ложку меленої кави в турку й долийте 60 мл води. Поставте на повільний вогонь — і тут важливо нічого не мішати. Незабаром на поверхні з’явиться пінка — це фірмова риса грецької кави, яку обов’язково потрібно зберегти.
Щойно пінка почне підніматися до країв, але ще не закипіла — знімайте з вогню. Якщо допустити кипіння, пінка зникне, і смак кави буде зіпсований. Розливайте каву по чашках повільно та рівномірно, щоб кожному дісталося трохи пінки. Невелика кількість гущі потрапить у кожну чашку — так і має бути.
Про непересічну долю Іванни Синенької-Іваницької (1897-1988) розповідатиме Галина Огорчак, зберігач фондів. Народившись на Тернопільщині у багатодітній інтелігентній родині, Іванна все своє життя присвятила українській культурі та народу. Її шлях пролягав через навчання у Празькій консерваторії, виступи на провідних європейських сценах, а також роботу в Ужгородському театрі під керівництвом видатного українського актора та режисера Миколи Садовського.
Іванна Синенька-Іваницька стала однією з перших, хто у міжвоєнний період здійснив радіозаписи українських пісень у Празі, Львові та Відні. Її кришталевий голос став символом незламності та вірності рідній культурі. Разом зі своїм чоловіком, сотником УСС (Українських Січових Стрільців) Сократом Іваницьким, вона пережила війну, еміграцію та роки поневірянь, але ніколи не зрадила українській пісні. Її творчість та особиста відданість залишили по собі значну мистецьку та духовну спадщину.
Спадщина, що живе
Свій земний шлях Іванна Синенька-Іваницька завершила у Мюнхені, Німеччина, де й була похована серед української громади на цвинтарі Вальдфрідгоф. Її ім’я до сьогодні є взірцем служіння українській культурі та боротьби за збереження національної ідентичності за кордоном.
Після першого поділу Польщі 1772 року нова австрійська влада, яка прийшла до Львова, застала львівську Ратушу, наповнену в’язнями. Було вирішено віддати їх у губернське...