В музеї Михайла Грушевського у Львові презентували “Холодний Яр” та “Заметений шлях”

1142
В музеї Михайла Грушевського у Львові презентували “Холодний Яр” та “Заметений шлях”
В музеї Михайла Грушевського у Львові презентували “Холодний Яр” та “Заметений шлях”

21 квітня 2015 р. у Державному меморіальному музеї Михайла Грушевського у Львові спільно з ВУТ “Просвіта” відбулася презентація книг Юрія Горліс-Горського “Холодний Яр” та Кузьми Каздоби “Заметений шлях”.

Модератором презентації виступила науковий співробітник музею Ольга Манюк, яка повідала про життєвий шлях поручника армії УНР, осавула 1 куреня полку гайдамаків Холодного Яру – Юрія Городянина-Лісовського (Горліс-Горського) та історію написання книги, у якій розповідається про збройну боротьбу за Українську державу під жовто-блакитним прапором УНР та чорним прапором Холодного Яру.

Науковий співробітник Державного меморіального музею Михайла Грушевського у Львові музею Ольга Манюк. Фото Анастасія Сиглова
Науковий співробітник Державного меморіального музею Михайла Грушевського у Львові Ольга Манюк. Фото Анастасія Сиглова

Про сучасне автентичне видання “Холодного Яру” розповіла донька Юрія Горліс-Горського — Лариса Лісовська, автор проекту “Збережемо літературну спадщину Юрія Горліс-Горського”.

Автентичне видання “Холодного Яру”
Автентичне видання “Холодного Яру”

Маленькою дівчинкою п. Лариса, разом із мамою Галиною Гришко, змушена була покинути Батьківщину та виїхати до Америки. Повернувшись в Україну після тривалого вигнання Галина Гришко вирішила відродити книгу “Холодний Яр”. Проте отримавши останнє видання твору жінка дуже засмутилася. Книгу настільки змінили, що її було важко впізнати. З цього часу донька автора вважає своєю місією – відновлення історичної справедливості стосовно книги її батька, адже вона “стала не лише символом патріотичного духу, а й українською літературною класикою — її слід перечитувати знову і знову , і кожного разу можна виявити нові тонкощі. Але вона має бути прочитана в первісному вигляді — нікому не можна дозволяти змінювати ні єдиного слова цієї важливої книги”.

Донька Юрія Горліс-Горського — Лариса Лісовська. Фото Анастасія Сиглова
Донька Юрія Горліс-Горського — Лариса Лісовська. Фото Анастасія Сиглова

“Я взялася  за перевидання книги в її первісному вигляді, без змін. Пішла до бібліотеки у Львові та відшукала оригінал батькової книги. Дедалі очевиднішим ставало, наскільки важливо було видати це першоджерело. До мене приходили люди і вказували, як багато змінено в широко відомій книзі, котру читала і коментувала моя мама”.

Опісля слова п. Лариси присутні переглянули випуск програми “Машина часу”, присвячений Ю. Горлісу-Горському, а п. Вікторія Садова, заступник директора  Національного музею-меморіалу жертв окупаційних режимів «Тюрма на Лонцького» зачитала уривок із  презентованої книги.

Заступник директора  Національного музею-меморіалу жертв окупаційних режимів «Тюрма на Лонцького» Вікторія Садова. Фото Анастасія Сиглова
Заступник директора Національного музею-меморіалу жертв окупаційних режимів «Тюрма на Лонцького» Вікторія Садова. Фото Анастасія Сиглова

Книгу спогадів Кузьми Каздоби, емігранта українського походження з Австралії, “Заметений шлях” представив редактор-упорядник видання п. Богдан Горбовий, заступник голови Товариства наукових викладів ім. Петра Могили.

Книгу спогадів Кузьми Каздоби, емігранта українського походження з Австралії, “Заметений шлях”
Книгу спогадів Кузьми Каздоби, емігранта українського походження з Австралії, “Заметений шлях”

Це видання відомої за кордоном повісті про “хресну дорогу” розкуркулених у 20–30-х роках ХХ ст. і депортованих на холодну Північ українських селян-хліборобів. Повість показує системний характер винищення українців більшовицькою владою: і тих, що проживали в Україні, і – з теренів Поволжя, Кубані (Росія), з Казахстану.

Редактор-упорядник видання “Заметений шлях”Богдан Горбовий. Фото Анастасія Сиглова
Редактор-упорядник видання “Заметений шлях”Богдан Горбовий. Фото Анастасія Сиглова

Кузьма Каздоба – свідок та жертва тих жахливих подій, автор вражаючої повісті про маловідомі сторінки історії сотень тисяч українських селян, які були насильно вивезені з рідних місць у Сибір. Книга містить важливі факти про злочини більшовизму, які не повинні бути затерті в пам’яті наступних поколінь. У його спогадах – болюча низка достовірних історій, сотень поламаних людських доль.

Директор меморіального музею Михайла Грушевського у Львові, заслужений працівник культури Марія Карпівна Магунь. Фото Анастасія Сиглова
Директор меморіального музею Михайла Грушевського у Львові, заслужений працівник культури Марія Карпівна Магунь. Фото Анастасія Сиглова

Директор музею Марія Магунь у заключному слові подякувала присутнім та побажала упорядникам наснаги та подальших звершень у видавничій діяльності.

На завершення презентації Лариса Лісовська та Богдан Горбовий подякували усім, хто долучився до роботи над виданнями та передали до фондів музею кілька примірників презентованих книг із автографами.

Софія ЛЕГІН

НАПИСАТИ ВІДПОВІДЬ

введіть свій коментар!
введіть тут своє ім'я

Цей сайт використовує Akismet для зменшення спаму. Дізнайтеся, як обробляються ваші дані коментарів.