На долю українців кінця ХІХ — початку ХХ ст. випали непрості роки життя та реалізації суспільно-громадських і культурних починань. Тодішнє покоління працювало в умовах різних політичних укладів, державних устроїв, у психологічному кліматі інколи протилежних світоглядно-ідеологічних та морально-етичних спрямувань і поглядів, що часто випливали з умов поділу країни та її бездержавности. Водночас це була епоха нового бачення народом української дійсности (принаймні від 1830-х рр.), який, наснажений новою енергією чину, самопосвятою та жертовністю, намагався, незважаючи на труднощі, підтримувати та сприяти розвитку українства.
Велику роль у поступі українства після 1867 р. відіграла друкарська справа, а в ній пізніше літографічна робітня Андрія Андрейчина (2 вересня 1865 р., с. Устя-Руське Горлицького повіту Краківського воєводства на Лемківщині (тепер Польща) — † 4 січня 1914 р., Львів) — знане літо графічне підприємство у Львові кін ця ХІХ ст.— 1914 р.
Андрій Андрейчин — відомий друкар-літограф, художник-гравер, видавець та громадсько-культурний діяч західноукранських земель. Це, як відзначають біографи, „небуденна і знана постать не тільки в Галичині, але й в українському культурному середовищі Наддніпрянщини. Його праці плідно і багатогранно сприяли розвитку національної демократичної культури кінця ХІХ — початку ХХ століття“. А. Андрейчин належав до того покоління, яке формувало свій світогляд та естетичні погляди на основі творчости І. Франка і М. Грушевського, провідних діячів „Просвіти“ і шкільництва. Взоруючись на них, західноукраїнське громадянство з ентузіязмом поринуло у вир суспільно корисної праці „для народного добра“. Власне так оцінював свою працю на ниві поліграфії й А. Андрейчин, глибоко розуміючи нагальну потребу своїх співвітчизників у якісній художньо-поліграфічній продукції, яка могла б сприяти зростанню культурно-освітнього рівня та самосвідомости українського народу. Великий вплив на формування його світогляду мали О. Барвінський, В. Вахнянин, І. Труш та інші діячі НТШ, професійна праця Ф. Сарницького, А. Хойнацького, К. Беднарського та ін.
Батьки Андрія Андрейчина — Михайло і На-талія (з роду Лукачинів) — були селянами, предки їхні служили громаді війтами (солтисами) в с. Усті-Руському. „Не щадячи зусиль і своїх дрібних заощаджень, родичі — свідомі патріоти своєї землі, чл. „Просвіти“, аби забезпечити своєму синові краще майбутнє, постановили послати Андрія в школу“. Він закінчив тривіяльну, чотирикласну (народну) школу в містечку Горлицях, згодом його записали в гімназію у Новому Сончі, там, однак, навчання тривало недовго. Взимку 1879 р., будучи гімназистом другого року навчання, А. Андрейчин покинув навчальний заклад і без згоди батьків та будь-яких засобів до життя пішки (як на прощу) відправився до Києва. Подорож із великими пригодами і зупинками тривала понад місяць. У Києві „щасливим випадком“ зайшов у друкарню Григорія Корчака-Новицького, який, розпитавши про все, прихистив А. Андрейчина, а згодом, уважніше придивившись до юнака та його мистецького таланту, до його ретельности та обов’язковости, почав ним опікуватись. Це було, зокрема, сприяння у вступі А. Андрейчина до Київської рисувальної школи Миколи Мурашка, яку юнак, завдяки знову ж таки старанням Г. Корчака-Новицького, відвідував протягом двох років коштом Є. Чикаленка. Повернувшись 1881 р. до Львова, А. Андрейчин спершу працював у майстерні вивісок, а після року практикував у літографії Львівського промислового товариства, технічним керівником якої був українець Антін Пришляк. У нього здобув чимало фахових навиків. У той же час для поглиблення своїх умінь у рисунку і загальних мистецьких знань А. Андрейчин записався на навчання до Художньо-промислової школи (з 1890 р.— Державна промислова школа). Закінчивши її, потрапив на військову службу (з 1886 р.) і, перебуваючи у Кракові два роки (майже до 1889 р.), працював у військовій корпусній літографії, де освоїв літографію різномасштабних карт. Восени 1889 р. для „доповнення своєї фахової освіти“ (вивчення нових технологій у поліграфічному процесі) А. Андрейчин ненадовго виїжджає до Відня, звідки через Дрезден, Вроцлав і Краків повернувся до Львова. Тут він продовжив працювати в А. Пришляка, але через рік знову виїхав до Відня, де як гравер-літограф влаштувався на роботу у велику літографію Й. Шітца. Згодом, здобувши фах, опинився в Будапешті, в німецькій художній літографії „M. Deut sche art Ins talt. Budapest“ та в одному з найбільших в Угорщині літографічному інституті Цетеля і Дейча.
Отримавши свідоцтва про закінчення фахової освіти 1893 р. (що давало право на створення самостійного підприємства), А. Андрейчин відкрив у Львові власну літографію (спочатку у спілці з К. Піллером, згодом з фірмою „Піллер-Найман“). Назбиравши трохи грошей, він придбав для літографії високотехнологічне обладнання і почав виготовляти у Львові (незважаючи на велику конкуренцію) якісну та завжди вчасно готову продукцію, завдяки чому літографія здобула визнання, а сам А. Андрейчин — популярність. За експоновані на Крайовій виставці 1894 р. у Львові праці А. Андрейчин отримав бронзову медаль (вдруге дістав срібну медаль на Крайовій господарській виставці в Стрию 1906 р.). Тоді „вже знала громадськість А. Андрейчина і його здібності та солідність фірми у всій Галичині“.
Із літографічної робітні (в ній працювало до 18 осіб) виходила у світ різноманітна продукція: книжки, репродукції з різножанрових картин відомих українських художників, оригінальні твори, що ілюстрували наукові праці, картини на історичну тематику, альбоми. Чимало праць, які сходили з „каменів“ літографії стосувалось музикалій: ноти солоспівів і хорових творів, оркестрові партитури. Водночас А. Андрейчин друкував кольорові афіші, плани міст, альманахи, календарі. Від початку, однак, чи не найбільше він орієнтувався (це тривало до Першої світової війни) на малі літографічні форми: поштівки, візитівки, нагородні листи, запрошення, бланки, грамоти, програми зібрань, лотерейні та інші „білети“, оголошення тощо. Друкував вишивки, багатоколірні карти. Загалом літограф А. Андрейчин чи не основний акцент робить на національну, українськомовну продукцію.
Усі літографічні твори, що їх видав А. Андрейчин, посідають нині виняткове місце серед збереженої у бібліотеках друкованої продукції. Багато з них уже стали музейною рідкістю.
Найвагоміше місце у літографічній практиці, отже, й творчості А. Андрейчина, посідають твори на історичну тематику, оперті переважно на роботи різних українських художників. Найкращі літографії пов’язані з історичними подіями давньої України: „Хрещення Руси за Св. Володимира Великого, великого князя київського“, „Бій з татаро-монголами біля Десятинної церкви“ (інша назва — „Оборона Десятинної церкви“), „Посли папи римського вручають королівську корону князю Данилу Галицькому“, „Данило Галицький приймає послів від угорського короля“, „Стріча князя Данила Романовича з угорським королем“ (1896). У другій половині 1890-х рр. літографічна робітня друкувала також портрети: „Антоній Печерський“, „Св. Антоній і Теодосій Печерський“, „Роман Мстиславич“, „Данило Романович, князь галицький“, „Богдан Хмельницький“ (в овалі)* тощо.
Одночасно з виданими (на окремих аркушах) творами А. Андрейчин готував серії літографій (об’єднані альбомами), які присвячені історичним особам та будівлям східноевропейських земель. Мистецьке та загальнокультурне значення цих літографій було високо оцінене ще за життя літографа. Більша частина їх основана на картинах земляка А. Андрейчина художника Антона Пилиховського (1860-1921). Співпраця між цими митцями була тривалою і дуже плідною, зокрема в 1890-х рр., коли вони служили своєю працею образотворчому мистецтву, мали подібні зацікавлення історією України та були однодумцями у вирішенні багатьох практичних питань. Результатом цього став вихід у світ групового портрета „Київські і галицькі князі“ (25 облич на тлі різних історичних будівель) та багатоаркушного альбому „Козацькі гетьмани“ (1896 р., 12 портретів).
Плідною була співпраця літографа і художника в 1895-1897 рр. щодо популяризації подій історії, зафіксованих в Іпатіївському літописі, та давніх архітектурних па м’яток. В альбомі „Рисунки знаменитих церков Малої, Великої і Білої Руси“ (40 арк., 1896 р.) вміщено літографії, виконані на основі картин А. Пилиховського, із зображеннями храмів у Києві (Собор св. Володимира, Десятинна церква, Києво-Печерська лавра, Софійський собор, Золотоверхий Михайлівський монастир), Чернігові (Церква Богоявлення), Херсоні (Церква св. Володимира), Почаєві (Почаївська лавра), інших українських містах, а також у Вільні, Гродні, Москві, Суздалі, Владимирі-на-Клязьмі, Петербурзі. Доповнює цей ряд альбом літографій (10 арк.), на яких зображені львівські храми: Онуфріївський монастир, каплиця Трьох святителів, церкви св. Параскеви, св. Миколая, св. Петра і Павла, св. Юра, церква „руської семінарії“, церква при Народному домі та ін. Дослідники відзначають, що „по тих картинах вивчали в Галичині історію давньоминулих літ, саме вони допомагали зберегти пам’ять про славні часи державності і уникнути денаціоналізації народу в умовах чужоземного поневолення і тим несли особливе виховне значення“.
На кошти Ставропігійського інституту у Львові А. Андрейчин разом із А. Пилиховським видає „Руський календар з зображеннями святих й празників“ (1896). Тоді ж з’являється альбом „Князі греко-католицької церкви від часів відновлення Галицької митрополії“. У „Временнику Ставропигийского института“ за 1899 р. на титульній сторінці подано виконаний у літографії А. Андрейчина кольоровий портрет з написом: „Русская женщина неизвhстного имeни из XVII ст., похороненная в гробницh под помостом св. Успенской городской церкви во Львовh. Портрет, живописаннûй на блясh, бûл прибит к домовинh покойной“. А. Андрейчину належать рідкісні літографії знаменитих „натрунних портретів братчиків Ставропігійського братства“ при Успенському соборі у Львові. Видрукувано також чимало жіночих і чоловічих світських портретів XVI—XVII ст. пензля невідомих українських живописців. Замовлення Ставропігійського інституту були на той час великими.
Наклад образків святих становив близько 60 тисяч відбитків.
Літографія А. Андрейчина впродовж багатьох років видає „цілу бібліотеку“ музичних творів авторства українських композиторів, зокрема, оркестрових партитур, солоспівів, хорових партій.
Замовниками цих видань були культурно-освітні й музикологічні товариства та організації, також приватні особи. Нотні видання належать творчості майже 30 авторів, професіоналів і аматорів — М. Вербицькому, Б. Вахнянину, М. Гайворонському, М. Лисенкові, Ф. Колессі, Є. Купчинському, О. Нижанківському, П. Ніщинському, К. Стеценкові, В. Матюкові, С. Людкевичу та ін. Багато з них готувалось у видавництві „Музикальна бібліотека“, яку заснував О. Нижанківський 1885 р. Напередодні Першої світової війни в літографії А. Андрейчина виходили твори, що підготовлялись у „Музичній бібліотеці „Львівського бояна“. А. Андрейчин літографував твори С. Людкевича „Косар“ (сл. Т. Шевченка) для чоловічого хору з фортеп’яно (1912), „Вечір в хаті“ (для мішаного хору з фортеп’яно) (1913); І. Лаврівського „Заспівай ми Соловію“ (сл. Я. Головацького) для мішаного хору á cаpella (1912) та ін.
Чимало музичних творів, що їх літографував А. Андрейчин, супроводжує гриф „Накладом Товариства „Львівський боян“: О. Нижанківський. „Коляди“ [1893] (друге видання „з віньєтою“ С. Качора-Батовського); П. Ніщинський. „Закувала та сива зозуля“ (для чоловічого хору в супроводі фортеп’яно з опери „Назар Стодоля“) (1893), „ Квартетина хор чоловічий“ (1896), „Збірник квартетів на чоловічий хор. Партетура.., вип. 1. Під ред. О. Нижанківського“ (1896) та ін. Замовляло праці в А. Андрейчина маловідоме Товариство „Співець Львівського Бояна“. Під цим грифом видав твір Ф. Колесса „Якби мені черевички“ (сл. Т. Шевченка) для мішаного хору з фортеп’яно (1912). Раніше Ф. Колесса друкував у літографічній робітні А. Андрейчина „Обжинки. Картина етнографічна у піснях народних на хор мішаний в полученню з хорами, жіночими солями і рецитацією…“ (1898).
А. Андрейчин приймав заявки на видання „Українського народного театру“, для якого друкувалась партитура до вистави за твором М. Старицького „Ой, не ходи, Грицю“, „Ніч під Івана Купала“ (пісні у супроводі малого оркестру). Водночас з’являються літографовані композиції Р. Ганітчака „Куди ти йдеш“ (сл. Ю. Федьковича; тенорове соло у супроводі фортеп’яно) (1896); М. Вериківського „Ой гори, гори“, „На городі та все білії маки“ і „Коломийки“ (для мішаного хору); В. Вахнянина „Дума з „Невольника“ (сл. Т. Шевченка; для мішаного хору) (1905); М. Вербицького „Заповіт“ (сл. Т. Шевченка; солоспів).
Нотні видання замовляло також Товариство „Бандурист“: „Збірка похоронних пісень на хор чоловічий. Партетура“ (1912, 1906), М. Гайворонський „Ой у саду“ (сл. Т. Шевченка; для мішаного хору) (1914).
Літографічна робітня виконувала чимало зразків музичних творів на приватні прохання авторів без посередництва видавництв: В. Матюк „Веснівка“ (сл. М. Шашкевича) (1894), „Пhснь на Рождество. Коляди в музику на мішаний хор по народним напівам“ (1895); О. Нижанківський „Минули літа молодії, сл. Т. Шевченка. Сольо тенорове з супроводом скрипки і фортепіана“ (1895). З друкарні НТШ вийшла книжка композитора П. Ба-жанського „Русько-народна музикальна гармонія“ (1900), зразки нот до якої також „відбив Андрей Андрейчин, літограф у Львовh“. Також були літографовані твори С . Абрисовського „ Sansréciprocité. Valse pour cithare, par Savine Abryssovskij. Publié par l’auteur“ (1899), „Vogue la galére! Valse pour cithare“ (1899); Є. Купчинського „Руський цитрист. Збір композицій на цитру“ (1902, зош. 1); С. Маренича „Соловейко або збірничок напівів до поезійок і молитов Букваря“ (1896) та багато інших.
Видання вишивок. Загальне захоплення викликали дві об’ємні літографічні праці А. Андрейчина, а саме альбом „Вишивки Всхідної Галичини“ (виконані на основі публікації рисунків Антона Хойнацького) і підготовлені „заходом товариства „Клюбу рисунок у Львові“ (1895). Зразки вишивок походили з Товмацького, Надвірнянського, Калуського, Снятинського, Підгаєцького повітів.
Поява збірки викликала позитивні відгуки у пресі, зокрема, в часописах „Зоря“ (1895, ч. 23), „Учитель“ (1896, ч. 1), у газетах „Діло“ (1895, ч. 241), „Галичанин“ (1895, ч. 253). Через рік у літографії А. Антоновича з’явилась інша збірка „Українські монограми для вишивок хрестиками і гафтом“, видана заходами і коштами А. Андрейчина та К. Паньківського (1896 р., 23 арк.). Останній альбом широко анонсувався і рецензувався у часописах. Рецензенти зауважують: „Ті роботи під оглядом технічного і естетичного виконання сміло можуть конкурувати з подібного роду європейськими видавництвами, а навіть о много перевищують подібні видавництва київські, одеські і петербурзькі“. 1909 р. заходом „Клюбу рисунок у Львові“ вийшов новий альбом під такою ж назвою. 1911 р. літографія А. Андрейчина виготовила четвертий за порядком (третій частково повторював другий) „альбом вишивок“ під заголовком „Буковинські гуцульські вишивки“. Його упорядником стала Е. Стернюкова. Альбом виданий заходами „Жіночої громади“ на Буковині.
Літографія А. Андрейчина виконувала картографічні твори. Чи не найпершим такого типу твором стала „Народописна карта Руси-України“, яку підготував у НТШ Г. Величко. Її надруковано коштом і заходом товариства „Просвіта“ (1896). Карта, крім основного полотна, має чотири додатки: 1. „Гіпсометрична карта малоросійських земель“; 2. „Край Амурський“; 3. „Осади малоруські в губернії Самарській і Оренбурзькій“; 4. „Осади малоруські в Угорщині Полудневій“. Твір є першою великою етнографічною картою українського народу (79 130 см), виконаною 19-ма фарбами і наклеєною на полотні. Зміст карти і форма подання на її зображувальному полі явищ неодноразово обговорювалися на різних наукових засіданнях, починаючи з 1889 р., у т. ч. в НТШ, з участю A. Вахнянина, Ю. Целевича, О. Калитовського, B. Коцовського. Листовно у справі видання карти велись консультації з М. Драгомановим. 1897 р. До „Календаря ілюстрованого, народного Товариства „Просвіта“, друкованого в НТШ, додається змен шений варіянт основного аркуша карти Г. Величка під назвою „Мала народописна карта українського народу“, який також видала літографічна робітня А. Андрейчина.
Відома також карта Гуцульщини Ф. Вовка, яку друкував А. Андрейчин. Збереглося листування між Ф. Вовком і В. Гнатюком з 1905 і 1908 рр. у справі літографування карти. Виконавська майстерність цих карт, як відзначалось, отримала високу оцінку в пресі та спеціяльній літературі. Карта з’явилась друком у робітні А. Андрейчина у Львові не пізніше 1908 р. під назвою „Антропологічна карта Гуцульщини по дослідам Ф. Вовка“ (23 28 см). Вона є ілюстрацією до праці Ф. Вовка „Антропометричні досліди українського населення Галичини, Буковини й Угорщини. Типи гуцулів“, уміщеної у виданні НТШ „Матеріяли до українсько-руської етнольогії“. На карті легенда: „Гуцули галицькі, буковинські, мадярські, мішані (давня гуцульська територія)“.
А. Андрейчин і його літографічна робітня неодноразово фігурують у надрукованих „Планах міста Львова“.
З-поміж літографічних праць А. Андрейчина вирізняються кольорові ілюстрації до наукових праць. Тут, звичайно, йдеться не про обкладинки до різних, у т. ч. наукових видань (їх було чимало, і вони заслуговують на окреме дослідження), а про вкладки або додатки до тексту. Це, зокрема, малюнки до праці М. Кордуби „Писанки на Галицькій Волині“, підготовці якої, в т. ч. „таблиць писанок“ М. Кордуби, літографованих А. Андрейчином, активно сприяв М. Грушевський. 35 цих „таблиць“ (дехто добірку вважає альбомом) опубліковано НТШ у 1-му томі „Матеріялів до українсько-руської етнольогії“ (1899). Як твердять деякі дослідники, працю „до сьогодні можна вважати добрим посібником по вивченню орнаментального мистецтва українських писанок […] [добірка] може і сьогодні задовільнити вимогливі смаки шанувальників народного мистецтва“.
Тоді ж А. Андрейчин літографував ще якусь іншу працю для НТШ. У листі від 23 травня 1900 р. до Виділу НТШ з проханням виділити гроші він писав: „Нижше підписаний знаходиться в клопотах грошових, проте осьмілився просити Світлий Виділ біжучих робіт 300 крон, підписаний має тепер 2 роботи для Світлого Товариства в себе, а в короткім часі має бути ще одна праця, на тій під ставі підписаний осьміливсь просити о уділення му визше згаданого конта. Котре то зобовязуєся як найсовісніше відробити. З високим поважанням Андрій Андрейчин, літограф“.
А. Андрейчин видав дуже популярну в той час літографію картини „Гагілки на Лемківщині“, яка спирається на однойменний кольоровий твір авторства А. Пилиховського. Друк за виконанням належить „до кращих літографій цього жанру“. Свого часу критика зауважила: „Добра композиція твору і весняний настрій святковості, торжество молодості і радість воскреслої природи навколишньої і до того добрий друк що тонко передає градації модуляції форм світлотінню спричинилися до популярності цієї репродукції в народі“.
Поважне місце у творчості А. Андрейчина як графіка-оформлювача та друкаря літографічних праць посідають книжкові видання та брошури. Відзначимо альманах Маркіяна Шашкевича „Русалка Дністровая“, виданий удруге, але вже в Україні, „з нагоди столітніх уродин“ поета (Тернопіль, 1910), за ініціятивою Інституту жіночого ім. княгині Ярославни. До цього ряду належать згадувані календарі, Статут Товариства гімнастичного і пожарного „Січ“ (б. р.), „Регулямін для урядників „Днhстра“ (б. р.), а також праці П. Стебельського: „Карне право. Спеціальна часть“. Накладом „Гуртка правників“ (1914); „Австрійське карне право. Загальна і спеціальна часть. 2-е ви-дання“. Накладом „Гуртка правників“ (1914). У робітні А. Андрейчина вийшла „Грамота Гедеона Балабана, основувача братства церковного для передмість адамовецьких в Бережанах. З нагоди тристаліття 1603-1903“ (1905 р.; підготував її до друку Йосиф Застирець, у серії „Жерела до історії церкви в Галичині“, вип. 1).
Літографував А. Андрейчин різні польсько-, німецько-, французькомовні видання; наприклад, книжку „Białe Kruki“, підготовлену К. Бадецьким. Оформлення праць у літографії А. Андрейчина високо оцінювала польська критика: це стосувалося насамперед виконання замовлень Львівського університету та Львівської політехніки.
А. Андрейчин брав участь в оформленні й ілюструванні журналів. Поряд із художниками Г. Коваленком, Т. Копистинським, І. Косининим, Я. Струхманчуком, польським графіком В. Вигживальським він ілюструє статті, вміщені в дитячому журналі „Дзвінок“, а інколи й оформляє його. Це часто стосувалось розміщення тексту, залежно від змісту, в одну чи дві колонки, добору шрифтів, а головне — ілюстрування. Загалом на час співпраці в ньому А. Андрейчина журнал „Дзвінок“ відображає „прогресуючий рівень розвитку видань галицької української періодики“.
Значне місце у творчості А. Андрейчина посідають також малі форми літографічного друку. Цей тип літографій хоч друкувався в робітні великими тиражами, проте нині часто відомий з поодиноких примірників. Такі твори, як відзначалось, різні змістом — від діловодних бланків, запрошень, лотерейних „білетів“ до поштівок, нагородних листів, грамот. Серед них, для прикладу, були: Шевченківська листівка 1900 р. (друга листівка на Шевченківську тематику; автор Є. Спожарський); добірка поштових листівок 1902 р. з зображеннями історичних постатей та інших рисунків альбому „З української старовини“ (21 шт.; автори С. Васильківський, М. Самокиш, на замовлення гімнастичного Товариства „Сокіл“ у Львові); поштівка „фантової лотереї“ Товариства „Сокіл“ у Львові 1902 р. Відомі також літографії листівок творів А. Манастирського, І. Труша, О. Кульчицької та ін.
Літографічна робітня А. Андрейчина діяла 46 років. Він очолював її в 1893-1914 рр., а в 1914-1939 рр. — його син Володимир (1893-1947). Розміщувалась робітня у Львові за різними адресами. Для неї ще до Першої світової війни А. Андрейчин придбав значний інвентар, обладнання вартістю близько 5 тисяч золотих ринських. У робітні працювали машини найкращих зарубіжних марок, гравірувальний верстат, чотири ручні преси, 300 літографських каменів. З приходом радянської влади літографію Андрейчина націоналізовано і ліквідовано, фактично пограбовано.
Нині життя і праця видатного друкаря-літографа належать історії. У всі часи друкарсько-видавнича справа в Україні мала своїх сподвижників, до їх когорти від 1890-х рр. і до 1914 р. належав Андрій Андрейчин. Його забуте ім’я нагадуємо нашій громадськості, тим паче, що цього року виповнюється вже 147 років від народження цього видатного сина свого народу, який усе життя служив національній культурі.
Олег АНТОНОВИЧ
Джерело: http://ntsh.org/